3,747 matches
-
Limassol, sunt de asemenea traduse de dna. Christodoulou. Eu m-am ocupat de edițiile bilingve de poezie. Acesta este un gen de carte foarte util pentru publicul Omoniei. Și grecii din România și studenții vor să aibă și textul în greacă și în română... este ca o lecție de traducere. Ei pot vedea cum am tradus eu și bineînțeles pot găsi soluții și mai bune... Între poeții traduși se numără Klairi Anghelidou, Yorgos Moleskis, Michalis Pieris. Anul acesta a apărut o
Interviu cu doamna Elena Lazar, „Ambasadoarea Elenismului în România”. [Corola-blog/BlogPost/92349_a_93641]
-
afirmat acolo. Aceste lucruri nu sunt cunoscute nici măcar de ciprioți și de aceea m-am gândit să public această carte în limba engleză, ca să fie cunoscută. Anul trecut am publicat o lucrare despre cipriotul Epaminondas Frangoudis (1829-1897), primul profesor de greacă la Universitatea din București, numit de Alexandru Ioan Cuza. În semn de mulțumire, acesta i-a compus un poem foarte frumos lui Cuza, fondatorul Universității. Am găsit o geografie a Ciprului, publicată la Tulcea în anul 1887, de un profesor
Interviu cu doamna Elena Lazar, „Ambasadoarea Elenismului în România”. [Corola-blog/BlogPost/92349_a_93641]
-
la localitatea Broșteni din Ialomița. Zappas s-a stabilit în Bărăgan și a introdus în România primele metode moderne de cultivare a pământului. Din acel Bărăgan a strâns o avere uriașă. A scris chiar și o carte în română și greacă... “Trântorul” ( e vorba de trântorul din stupul de albine), în care împărtășește din experiența acumulată ca și cultivator de pământ, dar desigur cu tot ce a făcut... și în localitatea de baștină, dânsul se trage din Epirul de Nord, o
Interviu cu doamna Elena Lazar, „Ambasadoarea Elenismului în România”. [Corola-blog/BlogPost/92349_a_93641]
-
și reputație apreciabilă în cultura japoneză, cu sedii și săli de cursuri în marile stații și aglomerări urbane din Japonia (Shinjuku, Yokohama, Chiba, Osaka, Nagoya etc.), unde se predau cursuri de limbă și cultură pentru majoritatea țărilor, inclusiv latina și greaca veche. Detalii, aici: https://www.asahiculture.jp/ În anul 2011, am observat că limba și cultura română nu erau reprezentate în Asahi Center și am depus eforturi pentru a convinge organizatorii să introducă un curs de Limba română în programa
SCRISOARE DIN ŢARA SOARELUI-RĂSARE [Corola-blog/BlogPost/92421_a_93713]
-
de Arheologie, vă informez că, potrivit arheologilor care au realizat contestația, în toată Moldova nu s-a dat NICI MĂCAR O SINGURĂ FINANȚARE pentru vreun șantier arheologic, în timp ce în DOBROGEA s-au dat 14 (PAISPREZECE) FINANȚĂRI pentru cercetarea șantierelor din perioada greaca și romană!!! Că na, dacii, cucutenienii și alte populații autohtone sunt prea barbare în comparație cu grecii și romanii, ca să merite atenție din partea celor care decid unde merg BANII NOȘTRI AI TUTUROR! Acest articol este un prim episod din ceea ce va fi
Arheologii români aruncă în aer Comisia Națională de Arheologie. E incredibil ce se petrece! [Corola-blog/BlogPost/92427_a_93719]
-
cărțile autoarei fiind cunoscute cititorilor din Belgia, Olanda, Grecia și România. Sociolog, prozatoare, eseistă, poetă și traducătoare (din literatura olandeză), a cărei creație a trecut granițele limbii române, Monica Săvulescu Voudouri are o parte din cărțile ei traduse în olandeză, greacă, franceză etc. Este membră a Uniunii Scriitorilor din România, Olanda, Belgia și președinte a Societății Culturale Balcania Contemporană fondată la Atena în 2004. Atât reprezentanții misiunilor diplomatice și consulare românești, cât și diaspora din Istanbul au putut aprofunda fenomenul emigrării
Evenimente culturale româneşti în Turcia [Corola-blog/BlogPost/92975_a_94267]
-
