1,039 matches
-
se desfășoară prin cumpărarea pachetului de control; firma-țintă inițiază manevre de apărare prin achiziționarea propriului stoc de acțiuni, lansarea unor acuzații cu privire la Încălcarea legii concurenței sau chiar fuzionarea prietenoasă cu un alt partener. Fuzionările și achizițiile se negociază Într-un jargon special. Spre exemplu, un „porumbel” (o țintă extrem de vulnerabilă) sau „frumoasa din pădurea adormită” (o țintă mai dezirabilă decât „porumbelul”) poate lua „pilula de cianură” (obținerea unui credit pe termen lung cu plata condiționată imediat după perfectarea achiziției) pentru a
[Corola-publishinghouse/Science/2241_a_3566]
-
naratologiei din tehnologia informatică, o tehnologie care are modalități proprii de sporire a vitalității domeniului prin creații metaforice neașteptate ca bugs, viruses, snail mail, garbage, trash compaction, wastebaskets, recycle bin, surfing sau navigating . Asemenea termeni au devenit: „parte a unui jargon la modă care transformă utilizatorii în membri aspiranți la un fel de elită cunoscătoare, dar valoarea euristică a metaforei nu trebuie subestimată, pentru că ea reprezintă abilitatea informaticii de a absorbi și adapta elemente de limbaj din vocabularul vieții cotidiene care
ÎNTRE NARATOLOGII by JANA GAVRILIU () [Corola-publishinghouse/Science/1208_a_2198]
-
Partidului Comunist din România erau penetrate de organele informative ale Siguranței, Jandarmeriei, Serviciului Secret. În cea mai mare parte, dacă nu în majoritate, militanții comuniști erau contactați și racolați de către serviciile secrete sovietice, pentru a colabora cu aceste organisme. În jargonul lor, Serviciul de Siguranță român era supranumit „tanti Varvara”, agenții fiind „clienții” ei. Public, se știu prea puține fapte și lucruri privind metodele de racolare sau de urmărire de către agenții Siguranței sau ale celorlalte structuri informative române. Anexa volumului cuprinde
Serviciile secrete ale României în războiul mondial (1939-1945) by Cezar MÂŢĂ () [Corola-publishinghouse/Science/100955_a_102247]
-
la o fermă, la Vitry-aux-Loges (Loiret), pe 21 februarie 1987. Probabil că încercau și ei întoarcerea la Mama-Natură, ca atîția alții înaintea lor. În decursul procesului lor, început luni, 9 ianuarie 1989, acuzații au întrebuințat în special Nathalie Menigon obișnuitul jargon "revoluționar" bombastic, obscen și obscur, comun anarhiștilor și anumitor criminali de drept comun, cel al bietului Koeningstein zis Ravachol, cu mult timp în urmă. Totuși, în acest moment, în Franța, se pune întrebarea dacă nu a existat sau dacă nu
by Jean Servier [Corola-publishinghouse/Science/1077_a_2585]
-
După ce ușa s-a închis, nea Brânză, făcând semn alor lui, se retrase spre perete și ni se adresă reverențios: Dumghiavoastră... pentru ce... arestați? Suntem legionari. Aaa..., a exclamat dând din cap a înțelegere. Apoi adresându-se „ostașilor” într-un jargon din care nu am înțeles nimic, s-au așezat liniștiți pe dușumele și în câteva minute au adormit buștean, chircindu-se unul în altul de frig. La trântiturile ușii, cuiul ce atârna tabloul lui Antonescu a ieșit. În cădere, tabloul
Imn pentru crucea purtată – abecedar duhovnicesc pentru un frate de cruce by Virgil Maxim () [Corola-publishinghouse/Memoirs/863_a_1818]
-
sâmbătă după amiaza și cei mai mulți lipseau din colonie. Nea Fane Vlădoianu, care era foarte miop (12-13 dioptrii), repartizat permanent la bucătărie și magazie, citea sub frasinii uriași din parcul castelului. Cunoștea perfect limba franceză, cu dialectele normand și provensal și jargoanele pariziene și traducea atunci din Baudelaire. Încă nu terminase de tradus Les fleures du mal; prima poezie din volum, Cititorului, n-are egal în alte traduceri, și cred că și Baudelaire și-ar revendica traducerea. Nea Fane asimilase din lumea
Imn pentru crucea purtată – abecedar duhovnicesc pentru un frate de cruce by Virgil Maxim () [Corola-publishinghouse/Memoirs/863_a_1818]
