12,610 matches
-
studenților care studiază că merită să învețe limba greacă pentru a putea să citească câteva cărți în original, pentru că literatura greacă are o mulțime de lucruri bune. O literatură greacă intersectată de multe ori cu cea românească. De aceea literatura greacă vorbește cu siguranță și de la suflet la suflet și românilor. Au fost multe interferențe, sunt multe asemănări, au cunoscut aceeași traiectorie, spre exemplu, în Grecia există vârful, așa-numita generație de la 1930. Același lucru există și în România, generația cu
Interviu cu doamna Elena Lazar, „Ambasadoarea Elenismului în România”. by http://uzp.org.ro/interviu-cu-doamna-elena-lazar-ambasadoarea-elenismului-in-romania/ [Corola-blog/BlogPost/92349_a_93641]
-
au cunoscut aceeași traiectorie, spre exemplu, în Grecia există vârful, așa-numita generație de la 1930. Același lucru există și în România, generația cu marii prozatori din prioada interbelică. Îi sfătuiesc pe românii de aici să profite și să învețe limba greacă. În România, limba greacă este una dintre cele mai căutate limbi, deci ar fi un prilej, dacă este învățată bine, să poată lucra în România pe limba greacă. Toți absolvenții de la Catedră care au făcut greaca își găsesc imediat de
Interviu cu doamna Elena Lazar, „Ambasadoarea Elenismului în România”. by http://uzp.org.ro/interviu-cu-doamna-elena-lazar-ambasadoarea-elenismului-in-romania/ [Corola-blog/BlogPost/92349_a_93641]
-
spre exemplu, în Grecia există vârful, așa-numita generație de la 1930. Același lucru există și în România, generația cu marii prozatori din prioada interbelică. Îi sfătuiesc pe românii de aici să profite și să învețe limba greacă. În România, limba greacă este una dintre cele mai căutate limbi, deci ar fi un prilej, dacă este învățată bine, să poată lucra în România pe limba greacă. Toți absolvenții de la Catedră care au făcut greaca își găsesc imediat de lucru. Este de lucru
Interviu cu doamna Elena Lazar, „Ambasadoarea Elenismului în România”. by http://uzp.org.ro/interviu-cu-doamna-elena-lazar-ambasadoarea-elenismului-in-romania/ [Corola-blog/BlogPost/92349_a_93641]
-
Îi sfătuiesc pe românii de aici să profite și să învețe limba greacă. În România, limba greacă este una dintre cele mai căutate limbi, deci ar fi un prilej, dacă este învățată bine, să poată lucra în România pe limba greacă. Toți absolvenții de la Catedră care au făcut greaca își găsesc imediat de lucru. Este de lucru și în domeniul cercetării... V.I.: Ce autori greci și ciprioți traduceți la editura Omonia? E.L.: Nu am tradus numai eu. Din literatura cipriotă primele
Interviu cu doamna Elena Lazar, „Ambasadoarea Elenismului în România”. by http://uzp.org.ro/interviu-cu-doamna-elena-lazar-ambasadoarea-elenismului-in-romania/ [Corola-blog/BlogPost/92349_a_93641]
-
deci ar fi un prilej, dacă este învățată bine, să poată lucra în România pe limba greacă. Toți absolvenții de la Catedră care au făcut greaca își găsesc imediat de lucru. Este de lucru și în domeniul cercetării... V.I.: Ce autori greci și ciprioți traduceți la editura Omonia? E.L.: Nu am tradus numai eu. Din literatura cipriotă primele romane au fost traduse de doamna Christina Christodoulou - Yannis Katsouris, un prieten foarte bun al nostru, care are două romane traduse în română. De
Interviu cu doamna Elena Lazar, „Ambasadoarea Elenismului în România”. by http://uzp.org.ro/interviu-cu-doamna-elena-lazar-ambasadoarea-elenismului-in-romania/ [Corola-blog/BlogPost/92349_a_93641]
-
