331 matches
-
garantează mutual plinul și întregul respect al suveranității fiecăruia din statele noastre și abținerea de la orice imixtiune, directă sau indirectă, în afacerile interne și în dezvoltarea fiecăruia dintre ele și, în special a oricărei agitațiuni, propagandă și oricărui fel de intervențiuni sau de sprijin al acestora.” Din Nota schimbată de cei doi miniștri ai Afacerilor Străine, M. Livinov și N. Titulescu, la reluarea relațiilor diplomatice, 9 iunie 1934. Până a se ajunge la punerea în valoare a noilor posibilități avute la
Basarabia în acte diplomatice1711-1947 by Ion AGRIGOROAIEI () [Corola-publishinghouse/Science/100958_a_102250]
-
garantează mutual plinul și întregul respect al suveranității fiecăruia din statele noastre și abținerea de la orice imixtiune, directă sau indirectă, în afacerile interne și în dezvoltarea fiecăruia dintre ele și, în special, a oricărei agitațiuni, propagandă și oricărui fel de intervențiune sau de sprijin al acestora”. În textul scrisorilor erau reluate principiile Convenției semnate la Londra, în iulie 1933, referitoare la abținerea celor două guverne de la orice situație ce ar putea conduce la declararea uneia dintre părți ca stat agresor. După
Basarabia în acte diplomatice1711-1947 by Ion AGRIGOROAIEI () [Corola-publishinghouse/Science/100958_a_102250]
-
garantează mutual plinul și întregul respect al suveranității fiecăruia din Statele noastre și abținerea de la orice imixtiune, directă sau indirectă, în afacerile interne și în dezvoltarea fiecăreia dintre ele și în special a oricărei agitațiuni, propagandă și oricărui fel de intervențiuni sau de sprijin al acestora. Guvernele se obligă în afară de aceasta, de a nu crea, nici de a susține, nici de a autoriza șederea pe teritoriul lor a organizațiilor care și-ar propune ca scop lupta armată contra celuilalt Stat, sau
Basarabia în acte diplomatice1711-1947 by Ion AGRIGOROAIEI () [Corola-publishinghouse/Science/100958_a_102250]
-
1932-1939, ff. 338-339). 955 L'Osservatore Romano a continuat a avea aceeași atitudine de compasiune și înțelegere pentru durerea noastră. Am expediat ultimele numere prin poștă. Revin asupra rugăminții formulată prin telegrama mea nr. 436 de a mulțumi Nunțiului pentru Intervențiunea Papei la Budapesta și atitudinea presei catolice și pentru ajutorul trimis refugiaților, anunțat prin telegrama mea nr. 443" (Ibidem, volumul 21/1940, f. 88). 956 Iată ce a afirmat episcopul de București legat de momentul înființării ziarului Albina (la 18
Catolicii în spaţiul public. Presa catolică din România în prima jumătate a secolului al XX-lea by Iulian Ghercă [Corola-publishinghouse/Science/908_a_2416]
-
a aproba și dispune Comandamentelor D-vs. în subordine, acordarea de autorizațiuni pentru a ține ședințe de comitet și cursuri de pregătire pentru membrii ce părăsesc definitiv țara, la secțiunile Noii Organizații Sioniste, din localitățile enumerate în tabloul anexat. Motivăm această intervențiune, pe considerentul că, prin comitetul "Alyia", Noua Organizație Sionistă are aprobarea Președinției Consiliului de Miniștri Nr. 6773/1942 și a Ministerului Afacerilor Interne Nr. 13.517/19421101 pentru organizarea transporturilor de evrei ce părăsesc definitiv țara. DIRECTOR GENERAL, (ss) indescifrabil
"Chestiunea evreiască" în documente militare române. 1941-1944 by Ottmar Traşcă [Corola-publishinghouse/Science/913_a_2421]
-
de Marele Stat Major câte 90 de zile pe an, pentru motivul că prin acordarea acestor carnete s'au creiat foarte multe nedisponibilități. De exemplu: din 211 ingineri constructori înscriși la cercurile teritoriale, 132 sunt scutiți de muncă obligatorie. În urma intervențiunei noastre, Împuternicitul Guvernului ne face cunoscut: că nu este de acord cu propunerea Marelui Stat Major; avizează ca titrații evrei cari nu posedă carnete de scutire să fie utilizați timp de 10 luni anual, fără a li se acorda remunerații
"Chestiunea evreiască" în documente militare române. 1941-1944 by Ottmar Traşcă [Corola-publishinghouse/Science/913_a_2421]