1,099 matches
-
o dată. Picioarele îi tremurau. Să se țină pe picioare îi devenea tot mai greu, să urce - imposibil. Se opri. Fruntea îi ardea. Vuietul crescu și mai tare, tot mai tare. — Nu știu, domnule Jones, spuse el, sfîrșit. De ce poartă un irlandez trei... Ceva îi împăienjenea vederea. Virgil părea la un kilometru distanță. Brațul acestuia se întinse peste ani-lumină ca un tentacul lung, șerpuitor. Vultur-în-Zbor se feri instinctiv și căzu. Simți un fior în oase. Fruntea îi era acum de gheață. Vuietul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1986_a_3311]
-
de lângă el. Trebuie să suporte consecințele și vinovăția și pentru acest lucru... în sfârșit, ajuns în luminiș, s-a așezat jos, i-a pus capul lui Vultur-în-Zbor la el în poală și a răspuns absent la propria-i ghicitoare: — Un irlandez poartă trei prezervative ca să fie sigur, sigur, sigur. în sinea lui s-a gândit: Acum, domnule Jones, hai să vedem dacă ești în stare să fii călăuză. DOUĂZECI Prepelicarul spuse, agitând amenințător un os: — Uite, frățioare. Uite. Uite un os
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1986_a_3311]
-
Street. Demonstrează pentru salarii mai mari și dividende, dar nu vor face grevă și—” Dudley Smith lovi masa cu ambele palme. „Mama lor de Roșii scârboși și subversivi, fiecare dintre ei”. Loew se strâmbă ușor; Mal observă mâinile uriașe ale irlandezului, cu ele rupea gâturi, smulgea urechi, forța confesiuni. Făcu un mic salt deductiv, trăgând concluzia că lui Ellis îi era frică de Smith, Smith urându-l în linii mari: ca pe un isteț avocat evreu pui de lele. „Ellis, discutăm
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
Nu lipsește decât să ne spună că Departamentul a fost responsabil pentru necazurile săraaaacilor semeni latini în timpul revoltelor. O interpretare roșcată destul de populară, aș adăuga”. Mal întinse mâna după o chiflă - menținându-și același ton al vocii ca să-i demonstreze irlandezului arțăgos că nu-i era frică de el. „Nu, o interpretare populară cu cei de la LAPD. Eram și eu acolo atunci, iar cei cu care lucram au catalogat întreaga rezolvare ca un gunoi, pur și simplu. În plus—” Loew ridică
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
să înceteze cu actoria. Primește cinci sute de dolari pe conferință. Exploatarea capitalistă a comunismului. Nu-i așa, căpitane? — Încă nu sunt căpitan, locotenente. — Ha! Dar ai un haz enorm, care se potrivește cu gradul tău. Mal îl studie pe irlandez, mai puțin temător decât fusese ieri-dimineață la restaurant. — Dar tu ce-ai de câștigat de-aici? Tu ești anchetator. Nu vrei slujba lui Jack Tierney. — Poate că nu vreau decât să lucrez cu tine, flăcău. Toată lumea zice că la un
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
fie cooptat în echipă. Doar rateuri. Partea bună era că ieșirea lui Dudley nu dăduse în vileag vreo informație existentă doar în dosarele lui Lesnick, păstrând intactă alternativa manipulării subtile. Îngrijorător era faptul că un polițai atât de isteț ca irlandezul luase atât de personal un atac indirect, după care îl lovise pe partenerul său sub centură. Pendejo. Speriat. Iar Dudley Smith o știa. Ajuns acasă, Mal profită de faptul că toată lumea era plecată, se debarasă de hainele asudate, făcu un
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
de fonduri și a luptelor politice interne”. Fiecare stacojiu din AUFT știe ce s-a întâmplat deunăzi la Variety International, așa că ar fi mai bine să facem o pauză și să-i lăsăm să doarmă. Toți ochii se ațintiră pe irlandez. Mal se întrebă cum va răspunde la provocare în fața a doi martori cu o logică irefutabilă. Dudley spuse: — Nu pot decât să-mi cer scuze pentru faptele mele, Malcolm. Erai circumspect, iar eu m-am încăpățânat și am greșit. Dar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
pișcase deja de zece milioane de ori de când locotenentul Mal Considine îi făcuse oferta. Dudley Smith îl sunase acasă ieri după-amiază, întrerupând o zi lungă, în care mânuise multe pahare cu tărie îndoită cu apă în timp ce lucra la dosarul lui. Irlandezul îi spusese că trebuia să se întâlnească cu el și Considine la secția West Hollywood. Aranjamentul pe care și-l dorea se perfectase prin Ellis Loew, iar ordinul de detașare temporară fusese aprobat atât de comandantul LAPD Worton, cât și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
