382 matches
-
este un cuvânt întâlnit în unele limbi slave. Este tradus uneori (inexact) prin Prinț sau Duce. Cuvântul își are originea probabil din cuvântul proto-germanic "Kuningaz", care a fost la rândul lui împrumutat din vechea slavonă în limbile finlandeză și estonă - "Kuningas". Titlul este scris și pronunțat similar în limbile est-europene: A fost împrumutat din limbile slave în În limbile vest slave și-a schimbat într-o oarecare măsură înțelesul în Înțelesul cuvântului s-a schimbat de-a lungul
Cneaz () [Corola-website/Science/302883_a_304212]
-
a reușit să facă o înțelegere de asemenea natură cu guvernul sovietic stalinist la sfârșitul anilor 1940, înțelegere care a fost respectată de ambele părți, spre folosul ambelor părți, până la dezmembrarea Uniunii Sovietice din 1991. În vreme ce elita politică și intelectuală finlandeză consideră termenul ca referindu-se mai mult la problemele de politică externă a altor țări, mulți finlandezi de rând îl consideră foarte jignitor. Politica externă finlandeză, înainte de înțelegerea amintită mai sus, a fost foarte sinuoasă: Înfrângerea Wehrmachtului în bătălia de la
Finlandizare () [Corola-website/Science/304547_a_305876]
-
la putere a fost alta decât cea a poporului. Acest lucru a avut o influență puternică asupra "literaturii finlandeze", multe dintre cele mai importante opere evoluând în jurul ideei de a păstra o cât mai puternică identitate finlandeză. "Vezi Karelianism" Deoarece finlandeza este o limbă relativ nouă (cel puțin în formă scrisă), nu există aproape deloc literatură scrisă din Evul Mediu sau din epocile anterioare. Cărțile importante precum "Biblia" și "Codul de Legi" erau disponibile doar în latină, suedeză sau alte câteva
Literatura finlandeză () [Corola-website/Science/303528_a_304857]
-
puțin în formă scrisă), nu există aproape deloc literatură scrisă din Evul Mediu sau din epocile anterioare. Cărțile importante precum "Biblia" și "Codul de Legi" erau disponibile doar în latină, suedeză sau alte câteva limbi europene precum franceza sau germana. Finlandeza scrisă a fost practic inventată de episcopul luteran Mikael Agricola (1510—1557). El a tradus Noul Testament în finlandeză, terminând în 1548. Încă din Evul Mediu, Finlanda a fost bogată în folclor. Sute de vechi poeme folclorice au fost adunate încă
Literatura finlandeză () [Corola-website/Science/303528_a_304857]
-
importante precum "Biblia" și "Codul de Legi" erau disponibile doar în latină, suedeză sau alte câteva limbi europene precum franceza sau germana. Finlandeza scrisă a fost practic inventată de episcopul luteran Mikael Agricola (1510—1557). El a tradus Noul Testament în finlandeză, terminând în 1548. Încă din Evul Mediu, Finlanda a fost bogată în folclor. Sute de vechi poeme folclorice au fost adunate încă din anii 1820. Cea mai cunoscută culegere de poeme folclorice este de departe Kalevala. A fost publicată pentru
Literatura finlandeză () [Corola-website/Science/303528_a_304857]
-
parte din Imperiul Rus, după ce făcuse înainte parte din Suedia (și controlul asupra acestei țări se va schimba între aceste state). Kalevala a fost prin urmare o parte importantă a identității finlandeze timpurii. "Vezi Istoria Finlandei." Primul roman publicat în finlandeză a fost Șapte Frați (1870) de Aleksis Kivi (1834—1872): încă considerată una dintre cele mai mari opere ale literaturii finlandeze. Asemenea Europei în general, popularitatea romanului în Finlanda se leagă de industrializare, multe dintre primele romane finlandeze ocupându-se