și literară fiind acad. Ionel Cândea, Solomon Marcus, Ioan Pop, Ioan Caproșu, Mihai Maxim etc). Cartea este un exemplu de seriozitate în cercetarea științifică a istoriei Galațiului, autorul fiind ajutat de buna sa cunoaștere a limbilor germană, franceză, latină, rusă, greaca veche și aramaica, precum și de o solidă cultură, față de care și-au exprimat admirația profesorii Ionel Cândea, Paul Păltănea, Andrei Pleșu, Andrei Marga, Horațiu Mazilu, Constantin Frosin, Ionel Necula, Paulina Paulescu etc. Este meritul incontestabil al profesorului și academicianului brăilean
REGAL ISTORICO-LITERAR: ’’SĂNDEL DUMITRU: Galaţiul, aşa cum mi-l amintesc’’, Volumul I [Corola-blog/BlogPost/93282_a_94574]
-
în beneficiul celui care l-a recrutat prin utilizarea de informații tendențioase, eronate sau falsificate [Vladimir Volkoff, Tratat de dezinformare, de la Calul Troian la Internet, Editura Antet, 2009, p. 21]. Procedeul preferat al agenților de influență este logomahia [cuvânt din greaca veche, însemnând „luptă prin cuvinte”, prin combinarea vocabulelor: lógos, cuvânt, și máhe, luptă], una dintre formele cele mai insidioase ale dezinformării. Urmărind denigrarea, discreditarea inamicului, expunerea sa deriziunii, disprețului sau ridicolului, logomahia constă în folosirea de formulări care să solicite
Laszlo Tokes – Portretul unui agent de influență I [Corola-blog/BlogPost/93279_a_94571]
-
grupa întâi, a doua, a treia și a patra, copii fiind grupați în funcție de nivelul de cunoștințe). Asociația nu i-a uitat nici pe părinții micuților, dar nici pe ceilalți membri ai comunității românești, pentru care pune la dispoziție cursuri de greacă în fiecare zi marți și joi de la orele 17.00 și 19.30 și antrenamente de fitness în fiecare de luni, miercuri și vineri, de la 20.30. Printre facilitățile la care doritorii au acces se numără și împrumutul cărților în
Sute de participanţi la cursurile Asociației Femeilor Românce din Grecia [Corola-blog/BlogPost/93336_a_94628]
-
1859, alături de Domnul Alexandru Ioan Cuza. Este ”Directorul de imagine” al Sfântului Sinod al BOR, în relația cu Patriarhia Ecumenică de Constantinopol... Este fiul unei mame ”puternic credincioase” și - de mic - avea mare drag de învățătură. Ca ierarh, cunoștea ebraica, greaca, latina, franceza, rusa, în toate, ”întrecând cu mult măsura contemporanilor săi”. La Kiev, în sala cea mare a instituției în care a învățat avea tabloul altări de cel al lui Petru Movilă, astăzi Sfânt. Episcopul Melchisedec Ștefănescu a rămas în
Episcopul Melchisede Ștefănescu (1823-1892) – așa cum nu l-ați descoperit [Corola-blog/BlogPost/93272_a_94564]
-
domniei pentru că îl socotea „cel mai vestit literat al țării”; stilul cronicii este strălucitor, „înalt”, adică isihast, cu cadențe speciale, chiar cu versuri, Macarie dovedindu-se astfel „primul poet din istoria literaturii române”; traducerea, la cererea lui Alexandru Lăpușneanu, din greacă în slavonă a codului de legi al lui Vlastares pe care l-a reorganizat în ordinea alfabetului slavon l-a dovedit pe Macarie a fi marele teolog al secolului XVI cu „rădăcini directe și puternice în marea mișcare bizantină și
PROFESORUL SORIN ULLEA, ISTORIC AL ARTEI MEDIEVALE MOLDOVENEȘTI (II) de EMILIA ȚUŢUIANU în ediţia nr. 2343 din 31 mai 2017 [Corola-blog/BlogPost/383054_a_384383]
-
prințesă poloneză. După moartea tatălui său, peregrinează un timp prin Țara Românească după care se stabilește în Polonia. Studiază la cele mai înalte școli ale timpului: la Frăția Ortodoxă din Kiev, la Academia din Zemosc și la Sorbona. Cunoaște latina, greaca, slavona, polona, ucrainiana, ceea ce îl va ajuta în activitatea sa de cărturar. Rangul nobiliar pretindea de regulă și mânuirea armelor, motiv pentru care ia parte la două lupte ale polonezilor contra turcilor: la Țuțora în 1620 și la Hotin în
SF. IERARH PETRU MOVILĂ, MITROPOLITUL KIEVULUI de ION UNTARU în ediţia nr. 1086 din 21 decembrie 2013 [Corola-blog/BlogPost/383149_a_384478]
-