la el și îi administră o serie de palme zdravene pe spate. — Cu șase ani mai mic ca mine și iată-te căpitan! Mare chestie! Flăcău, primește felicitările mele cele mai sincere! Mal se imagină punându-l la punct pe irlandez, făcându-l să înghită ordine și să se supună. — Felicitări acceptate, locotenente. — Și ești al dracului de rece, ca să te asortezi cu noul tău grad. Nu-i așa, Turner? Meeks se legănă în scaun. — Dudley, nu pot să-l fac
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
la Paris? am descusut-o mai departe. — La două săptămâni de la sosire, m-am înscris la Académie de la Grande Chaumière, având profesori uni versitari de desen și de pictură. Printre ei se aflau și mari artiști, cum era Mac Avoy, irlandez de origine, foarte talen tat portretist. — Ai studiat și în alte locuri? — Am fost și la Școala Louvre, unde se predau lecții de perspectivă, însă cursurile nu m-au entu ziasmat. Mi-am găsit singură stilul și, cum am fost
Ioana Celibidache : o mătuşă de poveste by Monica Pillat () [Corola-publishinghouse/Imaginative/585_a_974]
-
cel mai îngăduitor observator în categoria cărora Spavin are onoarea de a se înscrie, ar fi avut foarte puțin de elogiat la Bridgeman junior. Un individ dizgrațios, brutal și necioplit, cu ceea ce s-ar fi putut numi un aer de irlandez. Faptul că era deja beat (la ora unsprezece dimineața) se adaugă la această impresie neplăcută, negativă. Cine ar fi crezut că dintr-o astfel de brută ar putea să răsară un chip atât de delicat, ca acesta? Spavin nu-și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2322_a_3647]
-
la Paris? am descusut-o mai departe. — La două săptămâni de la sosire, m-am înscris la Académie de la Grande Chaumière, având profesori uni versitari de desen și de pictură. Printre ei se aflau și mari artiști, cum era Mac Avoy, irlandez de origine, foarte talen tat portretist. — Ai studiat și în alte locuri? — Am fost și la Școala Louvre, unde se predau lecții de perspectivă, însă cursurile nu m-au entu ziasmat. Mi-am găsit singură stilul și, cum am fost
Ioana Celibidache : o mătuşă de poveste by Monica Pillat () [Corola-publishinghouse/Imaginative/585_a_978]
-
se strâng bani pentru Cauză. Astea erau altfel de baruri. Erau chiar la modă. La fel cum fuseseră braseriile cu câțiva ani înainte. Aveau denumiri irlandeze șugubețe, gen Tadgh’s Boghole și Slawn Che. Se pare că un star pop irlandez era patronul unuia dintre baruri. Nu știu sigur care dintre ele. Și, de fapt, nu știu nici cine era starul pop. Să fii irlandez în New York era un veșnic semn de distincție, dar în perioada în care am locuit eu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2281_a_3606]
-
denumiri irlandeze șugubețe, gen Tadgh’s Boghole și Slawn Che. Se pare că un star pop irlandez era patronul unuia dintre baruri. Nu știu sigur care dintre ele. Și, de fapt, nu știu nici cine era starul pop. Să fii irlandez în New York era un veșnic semn de distincție, dar în perioada în care am locuit eu acolo era o chestie chiar foarte la modă. în orice caz, Brigit și cu mine ieșeam împreună îne integram în peisaj, dar o făceam
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2281_a_3606]
-
n-o să mai fim considerate niște tipe tari. Am stat în bar cel puțin până la ora trei. Și eram îngrozitor de bete. Ne-am îmbătat așa de tare că am participat până și la obligatoriile cântări lacrimogene. Nu e ciudat că irlandezii plecați de-acasă, chiar și numai într-o excursie până la duty-free-ul din Holyhead, sfârșesc prin a cânta melodii sfâșietoare despre cum au părăsit Emerald Isle și despre cum ar vrea să se întoarcă acolo? Cu toate că tipii din Mayo nu veniseră
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2281_a_3606]
-
să pierdem un timp prețios pe care l-am fi putut folosi încercând să ne dăm la bărbații superbi care se învârteau pe-acolo, l-am urmat. Odată ajunse lângă ceilalți băieți, am fost nevoite să jucăm sceneta cu un irlandez întâlnește un alt irlandez în afara țării natale. Ceea ce însemna că, în primul rând, trebuia să te prefaci că n-ai știut că celălalt e tot irlandez. După care trebuia să descoperi că ai crescut la două minute depărtare sau că
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2281_a_3606]
-