poezie intitulată Simfonia cipriotă). Vom face o inițiere în literatura cipriotă prin intermediul acestui colț de carte! V.I.: Un mesaj pentru românii din Cipru... E.L.: Pe românii din Cipru îi sfătuiesc să profite de acestă ședere și să-și aprofundeze limba greacă, pentru că nu se știe când vor avea nevoie de ea... s-ar putea ca la întoarcerea în România să le fie de mare folos. Să încerce să păstreze bineînțeles legătură cu țara, prin presa locală, prin carte... Să urmărească evenimentele
Interviu cu doamna Elena Lazar, „Ambasadoarea Elenismului în România”. by http://uzp.org.ro/interviu-cu-doamna-elena-lazar-ambasadoarea-elenismului-in-romania/ [Corola-blog/BlogPost/92349_a_93641]
-
Universității. Am găsit o geografie a Ciprului, publicată la Tulcea în anul 1887, de un profesor. Periklis Michailidis, un profesor la școlile din Brăila și Galați - este primul care a publicat niște ghiduri de conversație pentru români să învețe limba greacă și pentru greci să învețe limba română, pe la 1860... nu degeaba ne îndemna Michailidis să învățăm fiecare limba celuilalt. V.I.: Ce ne puteți spune despre cartea scrisă despre Zappas? E.L.: În această carte am strâns câteva studii - are titlul - “Românii
Interviu cu doamna Elena Lazar, „Ambasadoarea Elenismului în România”. by http://uzp.org.ro/interviu-cu-doamna-elena-lazar-ambasadoarea-elenismului-in-romania/ [Corola-blog/BlogPost/92349_a_93641]
-
noastră. Rămâne un mare cărturar, prin opera culturală pe care a finanțat-o și a inițiat-o și, desigur, un everget. Românii au scris foarte frumos despre el, iar o culegere din studiile lor a apărut anul acesta în limba greacă. V.I.: Există și alți traducători de limbă greacă în București? Aveți, ca să spun așa, concurență? E.L.: Traducători sunt... dar nu suntem în concurență... suntem doi colegi plecați de la Editura Științifică și Enciclopedică, care am fondat edituri. Editura Meronia, fondată în
Interviu cu doamna Elena Lazar, „Ambasadoarea Elenismului în România”. by http://uzp.org.ro/interviu-cu-doamna-elena-lazar-ambasadoarea-elenismului-in-romania/ [Corola-blog/BlogPost/92349_a_93641]
-
pe care a finanțat-o și a inițiat-o și, desigur, un everget. Românii au scris foarte frumos despre el, iar o culegere din studiile lor a apărut anul acesta în limba greacă. V.I.: Există și alți traducători de limbă greacă în București? Aveți, ca să spun așa, concurență? E.L.: Traducători sunt... dar nu suntem în concurență... suntem doi colegi plecați de la Editura Științifică și Enciclopedică, care am fondat edituri. Editura Meronia, fondată în 1994, are colecția „Biblioteca de Literatură Cipriotă”, la
Interviu cu doamna Elena Lazar, „Ambasadoarea Elenismului în România”. by http://uzp.org.ro/interviu-cu-doamna-elena-lazar-ambasadoarea-elenismului-in-romania/ [Corola-blog/BlogPost/92349_a_93641]
-
biserici de parohie din România sunt închinate ei pentru a le ocroti, iar în nordul Greciei, Bulgaria și Serbia credincioșii ortodocși o cinstesc, de asemenea, cu multă evlavie (A se vedea în această privință frumoasa carte - album, în limbile română, greacă și engleză, Sfânta Parascheva - Călăuza pelerinilor, Editura mitropolitană, Trinitas, Iași, 2000). În București există optsprezece biserici cu hramul Sfânta Cuvioasă Parascheva, iar mai recent (din anul 2008) chiar Paraclisul vechi din Reședința Patriarhală a primit și hramul Sfânta Cuvioasă Parascheva
Sfânta Parascheva cea mult folositoare. Impactul şi influenţa Ei în viaţa cea evlavioasă a creştinului contemporan… by http://uzp.org.ro/sfanta-parascheva-cea-mult-folositoare-impactul-si-influenta-ei-in-viata-cea-evlavioasa-a-crestinului-contemporan/ [Corola-blog/BlogPost/94311_a_95603]
-