Literatura finlandeză () [Corola-website/Science/303528_a_304857]
-
, (în finlandeză "Itä-Karjala"), cunoscută și cu numele de"Carelia Rusă", este numele sub care este cunoscută acea parte a Careliei care a rămas sub controlul Imperiul Rus după Tratatul de la Stolbova din 1617. Această regiune a rămas seperată de partea vestică a
Carelia Răsăriteană () [Corola-website/Science/312801_a_314130]
-
12.2004) și suprafața de 143,82 km² din care 0.43 km² reprezintă ape interioare. Municipalitatea este unilingvă, de limbă finlandeză. exista ca o mică așezare rurală încă din secolul al 17-lea,numele "Salo" înseamnă "pădure nelocuită" în finlandeză. Localitatea fiind considerată ca locul de naștere al telefoanelor Nokia, care a început aici producția încă din 1975. Actualmente capacitățile de producție ale firmei Nokia sunt cele mai importante din Finlanda. Orașul este unul dintre cele mai cosmopolite din Finlanda
Salo () [Corola-website/Science/311680_a_313009]
-
a fost o organizație paramilitară finlandeză voluntară de femei. În timpul Războiului civil finlandez organizația a activat pe lângă Gărzile albe. După acest război a fost fondată ca o organizație separată la 9 septembrie 1920. Numele provine de la un poem scris de poetul Johan Ludvig Runeberg. Parte a
Lotta Svärd () [Corola-website/Science/311195_a_312524]
-
finlandez au fost executate de grupuri mici de doar câțiva oameni (bărbați și femei), în vreme ce în zona de nord a frontului, împădurită și lipsită de drumuri, acționau grupuri de 40 - 100 de partizani. Partizanii distribuiau ziare de propagandă în limbile finlandeză și rusă. Unul dintre cei mai faimoși partizani sovietici care au acționat în Finlanda și Kareleia a fost Iuri Andropov. În răsăritul Kareliei, cei mai mulți partizani atacau transporturile de aprovizionare finlandeze, liniile de comunicație, dar de partea finlandeză a frontierei, peste
Partizanii sovietici () [Corola-website/Science/311255_a_312584]
-
cehă ("Tři jezdci", Melantrich, Praga, 1938; traducere de Marie Karásková-Kojecká; "Čakan", în vol. "Čakan. Po řece připlul mlýn. Mitrea Cocor", SNKLHU, Praga, 1957; traducere de Otakar Jirouš și Marie Karásková-Kojecká), slovacă ("Horalka", Slovenska Grafia, Bratislava, 1943; traducere de Zuzka Dovalová), finlandeză ("Etsin miestäni", Oy Suomen kirja, Helsinki, 1944; traducere de Hilkka Koskiluoma), italiană ("La scure", în vol. "L' osteria di ancutza. La scure: romanzi", A. Mondadori, Milano, 1944; traducere de Gino Lupi, reeditată în 1945; o traducere ulterioară a fost realizată
Baltagul (roman) () [Corola-website/Science/311765_a_313094]
-
Finlanda. Este considerată de unii lingviștii dialect al limbii finlandeze. face parte din grupul de limbi fino-ugrice, alături de limba finlandeză, limba maghiară și limba estoniană. În prezent, limba carelă se află în declin în fața limbii ruse în Rusia și a finlandezei literare în Finlanda. După terminarea Războiului de Iarnă, la 12 martie 1940, la Moscova a fost semnat tratatul de pace care satisfăcea multe din pretențiile înaintate de URSS Finlandei în octombrie 1939. În urma acestui tratat, Uniunea Sovietică a anexat Istmul
Limba carelă () [Corola-website/Science/311831_a_313160]
-