după 3-4 ani de școală, parte din viața fiecăruia. Atât băieții, cât și fetele puteau avea parte de acest nivel minim de educație. Mai departe, la nivele de școală mai avansate, mergeau de obicei băieții, abia acum apucandu-se de greacă și latină care făceau încă parte din bună educație a unui bărbat în secolul al XVI-lea. Amintiri despre școala românească „Altă școală nu era atunci decât a mănăstirilor și bisericilor. Pentru citire și pentru cantare deci, pentru învățarea limbii
ARTICOL PRELUAT DE PE NET de GIGI STANCIU în ediţia nr. 1086 din 21 decembrie 2013 [Corola-blog/BlogPost/383130_a_384459]
-
2014 - decorat, de către Patriarhia Română, personal de către Părintele Patriarh Daniel al Bisericii Ortodoxe Române, la Reședința Patriarhală din București, cu ordinul comemorativ “Sfinții Martiri Brâncoveni” și conferit cu medalia jubiliară, închinată “Sfinților Martiri Brâncoveni”. Limbi străine: Engleză - mediu Franceză - mediu Greacă - avansat Profil personal: Persoană receptivă, dinamică, spirit de echipă, abilitate în comunicare și negociere Permis de conducere-categoria B Cunoștințe PC-Microsoft Office Hobby - uri: Literatura, excursiile, muzica, sportul Alte Activități: Conferințe, delegații și simpozioane: 8 -19 August 1999 în localitatea Izvorul
BIBLIOGRAFICE... de STELIAN GOMBOŞ în ediţia nr. 1883 din 26 februarie 2016 [Corola-blog/BlogPost/383168_a_384497]
-
magazii părăsite, unde un grup de puști din primele clase primare, Între care și fratele victimei, târâse o fetiță de aceeași vârstă, pe care o chema Stela și care râdea inconștientă tot timpul, revelația că și În Ebraică, și În greacă verbul tradus În Biblie cu „a păcătui” are ca primă semnificație „a rata”, scena spânzurării lui Iuda ghinionistul, desemnat de hazard să-l trădeze pe Isus, deși, dintre cei doisprezece apostoli, Iscarioteanul Îi era cel mai devotat Mântuitorului, visul etajat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1884_a_3209]
-
tineri persani, cărora, ulterior, În Babilon, le mai adaugă alți 20.000 de luptători integrați În falangă, conform algoritmului 1:3. Fiecare astfel de formațiune cuprindea patru soldați proprii și doisprezece perși Înarmați cu lancea macedoneană și obligați să Învețe greaca. Cu un an Înainte, la Opis, Alexandru, Înfruntând opoziția concetățenilor săi, acordase titlul de pezhetairoi (Însoțitori) ostașilor persani, punându-i pe picior de egalitate cu macedonenii, și făcuse chiar un pas Înainte, incluzându-i pe Învinși În corpul de elită
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1884_a_3209]
-
IIÎ Altfel, în afara acelor pomenite mai sus, Despina era o fată cu totul și cu totul normală, evlavioasă, cu frică față de Dumnezeu și respect față de turci, crescută în spiritul solidei educații feudale de-atunci, știind oleacă de latină, oleacă de greacă, puțină franceză, având o dădacă poloneză de frontieră care rupea turca, cântând binișor la cobză, gătind onorabil, ba chiar posedând în micul pavilion de lângă conac o lunetă nemțească prin care, în nopțile senine de vară, cerceta, din păcate, ce fac
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1959_a_3284]
-
Ciocnindu-se brusc cu rigorile sistemului monahal, cu sculatul la cinci și culcatul în chilie, adolescența noastră, care prinsese să se dezvolte, s-a prăbușit. — Unde mai pui că de citit nu știam citi, de scris nu știam scrie, iar greaca, latina și germana erau două limbi moarte și una foarte guturală - completă Amada. — Am avut - spuse Fibbia înlăcrimată - o adolescență cum nu dorim nici la dușmanii noștri. Episodul 159 DRAMA SURORILOR ACETOSA — Când adolescența noastră, prăbușindu-se, a luat sfârșit
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1959_a_3284]
-