prețios pe care l-am fi putut folosi încercând să ne dăm la bărbații superbi care se învârteau pe-acolo, l-am urmat. Odată ajunse lângă ceilalți băieți, am fost nevoite să jucăm sceneta cu un irlandez întâlnește un alt irlandez în afara țării natale. Ceea ce însemna că, în primul rând, trebuia să te prefaci că n-ai știut că celălalt e tot irlandez. După care trebuia să descoperi că ai crescut la două minute depărtare sau că ai fost la aceeași
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2281_a_3606]
-
urmat. Odată ajunse lângă ceilalți băieți, am fost nevoite să jucăm sceneta cu un irlandez întâlnește un alt irlandez în afara țării natale. Ceea ce însemna că, în primul rând, trebuia să te prefaci că n-ai știut că celălalt e tot irlandez. După care trebuia să descoperi că ai crescut la două minute depărtare sau că ai fost la aceeași școală sau că l-ai cunoscut pe celălalt când aveai unsprezece ani, într-o vacanță de vară petrecută la Tramore sau că
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2281_a_3606]
-
orb. Pacienții m-au privit suspicioși și și-au aruncat unul altuia niște priviri pline de subînțeles. A furat vioara unui orb? m-a întrebat Mike. Ești sigură? Asta nu-i o chestie pe care a făcut-o sfântul ăla irlandez? Cum îl chema...? —Matt Talbot, i-a sărit cineva în ajutor. Exact, a zis Mike. Matt Talbot. Tipul ăsta i-a furat vioara unui orb ca să facă rost de bani pentru băutură în perioada când era încă în rahat. —Ăăăă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2281_a_3606]
-
soi cu tine? am întrebat șocată. Ca în Poveste din Cartierul de Vest? —Exact, mi-a dat dreptate Brigit, a cărei față, era un adevărat studiu al furiei. Și nu vreau să rămân la ăia de-un soi cu mine. Irlandezii sunt niște nenorociți. Și stai s-auzi și partea cea mai nașpa! M-a făcut gringa! Cuvintele ei au fost „Ești o gringa“. Și Carlos a lăsat-o să-mi zică așa. Nu făcea decât să stea acolo înțepenit. Nici
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2281_a_3606]
-
Luke, a bolborosit, tu ai sunat...? — Mă tem că da. Ce s-a întâmplat? Cubanezul a luat-o iar prin ȘANȚ? Brigit i-a confirmat pe mutește. Nu-i mai bine să-l lași baltă și să ieși cu un irlandez cumsecade? i-a sugerat Luke. Brigit se holba în continuare cu niște ochi ca două tuneluri dezafectate. — Crezi că te-ai simți mai bine dac-ai mânca niște înghețată? a întrebat-o Luke cu bunătate. Ăsta e un bărbat care
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2281_a_3606]
-
economisești cincisprezece lire, iar dacă optezi pentru pedichiură, atunci economisești optsprezece. Josephine a deschis gura. însă mult prea târziu. — Ne adresăm și clienților de sex masculin șpronunțat „cliiienți“ț. Dermot se lansase în alte scheme de vânzări. — Am descoperit că irlandezul e mult mai atent la aspectul lui exterior și, dacă în trecut un bărbat care își îngrijea trupul era considerat un fătălău, azi e ceva normal. Eu însumi, a continuat mângâindu-și cu mâna mică și grasă obrazul brăzdat de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2281_a_3606]
-
și jumătate, mi-a răspuns el tresărind. — Toate? am croncănit eu. Da, a spus el clătinând din cap și aruncându-mi o privire ciudată care, în alte circumstanțe, mi-ar fi dat fiori pe șira spinării. Nu se spunea că irlandezii erau o națiune de bețivi? m-am gândit eu nedumerită. Ce fel de națiune de bețivi era aia dacă toate barurile se deschideau la zece și jumătate, când ziua era deja pe terminate? De ce n-avea și Dublinul un cartier
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2281_a_3606]
-
despre indienii care primesc aparate radio pe gratis și despre avionul care a aterizat la Audley End cu o grămadă de imigranți ilegali la bord și despre ce zicea fratele nu știu cui, care era polițist în Brixton, despre negri și despre irlandezi, care erau la fel de răi, și despre bombe și după aceea iar despre catolici și despre controlul nașterilor și de ce și-ar dori cineva să trăiască în Irlanda, unde nici măcar nu puteai să cumperi prezervative și de-aici se reveni la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2233_a_3558]
-
era căsătorită de șapte ani și, când vorbea despre soțul ei, îi spunea atât Jim, cât și Jimmy. Când am întrebat-o dacă el era Mazzucchelli sau își păstrase numele de fată, a râs și mi-a spus că era irlandez pursânge. Ei, i-am răspuns, măcar Italia și Irlanda începeau amândouă cu litera I. Am obținut un nou hohot de râs și apoi, tot râzând, mi-a spus că prenumele mamei ei și numele de familie al soțului ei erau
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2244_a_3569]