1,103 matches
-
sau b) ale paragrafului 1 al prezentului articol și numai dacă executarea poate avea loc fără a duce atingere inviolabilității persoanei sau reședinței sale. 3. Membri de familie ai șefului oficiului consular se bucură de imunitate de jurisdicție penală și inviolabilitate personală în statul de reședință, cu condiția să nu fie cetățeni ai statului de reședință, să nu aibă domiciliul și să nu exercite activități cu caracter lucrativ în statul de reședință. Articolul 29 Imunitatea de jurisdicție și inviolabilitatea personală a
CONVENŢIE CONSULARĂ din 5 iulie 1972 între Republica Socialistă România şi Statele Unite ale Americii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129627_a_130956]
-
penală și inviolabilitate personală în statul de reședință, cu condiția să nu fie cetățeni ai statului de reședință, să nu aibă domiciliul și să nu exercite activități cu caracter lucrativ în statul de reședință. Articolul 29 Imunitatea de jurisdicție și inviolabilitatea personală a membrilor oficiului consular 1. Funcționarii consulari și angajații consulari se bucură de imunitate de jurisdicție penală, civilă și administrativă în sattul de reședință, pentru actele îndeplinite în exercitarea atribuțiilor lor oficiale. 2. Totuși, prevederile paragrafului 1 al prezentului
CONVENŢIE CONSULARĂ din 5 iulie 1972 între Republica Socialistă România şi Statele Unite ale Americii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129627_a_130956]
-
popoarelor de a-si hotăra singure soarta. Articolul 6 Înaltele părți contractante vor milită în continuare pentru întărirea păcii și înfăptuirea securității în Europa, pentru dezvoltarea relațiilor de bună vecinătate între statele europene. Articolul 7 Înaltele părți contractante subliniază că inviolabilitatea frontierelor apărute după cel de-al doilea război mondial în Europa este una dintre premisele fundamentale pentru înfăptuirea securității europene. Ele vor asigura, în conformitate cu Tratatul de prietenie, colaborare și asistența mutuala de la Varșovia, din 14 mai 1955, inviolabilitatea frontierelor celor
TRATAT din 12 mai 1972 de prietenie, colaborare şi asistenţa mutuala dintre Republica Socialistă România şi Republica Democrata Germană. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129699_a_131028]
-
subliniază că inviolabilitatea frontierelor apărute după cel de-al doilea război mondial în Europa este una dintre premisele fundamentale pentru înfăptuirea securității europene. Ele vor asigura, în conformitate cu Tratatul de prietenie, colaborare și asistența mutuala de la Varșovia, din 14 mai 1955, inviolabilitatea frontierelor celor două state, inclusiv frontieră de stat dintre cele două state germane. Cele două părți vor întreprinde, în conformitate cu principiile dreptului internațional, măsurile necesare pentru a preantampina amenințările împotriva păcii din partea forțelor militariste și revanșare care urmăresc o revizuire a
TRATAT din 12 mai 1972 de prietenie, colaborare şi asistenţa mutuala dintre Republica Socialistă România şi Republica Democrata Germană. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129699_a_131028]
-
de urmărire penală împotriva unui magistrat de un aviz al unei autorități, insă consideră că aceasta autoritate trebuie să fie Consiliul Superior al Magistraturii, iar nu ministrul justiției care, aflându-se în structura guvernamentală, aduce atingere, prin exercitarea acestui drept, inviolabilității și independenței judecătorului. Această critică este însă neîntemeiată. Potrivit legii, ministrul justiției are un rol foarte important în selecționarea, pregătirea și verificarea cunoștințelor viitorilor magistrați, în vederea admiterii acestora în magistratură. Fără să intervină în activitatea judiciară a magistraților, care sunt
DECIZIE nr. 53 din 21 martie 2000 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a dispoziţiilor art. 91 alin. 2 din Legea nr. 92/1992 pentru organizarea judecătorească, republicată şi modificată. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129690_a_131019]
-
poate fi așezat la sediul oficiului consular. 2. Drapelul statului trimițător poate fi arborat la sediul oficiului consular, precum și la reședința șefului oficiului consular. 3. Șeful oficiului consular poate arbora drapelul statului trimițător pe mijloacele sale de transport. Articolul 22 Inviolabilitatea localurilor consulare și a locuințelor funcționarilor și angajaților consulari 1. Statul de reședință asigura protecția localurilor consulare și a locuințelor funcționarilor consulari. 2. Localurile consulare sînt inviolabile, autoritățile statului de reședință nu pot patrunde în localurile consulare fără acordul șefului
CONVENŢIE CONSULARĂ din 15 noiembrie 1972 între Republica Socialistă România şi Republica Democrata Germană,. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129695_a_131024]