12% din populația Finlandei. Încă în anii ’20, identitatea etnică a finlandezilor care locuiau în RASS Carelă (componentă a ceea ce a devenit ulterior Republica Socialistă Sovietică Carelo-Finică) a fost reconsiderată de regimul bolșevic ca fiind una „carelă”, deosebită de cea finlandeză, iar limba acestora - limba finlandeză - a fost trecută la alfabetul rus și redenumită „limba carelă”, situație similară cu cea din Republica Sovietică Socialistă Moldovenească, unde limba română a fost redenumită în limba moldovenească și trecută la alfabetul chirilic. La sfârșitul
Limba carelă () [Corola-website/Science/311831_a_313160]
-
într-o lumină corectă. Consiliul Național Finlandez al Educației a emis directive pentru personalul didactic, pentru a dezbate evenimentele cu elevii, precum și indicații mai scurte pentru părinți. Arhiepiscopul Leo al Kareliei și al întregii Finlande a transmis condoleanțele Bisericii Ortodoxe Finlandeze rudelor și apropiaților victimelor masacrului. Președintele Finlandei, Tarja Halonen a transmis și ea condoleanțe. La 9 noiembrie, guvernul finlandez a decis să înceteze opoziția împotriva directivei Uniunii Europene care recomanda o vârstă minimă de 18 ani pentru a deține o
Masacrul de la Jokela () [Corola-website/Science/310051_a_311380]
-
al Republicii Estonia, care a funcționat de asemenea în clandestinitate. Încorporarea Estoniei în provincia germană Ostland a făcut ca numeroși estoni au preferat să se înroleze în rândurile armatei finlandeze și să lupte împotriva URSS. Regimentul nr. 200 de infanterie finlandeză a fost format aproape exclusiv din voluntari estoni. Până în ianuarie 1944, frontul sovieto-german a ajuns în apropierea granițelor estone. Orașul Narva a fost evacuat. Jüri Uluots, ultimul prim-ministru legitim al Republicii Estonia de dinaintea ocupației sovietice din 1940, șeful Comitetului
Ocuparea statelor baltice () [Corola-website/Science/309830_a_311159]
-
În prezent, Finlanda este împărțită din punct de vedere administrativ în 19 regiuni (în finlandeză: "maakunta", în suedeză: "landskap"), care la rândul lor sunt divizate în (în finlandeză "seutukunta", în suedeză "ekonomisk region"). Subregiunile sunt divizate în 320 de comune (în finlandeză "kunta", în suedeză "kommun"). Anterior, până în 2009, subdiviziunile de prim-ordin din Finlanda
Subdiviziunile Finlandei () [Corola-website/Science/305059_a_306388]
-
În prezent, Finlanda este împărțită din punct de vedere administrativ în 19 regiuni (în finlandeză: "maakunta", în suedeză: "landskap"), care la rândul lor sunt divizate în (în finlandeză "seutukunta", în suedeză "ekonomisk region"). Subregiunile sunt divizate în 320 de comune (în finlandeză "kunta", în suedeză "kommun"). Anterior, până în 2009, subdiviziunile de prim-ordin din Finlanda erau provinciile ("läänit/län"), șase la număr (din 1997). În afara celor 6 provincii
Subdiviziunile Finlandei () [Corola-website/Science/305059_a_306388]
-
prezent, Finlanda este împărțită din punct de vedere administrativ în 19 regiuni (în finlandeză: "maakunta", în suedeză: "landskap"), care la rândul lor sunt divizate în (în finlandeză "seutukunta", în suedeză "ekonomisk region"). Subregiunile sunt divizate în 320 de comune (în finlandeză "kunta", în suedeză "kommun"). Anterior, până în 2009, subdiviziunile de prim-ordin din Finlanda erau provinciile ("läänit/län"), șase la număr (din 1997). În afara celor 6 provincii Finlanda se mai împățea, în funcție de situații, în 5 "suuralue" echivalentele provinciilor, în 21 de
Subdiviziunile Finlandei () [Corola-website/Science/305059_a_306388]
-