-
înjurături, informații despre locurile de prostituție, tot acolo, baterie, culcat! baterie, drepți! eu nu înțeleg de ce ostașul mai mișcă! da' cum face Bunescu, cu ăla rîzi! monștrilor subacvatici! condiția fizică, să alergi ca o rachetă! pas alergător! ne asigură și jargonul specific, siloz vopsit roș-galben-albastru la Leu, ca și la Craiova, de la Cluj, de la un singur om, dintr-un singur oraș! călătoria Funar în preistoria generalizării, pornomilitarul împuie capul ucenicului de pe culoar, noi cu conductorul ne-am aranjat și stăm înăuntru
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1465_a_2763]
-
croind cînd croiala nu se cere, Bacăul luncă, momentul coșurilor celor mai înalte în zeci de kilometri, iar în afară de el mereu reperul, un sistem de oglinzi direcționează între ele pata galbenă și încape și viitorul Pădureni-Putna, solidaritatea de subsistem a jargonului. Joi, 13 decembrie, ora 1,35, în sala de așteptare clasa a II-a a gării Mărășești, asta și trebuia să faci, să nu mai scrii! iluzia că rămîne ceva în urmă se numește somn, drepturile alienatului, dar cine ești
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1465_a_2763]
-
secvența-rapel, hotărît să moară dacă așa trăiește, cămașa fătului are de partea cealaltă pe Domnul, moartea ieșirea a doua din lume, pentru cealaltă parte a vieții noastre, tremur, Adevărul aduce și un salt în hiperluciditate, Pașcani prin Triaj, păcat de jargonul care ne ține loc de limbaj, mase de locomotive, "La mulți ani 2008" ornament pe rezervoare, preoția lui Aaron absolut insignifiantă! pe viaductul dat în folosință prima mașină petrecută în fugă, clopotele limbii bat în mine metaforă de control, mă
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1465_a_2763]
-
8 ianuarie a fost prezentat cazul unui pirat al străzii care a accidentat și omorât la Ascoli patru tineri italieni. Păcat că Marco Ahmetovic, născut la Caserta, este un italian, cu origini bosniace. Această informație ar putea fi numită în jargon "o păcăleală". Mai simplu ar trebui zis, o eroare. Desigur, un astfel de fapt ar necesita imediat o dezmințire, conform regulilor hai să nu spunem etice, dar pur și simplu de bon ton jurnalistic. În schimb, după mai multe scrisori
by Alina Harja şi Guido Melis [Corola-publishinghouse/Science/1045_a_2553]
-
ușoara lui ezitare comunica, în acel mod rapid pe care-l împrumută uneori vorbirea, o impresie de inteligență. Remarcasem de asemenea felul clar, aproape deliberat, în care articula cuvintele, deși vorbea în maniera plată de Liverpool, care a devenit azi jargonul tribal al tineretului și de care îi debarasasem cu multă greutate pe tinerii mei actori. I-am spus: — Nu, nu... absolut deloc. Și apoi: Ești student? Urmezi la Universitatea din Leeds? Se încruntă din nou, scărpinându-și cicatricea și mijindu
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2341_a_3666]
-
50 de ani când văd jigodiile din Parlament... e cea mai mare tragedie. Nu se gândesc nici la noi. Pe băieții mei nu i-am băgat în politică, am evitat, au ajuns ingineri petroliști. Ne-a rămas întipărit în noi jargonul lui Iliescu. Nu se poate așa ceva... Dacă nu se face procesul comunismului poate să fie o mie și unu de partide, nimic nu se rezolvă. E greu de vorbit despre atrocitățile comunismului, până nu se face, cum a spus președintele
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1972_a_3297]
-
ideologică mai mult sau mai puțin evoluată și forțe "reacționare", lumea se împarte între exploatatori, o elită plutocratică și cei exploatați, cei mulți, "masele". Abia ajunse în stadiul de proletariat acestea dobândesc "conștiința de clasă", sunt pregătite ideologic, termenul din jargonul activiștilor este de "prelucrare", pentru a prelua puterea politică. Efortul cosmogonic pe care-l presupune operațiunea vastă de transformare a societății românești interbelice, elanurile prometeice pe care le vehiculează revoluționarii de profesie, activiștii ca eroi fondatori au ca principal adversar