-
unul dintre aceștia. 3. Prevederile paragrafului 2 din prezentul articol se aplică și locuințelor funcționarilor consulari și angajaților consulari. Ele nu se aplică locuințelor angajaților consulari dacă sînt cetățeni ai statului de reședință sau domiciliază în acest stat. Articolul 23 Inviolabilitatea arhivelor consulare Arhivele consulare sînt inviolabile în orice moment și oriunde s-ar afla. Articolul 24 Libertatea de comunicare 1. Oficiul consular are dreptul să comunice cu guvernul, precum și cu misiunile diplomatice și cu alte oficii consulare ale statului trimițător
CONVENŢIE CONSULARĂ din 15 noiembrie 1972 între Republica Socialistă România şi Republica Democrata Germană,. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129695_a_131024]
-
indicarea numărului coletelor din care se compune valiză. El însă nu este considerat curier consular. Funcționarul consular are dreptul să preia valiză consulară direct și nestanjenit de la comandantul navei sau aeronavei și să-i predea o asemenea valiză. Articolul 25 Inviolabilitatea personală 1. Funcționarii consularii, angajații consulari și membrii lor de familie care fac parte din gospodăria lor se bucură de inviolabilitate personal��. Ei nu vor fi supuși arestului sau reținerii. 2. Statul de reședință este obligat să acorde respectul cuvenit
CONVENŢIE CONSULARĂ din 15 noiembrie 1972 între Republica Socialistă România şi Republica Democrata Germană,. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129695_a_131024]
-
valiză consulară direct și nestanjenit de la comandantul navei sau aeronavei și să-i predea o asemenea valiză. Articolul 25 Inviolabilitatea personală 1. Funcționarii consularii, angajații consulari și membrii lor de familie care fac parte din gospodăria lor se bucură de inviolabilitate personal��. Ei nu vor fi supuși arestului sau reținerii. 2. Statul de reședință este obligat să acorde respectul cuvenit persoanelor prevăzute la paragraful precedent și să întreprindă măsurile corespunzătoare pentru a preveni orice atingere adusă persoanei, libertății sau demnității acestora
CONVENŢIE CONSULARĂ din 15 noiembrie 1972 între Republica Socialistă România şi Republica Democrata Germană,. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129695_a_131024]
-
2. Față de funcționarul consular nu poate fi luată nici o măsură de executare, în afară de cazurile prevăzute la alineatele a, b, c și d ale paragrafului 1 din prezentul articol și numai dacă executarea poate avea loc fără a se aduce atingere inviolabilității persoanei sale sau a locuinței sale. Articolul 27 Imunitatea de jurisdicție și față de orice măsură de constrângere a angajatului consular Angajatul cnsular beneficiază de imunitatea de jurisdicție penală a statului de reședință el se bucură de celelalte imunități prevăzute la
CONVENŢIE CONSULARĂ din 15 noiembrie 1972 între Republica Socialistă România şi Republica Democrata Germană,. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129695_a_131024]
-
va aplica pentru impozitele sau taxele care, potrivit legilor statului de reședința, nu sînt în sarcina localurilor. 3. Scutirile menționate la punctul 1 se vor aplica și mijloacelor de transport, proprietate a statului trimițător, destinate îndeplinirii activității consulare. Articolul 28 Inviolabilitatea arhivei consulare Arhivele și documentele consulare sînt inviolabile în orice moment și oriunde s-ar afla. Articolul 29 Libertatea de comunicare 1. Statul de reședința va permite și înlesni oficiilor consulare ale statului trimițător libertatea de comunicare cu guvernul lor
CONVENŢIE CONSULARĂ din 22 mai 1972 între Republica Socialistă România şi Regatul Greciei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129697_a_131026]
-
precizând numărul colectelor care constituie valiza consulară. Nu poate fi curier consular un cetățean al statului de reședința sau rezident permanent în acest stat. În exercitarea funcțiilor sale, curierul consular este protejat de statul de reședința. El se bucura de inviolabilitatea personală și nu poate fi arestat sau supus oricărei ale măsuri de limitare sau privare a libertății personale. Articolul 30 Comunicarea cu cetățenii statului trimițător, să-i viziteze, să-i îndrume și, atunci cînd este cazul, sa ia măsurile necesare
CONVENŢIE CONSULARĂ din 22 mai 1972 între Republica Socialistă România şi Regatul Greciei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129697_a_131026]
-
le prevăd pentru servicii consularea. 2. Sumele încasate cu titlul de drepturi și taxe prevăzute la punctul 1 din prezentul articolul sînt scutite de orice impozite și taxe în statul de reședința. Secțiunea II Articolul 33 Imunitatea de jurisdicție și inviolabilitatea personală a membrilor oficiului consular 1. Membrii oficiului consular nu sînt supuși jurisdicției autorităților judiciare sau administrative ale statului de reședința pentru actele îndeplinite ��n exercitarea funcțiilor lor. 2. Totuși, dispozițiile punctului 1 al prezentului articol nu se aplică în