aprins. Surpriză: în ciuda luminii, „Prezența” nu se estompase. Mi-a fost frică și să mai clipesc. Am citit toată noaptea, toate nopțile ce-au urmat, timp de vreo trei săptămâni la rând, insuportabilii clasici francezi, Shakespeare - opere complete, tragedia antică greacă, biografiile celor mai importanți scriitori români interbelici și multe alte cărți pe care altfel nici măcar nu le-aș fi atins. La îngânarea nopții cu ziua, auzeam un foșnet ușor și mă simțeam, dintr-o dată, mai singur ca oricând. Dormeam profund
Povestea ca viață. Oameni și catedrale by https://republica.ro/povestea-ca-viata-oameni-si-catedrale-cum-am-scapat-de-frica [Corola-blog/BlogPost/338397_a_339726]
-
ați putut constata din însemnările mele de călătorie completate cu informații din diverse surse documentare și umane ce mi-au folosit în elaborarea acestui grupaj de impresii, reprezintă una dintre cele mai interesante destinații exotice, pentru că aici, istoria, mitul, cultura greacă veche - țesută pe alocuri cu frânturi din istoria atâtor alte nații care au stăpânit insula de-a lungul secolelor - se regăsesc în tot ceea ce ți se oferă. Aici găsești un mix de culturi și civilizații străvechi care te ține cu
DESPRE BUCĂTĂRIA CIPRIOTĂ ŞI REMARCABILELE EI DELICII de GEORGETA RESTEMAN în ediţia nr. 601 din 23 august 2012 by http://confluente.ro/Georgeta_resteman_cipru_12_despre_georgeta_resteman_1345779093.html [Corola-blog/BlogPost/355140_a_356469]
-
prezentarea și modul în care ești poftit la masă fară a-i putea refuza pe cei care-ți sunt gazde. Spiritul negustoresc, la fel de dezvoltat ca și în cazul grecilor (să nu uităm că aproape 80% din populație este de sorginte greacă!) se simte peste tot în Cipru; fiecare tavernă, fiecare restaurant cipriot te întâmpină cu specificul lui și-ți este peste putință să reziști tentației, pentru că prin natura lor, localnicii adoră să mănânce bine! Dar petrecerile? Acestea devin adevărate festinuri, nu
DESPRE BUCĂTĂRIA CIPRIOTĂ ŞI REMARCABILELE EI DELICII de GEORGETA RESTEMAN în ediţia nr. 601 din 23 august 2012 by http://confluente.ro/Georgeta_resteman_cipru_12_despre_georgeta_resteman_1345779093.html [Corola-blog/BlogPost/355140_a_356469]
-
cu pricina, m-am gândit să vă mai povestesc o dată despre minunile care ies din bucătăria locului bine ascuns într-o vilă discretă, pe o stradă pitită pe lângă Calea Moșilor. Azi vorbim despre o nemaipomenită ciorbă de pui a la grec, cu bucăți serioase de piept de pui, legume mărunte și smântână din belșug. Adaugi un strop de lămâie și gata, pe gât în jos poate porni cea mai bună dintre ciorbele de pui pe care le-am gustat de când viețuiesc
Casa mea preferată si ficăţeii belgieni by http://www.zilesinopti.ro/articole/455/casa-mea-preferata-si-ficateii-belgieni [Corola-blog/BlogPost/96886_a_98178]
-
în brațul stâng. Buzele ei groase se deschid ca o insectă gata să decoleze. Perișorii de pe brațe fac drepți. Nu mai aude tropăitul cailor care se pierd pe șosea. -Ce, ce? Este tot ce poate să murmure. Iar profilul ei grec perfect se apleacă precum o crenguță de vișin într-un borcan cu murături. Referință Bibliografică: Cu autobuzul / Mariana Zavati Gardner : Confluențe Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 1871, Anul VI, 14 februarie 2016. Drepturi de Autor: Copyright © 2016 Mariana Zavati Gardner
CU AUTOBUZUL de MARIANA ZAVATI GARDNER în ediţia nr. 1871 din 14 februarie 2016 by http://confluente.ro/mariana_zavati_gardner_1455464354.html [Corola-blog/BlogPost/350440_a_351769]
-