În fonetică, armonia vocalică este un fenomen de asimilare care constă în tendința de uniformizare a vocalelor unui cuvânt prin dobândirea de către ele a unei anumite trăsături sau a unor anumite trăsături. Este caracteristică unor limbi precum cele fino-ugrice (maghiara, finlandeza, estona etc.) și cele turcice (turcă, kazahă etc.). În limba maghiară, armonia vocalică se realizeză în primul rând după apartenența vocalelor la două categorii, în funcție de locul lor de articulare: vocale anterioare ("i, í, e, é, ö, ő, ü, ű") și
Armonie vocalică () [Corola-website/Science/305680_a_307009]
-
ember" „om” → "emberhez „la om”, "anya" „mamă” → "anyához, dar "föld" „pământ” → "földhöz" „la pământ”. Acestea sunt cazurile cele mai generale, existând și altele, regulile armoniei vocalice fiind destul de complexe și existând și excepții (vezi Fonologia limbii maghiare. Armonia vocalică). În finlandeză, regula cea mai generală a armoniei vocalice se referă la vocalele din aceleași categorii ca în maghiară: "ä, ö, y" (anterioare) și "a, o, u" (posterioare), dar "e" și "i", deși sunt anterioare, sunt neutre din punctul de vedere al
Armonie vocalică () [Corola-website/Science/305680_a_307009]
-
este o formație rock finlandeză întemeiata la Helsinki în 1994, când membrii ei erau încă liceeni. Aceștia au fost inițial Lauri Ylönen (voce/compoziție), Eero Heinonen (baș), Pauli Rantasalmi (chitară) și Janne Heiskanen (tobe), insă Heiskanen a părăsit formația în 1998, fiind înlocuit ulterior de
The Rasmus () [Corola-website/Science/313619_a_314948]
-
în limba franceză, la care se adaugă 15 versiuni în limba italiană, 14 în limba germană, 9 în limba engleză, 8 în limba rusă; în total 123 de traduceri, din care nu lipsesc versiuni poloneze, slovene, sârbe, ucrainene, grecești, letone, finlandeze, maghiare, japoneze, arabe ș.a.m.d, antologate în volumul "Miorița străbate lumea" . Într-o cronică a acestui eveniment editorial, Petru Ursache (2003) preciza: “Întâlnirea cu noua înfățișare a baladei (colind, bocet, legendă) a fost șocantă, a trezit reacții adverse, de la
Motivul mioritic reflectat în opere artistice culte () [Corola-website/Science/314223_a_315552]
-
5 ore și 9 minute. Tammet poate învăța limbi străine foarte repede. A reușit să învețe limba islandeză, cât să poată discuta într-o emisiune la o televiziune islandeză, în numai 5 zile. Acesta vorbește fluent 10 limbi: engleza, franceza, finlandeza, germana, spaniola, lituaniana, româna, islandeza, galeza și esperanto.
Daniel Tammet () [Corola-website/Science/318403_a_319732]
-
de Copenhaga, capitala Danemarcei) este înregistrată zona cu cea mai mare inteligibilitate mutuală, loc în care populația înțelege ambele limbi cu ușurință fără a avea studii. În Suedia există cinci limbi care sunt cunoscute drept limbi minoritare în această țară (finlandeza, meänkieli, sami, romani și idiș). Deși este vorbită de către majoritatea populației, suedeza a devenit limba oficială în Suedia abia în 2009. Anterior, pe data de 7 decembrie a anului 2005 parlamentul a mai supus votului acest lucru, dar rezultatul a
Suedia () [Corola-website/Science/297388_a_298717]
-
("suomi") este o limbă fino-ugrică. Finlandeza este vorbită de aproximativ 6.000.000 de persoane, majoritatea lor trăind in Finlanda, unde este vorbită de 92% din populație și este limbă oficială. Există un număr semnificativ de vorbitori și în Suedia, Norvegia, Rusia (în Carelia, fiind limba
Limba finlandeză () [Corola-website/Science/296643_a_297972]