CONVENŢIE CONSULARĂ din 22 mai 1972 între Republica Socialistă România şi Regatul Greciei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129697_a_131026]
-
statul trimițător, a localurilor necesare oficiului consular sau va ajuta statul trimițător să obțină aceste localuri într-un alt mod. De asemenea, statul de reședința va sprijini oficiul consular în obținerea de locuințe corespunzătoare pentru membrii oficiului consular. Articolul 27 Inviolabilitatea localurilor consulare și a locuinței șefului oficiului consular 1. Localurile consulare și locuinta șefului oficiului consular sînt inviolabile. 2. Autoritățile statului de reședința nu pot pătrunde în localurile consulare decît cu consimțămîntul șefului oficiului consular al statului trimițător, al șefului
CONVENŢIE din 5 aprilie 1973 între Republica Socialistă România şi Republica Democratica Sudan. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129723_a_131052]
-
pentru impozitele sau taxele care, potrivit legilor și regulamentelor statului de reședința nu sînt în sarcina locatarilor. 3. Scutirile menționate la paragraful 1 se vor aplica și mijloacelor de transport, proprietate a statului trimițător, destinate îndeplinirii activităților consulare. Articolul 29 Inviolabilitatea arhivelor consulare Arhivele și documentele consulare sînt inviolabile în orice moment și oriunde s-ar afla. Articolul 30 Libertatea de comunicare 1. Statul de reședința va permite și înlesni oficiilor consulare ale statului trimițător libertatea de comunicare cu guvernul lor
CONVENŢIE din 5 aprilie 1973 între Republica Socialistă România şi Republica Democratica Sudan. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129723_a_131052]
-
precizînd numărul coletelor care constituie valiza consulară. Nu poate fi curier consular un cetățean al statului de reședința sau rezident permanent în acest stat. În exercitarea funcțiilor sale, curierul consular este protejat de statul de reședința. El se bucura de inviolabilitatea personală și nu poate fi arestat sau supus oricărei alte măsuri de limitare sau privare a libertății personale. Articolul 31 Comunicarea cu cetățenii statului trimițător și protecția lor 1. Funcționarul consular are dreptul, în cadrul circumscripției lui consulare, sa comunice cu
CONVENŢIE din 5 aprilie 1973 între Republica Socialistă România şi Republica Democratica Sudan. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129723_a_131052]
-
le prevăd pentru serviciile consulare. 2. Sumele încasate ca drepturi și taxe prevăzute la paragraful 1 din prezentul articol sînt scutite de orice impozite și taxe în statul de reședința. Secțiunea a II-a Articolul 34 Imunitatea de jurisdicție și inviolabilitate personală și membrilor oficiului consular 1. Membrii oficiului consular nu sînt supuși jurisdicției autorităților judiciare sau administrative ale statului de reședința pentru actele îndeplinite în exercitarea funcțiilor lor. 2. Totuși, dispozițiile paragrafului 1 nu se aplică în caz de acțiune
CONVENŢIE din 5 aprilie 1973 între Republica Socialistă România şi Republica Democratica Sudan. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129723_a_131052]
-
infracțiune la reglementările de circulație care privesc mijlocul de transport menționat mai sus; ... b) imunitate de arestare și de detențiune preventivă, în afară de cazul de flagrant delict; ... c) imunitate de sechestru al bagajelor lor personale, în afară de cazul de flagrant delict; ... d) inviolabilitate a tuturor hîrtiilor lor și documentelor oficiale; ... e) scutire pentru ei înșiși și pentru soțiile lor de orice măsură care limitează intrarea și de orice formalitate de înregistrare a străinilor; ... f) aceleași facilități privind reglementările monetare sau de schimb cu
PROTOCOL din 9 mai 1980 asupra privilegiilor şi imunităţilor Organizaţiei interguvernamentale pentru tranSporturile internaţionale feroviare (OTIF)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137019_a_138348]
-
un accident cauzat de un autovehicul sau orice alt mijloc de transport aparținînd unui membru al personalului organizației sau condus de el sau în caz de infracțiune la reglemantarile de circulație care privesc mijlocul de transport menționat mai sus; ... b) inviolabilitate a tuturor hîrtiilor lor și documentelor oficiale; ... c) aceleași excepții de la dispozițiile care limitează imigrarea și care reglementează înregistrarea străinilor ca acelea recunoscute în mod general membrilor personalului organizațiilor internaționale; membrii familiei lor, care fac parte din gospodăria lor, se