urma, până și în moarte. Cui să-i vorbim de ființele care nu mai sunt și pe care le-am iubit? Printre acei ce ne înconjoară unii abia își mai amintesc de ele, ceilalți nici nu le-au cunoscut ... ”. Filozoful grec Epictet (50 d. H - 135 d. H.) spunea că nu trebuie să ne temem de sărăcie, de exil, de închisoare sau de moarte, ci să ne temem de propria noastră teamă. Și pentru a nu ajunge să ne temem de
ALEGE-ŢI PLAJA, NISIPUL, VÂNTUL ŞI STÂNCA de VAVILA POPOVICI în ediţia nr. 822 din 01 aprilie 2013 by http://confluente.ro/_alege_ti_plaja_nisipu_vavila_popovici_1364882327.html [Corola-blog/BlogPost/350295_a_351624]
-
ne descoperă un poet pentru care edenul este;Luna,ai spune un mort/ Ieșind din genunea-I albastră.( Occident). În antiteză cu acest poet Constantinos Kavafis venind de pe un meridian exotic,la confluența Levantului cu anticile civilizației,pentru marele poet grec edenul este o insulă sau o călătorie.In versul lui simți gustul esențelor tari,a formelor imateriale rămase străvezii în văzdu, așa cum ne închipuim tipologic grădina biblică a edenului.Religia și experiența trăită devine la el o rațiune a vieții
MITUL EDENULUI ÎN UNIVERSUL POETIC EUROPEAN AL SECOLULUI XX de AL FLORIN ŢENE în ediţia nr. 853 din 02 mai 2013 by http://confluente.ro/Mitul_edenului_in_universul_p_al_florin_tene_1367552775.html [Corola-blog/BlogPost/354733_a_356062]
-
înțeles că elinul de atunci corespunde cu homo europaeus de astăzi,și în a fi reușit să ne scufunde în acea lume ca și când ar fi fost a noastră.Aceasta e într-adevăr marea metaforă(edenul) a lui Kavafis.Spre deosebire de poetul grec,Ruben Dario devenit un fenomen general în Spania în prima perioadă a secolului XX, căruia Unamuno îi cere poetului să găsească sufletul dincolo de carne,pentru care autorul Solitudinilor se declară simpatizant al Meditiaciones rurales, unde regăsește edenul. La poeții europeni
MITUL EDENULUI ÎN UNIVERSUL POETIC EUROPEAN AL SECOLULUI XX de AL FLORIN ŢENE în ediţia nr. 853 din 02 mai 2013 by http://confluente.ro/Mitul_edenului_in_universul_p_al_florin_tene_1367552775.html [Corola-blog/BlogPost/354733_a_356062]
-
ascultat freamătul freamătul pădurilor,clipocitul apelor,am deslușit mesajul oceanelor(...).Descoperirea tainelor vieții,cunoașterea pătimașă a iubirii ce depășește frumusețea telurică,irupând spre spațiul invadat de lumină a ideii ,sunt tot atâtea elemente ale edenului poetului grec înțeles de poetul grec:Femeie cu trup de arc întins,încă te aștept/lângă vasul de-alabastru cu intrastate roze,/măcar că noaptea apropape a trecut.(Asfințit-a lunăă). Clipele așteptării,sunt momente ale timpului edenic:Mi te-nchipui simplu:într-un balcon/întoarsă spre
MITUL EDENULUI ÎN UNIVERSUL POETIC EUROPEAN AL SECOLULUI XX de AL FLORIN ŢENE în ediţia nr. 853 din 02 mai 2013 by http://confluente.ro/Mitul_edenului_in_universul_p_al_florin_tene_1367552775.html [Corola-blog/BlogPost/354733_a_356062]
-
care se predă nu este limba pe care ei o cunosc. Probabil s-a pornit de la ideea că dacă limba romilor are gramatică grecească și cuvinte grecești, ar fi potrivit să fie introduse și câteva litere grecești. Dar, presupusa gramatică greacă din limba romani se folosește și în India. Este descoperirea mea, și o voi publica în curând, cu bogate referințe bibliografice (peste 4000 de titluri!). Limba romani, o limbă cu mii de graiuri Limba romani actualmente are MII de graiuri
LIMBA ROMANI -VICTIMA DOCTORATELOR! de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2012 din 04 iulie 2016 by http://confluente.ro/marian_nutu_carpaci_1467623493.html [Corola-blog/BlogPost/370658_a_371987]
-