[Corola-publishinghouse/Science/84944_a_85729]
-
un calificativ general (Foarte bine/Bine/Satisfăcător/ Nesatisfăcător) asupra prestației cadrului. În general, din foile de notare reiese preocuparea specială a organelor ierarhice superioare pentru utilizarea la capacitate maximă, de către cadrul superior de penitenciar, a efectivelor de deținuți (denumite În jargonul specific forțe de muncă specială), iar calificativul era acordat inclusiv În funcție de acest aspect. Caracterizările de serviciu erau Întocmite de către organul ierarhic superior: pentru comandantul penitenciarului și locțiitorii de comandanți - de către ofițerii superiori din aparatul central al DGP; pentru ofițerii aflați
[Corola-publishinghouse/Administrative/1953_a_3278]
-
nu era vorba doar despre tehnologia spațială. În nenumărate alte domenii nu se puteau întocmi dicționare, deoarece abia le bănuiam cuprinsul. Limba o învățam noi cum o învățam, însă mai departe ni se puneau de-a curmezișul un ocean de jargoane profesionale, unele apărate chiar de secretul ce înconjura o seamă de profesii. Secrete apărate de ignoranța noastră. Un fenomen la Tăbârcani Noul coleg i s-a prezentat lui Vasile B. la fel de ceremonios cum o făcuse și cu ceilalți. Însă nu
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2131_a_3456]
-
cei dintîi, să înțeleagă care putea fi semnificația lui. Punînd necazurile surorii sale pe seama fostului soț al acesteia și a familiei regale în ansamblul ei, contele Spencer își asumă mai întîi poziția „celui care dă femeia”, cum spun etnologii în jargonul lor, personaj care păstrează un drept de a veghea asupra surorii sau fiicei lui și poate interveni dacă el o crede sau ea se crede maltratată. Dar, mai presus de toate, el afirmă că între dînsul și nepoții lui, fiii
Toţi sîntem niște canibali by Claude Lévi‑Strauss () [Corola-publishinghouse/Memoirs/613_a_1373]
-
romantică, poezia sa n-a alcătuit totuși o operă consistentă. Un loc mai solid în conștiința ieșenilor și-l asigurase proza lui Istrati, eșuată din păcate într-o verbozitate care nu ținea de limba literară ci de un soi de jargon pe care un confrate rus, Semeon Babaevski, îl poreclise „dorohoian”. Uzând de șabloanele realismului socialist, în istoria literaturii, proza lui Ion Istrati își află un loc, în cel mai bun caz, documentar. Atât cât era ea, literatura ieșeană a timpului
Muzeul păpuşilor de ceară by Marcel Tanasachi () [Corola-publishinghouse/Memoirs/91828_a_93567]
-
Keynes, fost consilier economic al Guvernului Britanic, este noul prelat al inflaționismului. "Revoluția keynesistă" a constatat în aderarea deschisă la doctrinele lui Silvio Gesell. În postura de cel mai de seamă dintre gesellienii britanici, lordul Keynes a adaptat și straniul jargon mesianic al literaturii inflaționiste, pe care l-a introdus apoi în documentele oficiale. Expansiunea creditului, se afirmă în Paper of British Experts din 8 aprilie 1948, îndeplinește "miracolul... transformării unei pietre în pâine". Autorul acestui document era, desigur, Keynes". Mises
Feţele monedei: o dezbatere despre universalitatea banului by Dorel Dumitru Chiriţescu [Corola-publishinghouse/Administrative/1442_a_2684]
-
2005, Iliescu, mai tânăr și mai În formă ca oricând (după propria-i mărturisire), a venit să reia șefia partidului pe care-l fondase și al cărui simbol era. În deschiderea Întrunirii, a dat cuvântul „tovarășului Năstase“, Îngrijorător lapsus evocând jargonul de partid din vremea comunismului. Gafa aceasta verbală fusese precedată de dubla gafă din ultima sa zi de președinție, când l-a grațiat pe Miron Cozma, condamnat la ani grei de Închisoare În 1999, pentru rolul său În mineriada din
România ţară de frontieră a Europei - ediţia a IV-a by Lucian Boia () [Corola-publishinghouse/Memoirs/587_a_1291]