PROTOCOL din 9 mai 1980 asupra privilegiilor şi imunităţilor Organizaţiei interguvernamentale pentru tranSporturile internaţionale feroviare (OTIF)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137019_a_138348]
-
aparținînd unui expert sau condus de el sau în caz de infracțiune la reglementările de circulație care privesc mijlocul de transport menționat mai sus; experții continuă să beneficieze de această imunitate chiar după încetarea funcțiilor lor pe lînga organizație; ... b) inviolabilitate a tuturor hîrtiilor lor și documentelor oficiale; ... c) facilități de schimb necesare transferului remunerarii lor; ... d) aceleași facilități, în ceea ce privește bagajele personale, cu cele acordate reprezentanților guvernelor străine în misiune oficială temporară. ... Articolul 6 § 1. Privilegiile și imunitățile prevăzute de acest
PROTOCOL din 9 mai 1980 asupra privilegiilor şi imunităţilor Organizaţiei interguvernamentale pentru tranSporturile internaţionale feroviare (OTIF)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137019_a_138348]
-
Articolul 1 Părțile, ca state prietene, vor dezvolta relațiile dintre ele pe baza principiilor Actului final de la Helsinki: egalitatea suverană, abținerea de a recurge la forța sau la amenințarea cu folosirea forței, inviolabilitatea frontierelor, integritatea teritorială a statelor, soluționarea diferendelor prin mijloace pașnice, neamestecul în treburile interne, respectarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, egalitatea în drepturi și autodeterminarea popoarelor, cooperarea între state și îndeplinirea cu bună-credință a obligațiilor asumate conform dreptului internațional
TRATAT din 4 februarie 1992 cu privire la relaţiile de prietenie şi cooperare între România şi Regatul Spaniei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137046_a_138375]
-
conduce, în relațiile lor bilaterale, ca și în raporturile cu alte state, după principiile înscrise în Carta Organizației Națiunilor Unite și în Actul de la Helsinki: egalitatea suverană și respectarea drepturilor inerente suveranității, nerecurgerea la forța sau la amenințarea cu forța, inviolabilitatea frontierelor, integritatea teritorială a statelor, reglementarea diferendelor exclusiv prin mijloace pașnice, neamestecul în treburile interne, respectarea drepturilor omului și libertăților fundamentale, egalitatea în drepturi a popoarelor și dreptul acestora de a dispune de ele însele, colaborarea între state, îndeplinirea cu
TRATAT din 27 ianuarie 1992 de prietenie, colaborare şi buna vecinătate între România şi Republica Bulgaria. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137047_a_138376]
-
a principiilor confirmate în Carta de la Paris, referitoare la respectarea drepturilor omului, edificarea statului de drept și a democrației și, în mod deosebit, sînt de acord că orice formă de dominație totalitara trebuie respinsă. Ele respectă egalitatea suverană, integritatea teritorială, inviolabilitatea frontierelor, independentă politică a tuturor statelor, precum și principiul interzicerii amenințării cu forța și a folosirii forței. Ele vor soluționa diferendele dintre ele exclusiv prin mijloace pașnice. Ele reafirmă dreptul tuturor popoarelor de a-si hotărî soarta în mod liber și
TRATAT din 21 aprilie 1992 între România şi Republica Federala Germania privind cooperarea prieteneasca şi parteneriatul în Europa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137078_a_138407]
-
oficiului sau consular sau va ajuta statul trimițător să obțină astfel de localuri într-un alt mod. 2. De asemenea, statul de reședința va sprijini, dacă va fi necesar, oficiul consular să obțină locuințe corespunzătoare pentru membrii săi. Articolul 27 Inviolabilitatea localurilor consulare și a reședinței șefului oficiului consular 1. Localurile consulare sînt inviolabile. 2. Autoritățile statului de reședința nu pot pătrunde în localurile consulare decît cu consimțămîntul șefului oficiului consular, al șefului misiunii diplomatice a statului trimițător sau al unei
CONVENŢIE CONSULARĂ din 12 februarie 1974 între Republica Socialistă România şi Regatul Suediei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136779_a_138108]
-
legii statului de reședința, cad în sarcina persoanei care a contractat cu statul trimițător. 3. Prevederile paragrafelor 1 și 2 se aplică și mijloacelor de transport proprietate a statului trimițător și folosite pentru scopurile oficiale ale oficiului consular. Articolul 29 Inviolabilitatea arhivelor consulare Arhivele și documentele consulare sînt inviolabile în orice moment și oriunde s-ar afla. Articolul 30 Libertatea de comunicare 1. Statul de reședința va permite și proteja libertatea de comunicare a oficiului consular pentru scopuri oficiale. Pentru a
CONVENŢIE CONSULARĂ din 12 februarie 1974 între Republica Socialistă România şi Regatul Suediei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136779_a_138108]