scris, doar din clipa accederii la tron și, implicit, a implicării lor în viața politică sau spirituală a națiunii. La evrei deci, omul devenea important doar din momentul în care începea să întreprindă ceva în favoarea semenilor lui. Numai în mitologia greacă se spune despre unii că au fost eroi din fașă. Vigoarea închinată Domnului Am insistat puțin asupra acestor aspecte fiindcă au legătură directă cu spusele Domnului din textul Evangheliei de astăzi când zice: „S-a împlinit vremea“ (Mc. 1, 15
CÂTEVA INDICII ŞI REFERINŢE DESPRE COPILĂRIA ŞI “FRAŢII” LUI IISUS HRISTOS… de STELIAN GOMBOŞ în ediţia nr. 1936 din 19 aprilie 2016 by http://confluente.ro/stelian_gombos_1461045117.html [Corola-blog/BlogPost/342933_a_344262]
-
o singură limbă de la un capăt până la celălalt al vastului imperiu. Contextul cultural elenistic favoriza comunicarea între oamenii de diverse categorii sociale, civilizații și culturi, între diferitele națiuni și chiar etnii. În momentul în care a început propovăduirea Evangheliei, limba greacă devenise un fel de lingua franca a întregului imperiu. Așa se și explică de ce majoritatea scrierilor nou-testamentare s-au realizat în limba greacă. Deși pe alocuri, mai ales plebea, vorbea limba latină sau oricare altă limbă națională, totuși limba greacă
CÂTEVA INDICII ŞI REFERINŢE DESPRE COPILĂRIA ŞI “FRAŢII” LUI IISUS HRISTOS… de STELIAN GOMBOŞ în ediţia nr. 1936 din 19 aprilie 2016 by http://confluente.ro/stelian_gombos_1461045117.html [Corola-blog/BlogPost/342933_a_344262]
-
și culturi, între diferitele națiuni și chiar etnii. În momentul în care a început propovăduirea Evangheliei, limba greacă devenise un fel de lingua franca a întregului imperiu. Așa se și explică de ce majoritatea scrierilor nou-testamentare s-au realizat în limba greacă. Deși pe alocuri, mai ales plebea, vorbea limba latină sau oricare altă limbă națională, totuși limba greacă era limba oficială a culturii, a politicii, a tranzacțiilor comerciale și, de ce nu, a schimburilor de idei. Un alt aspect al plinirii vremii
CÂTEVA INDICII ŞI REFERINŢE DESPRE COPILĂRIA ŞI “FRAŢII” LUI IISUS HRISTOS… de STELIAN GOMBOŞ în ediţia nr. 1936 din 19 aprilie 2016 by http://confluente.ro/stelian_gombos_1461045117.html [Corola-blog/BlogPost/342933_a_344262]
-
greacă devenise un fel de lingua franca a întregului imperiu. Așa se și explică de ce majoritatea scrierilor nou-testamentare s-au realizat în limba greacă. Deși pe alocuri, mai ales plebea, vorbea limba latină sau oricare altă limbă națională, totuși limba greacă era limba oficială a culturii, a politicii, a tranzacțiilor comerciale și, de ce nu, a schimburilor de idei. Un alt aspect al plinirii vremii ținea de latura spirituală, la fel de importantă. În primul rând era vorba de o decadență cvasitotală a religiilor
CÂTEVA INDICII ŞI REFERINŢE DESPRE COPILĂRIA ŞI “FRAŢII” LUI IISUS HRISTOS… de STELIAN GOMBOŞ în ediţia nr. 1936 din 19 aprilie 2016 by http://confluente.ro/stelian_gombos_1461045117.html [Corola-blog/BlogPost/342933_a_344262]
-
de exemple ar putea continua. În toate cazurile Septuaginta traduce în mod mecanic ebraicul ’ah cu grecescul adelphos, fără a căuta să clarifice gradul de rudenie. Spre exemplu, în Facerea 29,12, Iacob spune Rahilei „că-i ruda [adelphosîn textul grec] tatălui ei și că-i fiul Rebecăi”. Cu toate acestea, o examinare atentă a textelor din Septuaginta arată că doar un singur loc poate fi invocat în sprijinul argumentației Fericitului Ieronim: în 1 Cronici 23,22 cuvântul ebraic ’ah indică
CÂTEVA INDICII ŞI REFERINŢE DESPRE COPILĂRIA ŞI “FRAŢII” LUI IISUS HRISTOS… de STELIAN GOMBOŞ în ediţia nr. 1936 din 19 aprilie 2016 by http://confluente.ro/stelian_gombos_1461045117.html [Corola-blog/BlogPost/342933_a_344262]