-
o mai terminăm și cu "făurirea de idoli", fiindcă "exemplaritatea în artă nu uneori, ci de cele mai multe ori, este nocivă" și "obligă la lectură subalternă". Până acum, ne-am iluzionat pur și simplu, deoarece ""clasic", "capodoperă", "permanență" sunt termeni de jargon profesoral, simple ticuri verbale". La ce bun să inventăm un clasicism românesc, câtă vreme "miza pe clasici duce la dirijism și intoleranță", "exemplaritatea clasicilor deschide calea tuturor dogmatismelor", iar "noțiuni precum clasici și capodoperă sunt consolidate prin autosugestie". Un rol
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1578_a_2876]
-
plăcută. Totuși d-nei S. și mie ne vine greu să facem față amintirilor comune din anii de școală ale d-rului S. și Margaretei. Urmează și niște discuții medicale îndelungate despre diferite medicamente (M. se descurcă bine). Totuși plicticos pentru neinițiați. Jargonul medical are o anumită superioritate. Mai că am simțit o urmă de "xenofobie" când am încercat să mă amestec în conversație. A trebuit să mă limitez la a-i asculta. Margareta în mare formă. 1 iulie Întâi iulie, Anul Nou
by P. C. Jersild [Corola-publishinghouse/Memoirs/1092_a_2600]
-
neplăcut surprins să Întâlnească tot „tipul cu nasul coroiat” al evreului, În locul unui iluzoriu evreu de „tip galic”. „Între jidanii din Târgu Cucului [Iași] și cei din Strasbourg - conchidea el - n-am găsit nici o deosebire. Aceeași figură, aceleași maniere, același jargon, aceiași ochi satanici” <endnote id="(622)"/>. În schimb, F. Aderca scria În 1916 despre „nenumăratele, profund diferitele, antagonicele tipuri ale inșilor care se cred evrei. Unde este unitatea, proprie tuturor celorlalte neamuri vii, În diversitatea tipurilor ?” <endnote id="(510, p.
Imaginea evreului În cultura română. Studiu de imagologie În context est-central-european by Andrei Oişteanu () [Corola-publishinghouse/Journalistic/835_a_1546]
-
teatrului cult din a doua jumătate a secolulului al XIX-lea. Personajele imaginate de Vasile Alecsandri (Herșcu boccegiu, jupânul Moise, Șloim și Șafăr) sunt evrei antipatici și imorali, având o Înfățișare ridicolă și vorbind o limbă stricată. Pentru abuzul de jargon româno-idiș din piesele sale, dramaturgul a fost criticat atât de Mihai Eminescu În 1870 <endnote id="(129, p. 56)"/>, cât și de George Călinescu În 1941 <endnote id="(130, pp. 314- 315)"/>. Acesta din urmă i-a reproșat lui Alecsandri
Imaginea evreului În cultura română. Studiu de imagologie În context est-central-european by Andrei Oişteanu () [Corola-publishinghouse/Journalistic/835_a_1546]
-
nu ținu seama de furtuna stârnită și-și văzu de treabă. Biata mamă se găsea Între două focuri. Dar În taina sufletului ei era bucuroasă să-și vază bărbatul lepădând urâtul port strein adus În țară de imigrații polonezi Împreună cu jargonul lor...” <endnote id="(754, p. 14)"/>. „Fost-au evreii din Moldova siliți vreodată a purta un costum deosebit ?” - se Întreba Elias Schwarzfeld În 1891. „Iată o chestie ce ne-ar putea interesa mult, dar asupra căreia nu am putut Încă
Imaginea evreului În cultura română. Studiu de imagologie În context est-central-european by Andrei Oişteanu () [Corola-publishinghouse/Journalistic/835_a_1546]
-
sud-est-europeni : „Armeanului dă-i jumătate din cât cere, grecului o treime și evreului un sfert” <endnote id="(842, p. 44)"/>. Reflexele mentale prezentate mai sus s-au dovedit atât de puternice, Încât au intrat și În limbă, În special În jargon. În limba engleză, de exemplu, substantivul Jew Înseamnă, pe lângă „evreu”, și „cămătar sau negustor care se tocmește din greu”, iar verbul to jew (down) Înseamnă, mai ales În engleza americană, „a te târgui la sânge” sau „a Înșela la preț
Imaginea evreului În cultura română. Studiu de imagologie În context est-central-european by Andrei Oişteanu () [Corola-publishinghouse/Journalistic/835_a_1546]