dacă vreun spectator nu căuta să se Încredințeze de soiul Împletiturii. Atunci Simon Îi Întindea un capăt al cingătorii, țeapănă ca un par; de cum o atingea neîncrezătorul, funia se pleoștea și se prăvălea pe jos, stîrnind praful. Vorbea destul de bine greaca, copta, armeana și ebraica, precum și unele dialecte locale, deși potrivnicii săi susțineau că avea rostire de venetic. Simon nu se prea sinchisea de clevetiri, dînd chiar impresia că el Însuși le Întețea. Se mai zicea despre el că era ager
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1957_a_3282]
-
cu blasfemii, sau Îți ferești privirea, chiar fugi cînd nu mai ai ce zice.“ Acum se va stîrni sfada lor teologică despre Elohim, despre pedeapsă, căință, sensul vieții, renunțare, despre trup și suflet, cu trimiteri scolastice și citate În ebraică, greacă, coptă și latină. „Sufletul este alfa și omega“, zise Petru. „E bine tot ce Încuviințează Dumnezeu.“ „Fapta nu este bună sau rea În sine“, adăugă Simon. „Morala este statornicită de oameni, iar nu de Dumnezeu.“ „Fapta de milostenie este zălogul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1957_a_3282]
-
lui A.D. Xenopol, tatăl său, Grigore Rosetti, a vrut să-l facă călugăr, dar el a fugit de la schit. A călătorit prin țările apusene, la Berlin și Paris a stat mai mulți ani. Vorbea franceza, germana, engleza, rusa și puțin greaca. A fost președinte al Tribunalului Bacău și deputat în 1871, prefect de Tecuci (1872-1873). Dupăă reforma agrară din 1864, a vândut moșia zestre a soției din Tinălăuți (Lăpușna - azi Republica Moldova) și cu banii obținuți a cumpărat de la frați și surori
Pe Valea Dunăvăţului : Lunca, sat al bejenarilor bucovineni by Ion Cernat () [Corola-publishinghouse/Administrative/91889_a_93195]
-
Vasile Lupu (16341653), când influența culturii grecești s-a întinsă în șările Române, s-au pusă bazele unei școli grecești, organizată după modelul școlii din Kiev, în care se preda retorica, dialectica, teologia, aritmetica, geometria, astronomia și muzica, în limbile greacă, slavonă și latină. Câțiva fii de boieri au învățat carte la școlile superioare din Polonia (Miron Costin), Dimitrie Cantemir a învățat la Patriarhul Ortodox din Constantinopol, iar Stolnicul Constantin Cantacuzino, la Padova, în Italia. Tot în secolul al XVII-lea
Pe Valea Dunăvăţului : Lunca, sat al bejenarilor bucovineni by Ion Cernat () [Corola-publishinghouse/Administrative/91889_a_93195]
-
elev al lui Aristotel, nu râvnește decât la India, unde ajunge în 327 î.e.n. Pleacă de acolo doi ani mai târziu, pentru a muri, în 323 î.e.n., în capitala Persiei. Imperiul său se divide în acest moment în trei părți - greacă, persană și egipteană -, a căror splendoare e lipsită de vitalitate. A trecut vremea Greciei. Bogăția rămâne în răsărit. în India prosperă nenumărate mici regate ariene. în China, începând cu anul 220 î.e.n., în unsprezece ani de domnie remarcabilă, împăratul Qin
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2225_a_3550]
-
care se organizează îndeosebi sub presiunea militară a principatelor din Nord. în bazinul mediteranean, Islamul este deocamdată în fruntea a ceea ce va deveni Ordinea economică. La Córdoba, capitala califatului, cel mai mare oraș din Europa, oamenii vorbesc araba, gândesc în greacă și se roagă în latină, arabă sau ebraică. Bogățiile vin de peste tot: aurul din Africa, mirodeniile din Asia, grânele din restul Europei. în bibliotecile califatului există mai multe cărți decât în toate celelalte biblioteci europene la un loc. Celălalt mare
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2225_a_3550]
-
umflați de plâns și într-o zi se trezi în fața unui tânăr rigid, pe bărbia căruia erau trei fire de păr și două coșuri, și care o privea de sus, ca un adevărat mic domn modelat de latină și de greaca veche, plin de importanță și de vise de cocoș. Muri așa cum trăise: retrasă, în singurătate. Puțini băgară de seamă. Fiul era la Paris pentru studiile sale de Drept. Când se întoarse pentru înmormântare, era un tinerel care cunoscuse viața capitalei
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2242_a_3567]