2,371 matches
-
răspuns: cauza care produce privitorului "o melancolie neașteptată" este contemplarea apei care curge, părând că poartă cu ea și sufletul acestuia etc.; răspuns corect (nuanțat, corect redactat): 2 p.; răspuns parțial corect (ezitant sau cu unele greșeli de exprimare, de ortografie, de punctuație): 1 p. 2 puncte 5. Exemplu de răspuns: prezența unor elemente de cadru temporal sau spațial, surprins, cu detalii, din perspectiva privitorului; prezenta imaginilor vizuale și auditive; în ansamblu, textul urmărește să provoace o anumita impresie în sufletul
EUR-Lex () [Corola-website/Law/140815_a_142144]
-
parțial: 1 p.). 4 puncte 3. Corectitudinea limbii utilizate (punctele se acordă numai dacă scrisoarea se încadrează în limita minimă de rânduri cerută): ● corectitudinea exprimării: 1 p. (0 p. pentru două sau mai multe greșeli de lexic sau de sintaxa); ● ortografie și punctuație: 1 p. (0 p. pentru trei sau mai multe greșeli cumulate). 2 puncte Partea a III-a (34 de puncte) A. Conținut 1. Prezentarea mijloacelor/procedeelor de caracterizare existente în text: caracterizare directă - de către autor, de către alte personaje
EUR-Lex () [Corola-website/Law/140815_a_142144]
-
1 p.; încheierea: 1 p.). 3 puncte 6. Coerentă textului (claritatea enunțului: 1 p.; varietatea lexicului: 1 p.; sintaxa adecvată: 1 p.). 3 puncte 7. Registrul de comunicare, stilul și vocabularul adecvate conținutului compunerii. (1p. + 1p. + 1p.) 3 puncte 8. Ortografia (0-1 greșeli: 3 p.; 2 greșeli: 2 p.; 3 greșeli: 1 p.; 4 și mai multe greșeli: 0 p.). 3 puncte 9. Punctuația (0-1 greșeli: 3 p.; 2-3 greșeli: 2 p.; 4-5 greșeli: 1 p.; 6 și mai multe greșeli
EUR-Lex () [Corola-website/Law/140815_a_142144]
-
1) Solicitantul poate să retragă în orice moment o cerere de desen sau de model comunitar sau, în cazul unei cereri multiple, anumite desene sau modele incluse în cerere. (2) Pot fi rectificate numai numele și adresa solicitantului, greșelile de ortografie sau de copiere, precum și erorile evidente, la cererea solicitantului, cu condiția ca rectificarea în cauză să nu afecteze negativ reprezentarea desenului sau a modelului. (3) O solicitare de rectificare a dosarului de cerere în temeiul alin. (2) conține: (a) numărul
jrc5874as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91046_a_91833]
-
dispozițiilor din art. 55, 56 și 57 din Regulamentul (CE) nr. 6/2002. Părțile nu se pot prevala de omisiunea comunicării posibilității de recurs. Articolul 39 Rectificarea erorilor din decizii În textul deciziilor Biroului se pot modifica numai greșelile de ortografie, greșelile de transcriere și erorile evidente. Acestea pot fi rectificate din oficiu sau la cererea uneia dintre părțile interesate, de către instanța care a pronunțat hotărârea. Articolul 40 Constatarea pierderii unui drept (1) Dacă Biroul constată că din Regulamentul (CE) nr.
jrc5874as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91046_a_91833]
-
al țării, va hotărî asupra îndreptărilor care se vor face normelor ortografice ale limbii române aplicabile în prezent. Pînă la adoptarea hotărîrii prevăzute la alin. 1, Academia Română este singura în măsură să stabilească menținerea în vigoare a actualelor norme privind ortografia limbii române. PRIM-MINISTRU PETRE ROMÂN --------------------
EUR-Lex () [Corola-website/Law/108002_a_109331]
-
de prezentele norme metodologice; acolo unde se impune o anumita abreviere, aceasta va fi cuprinsă într-o legendă; ... b) editarea oricăror documente, inclusiv a formularelor tipizate, potrivit structurii și informațiilor corespunzătoare acestora, cu respectarea strictă a regulilor gramaticale și de ortografie specifice limbii române, inclusiv semnele diacritice conexe acesteia, ținând seama de prevederile Legii nr. 500/2004 privind folosirea limbii române în locuri, relații și instituții publice, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 1.067 din 17 noiembrie
EUR-Lex () [Corola-website/Law/185639_a_186968]
-
6-a Înscrierea mențiunilor privind înregistrarea numelui/prenumelui cu ortografierea limbii materne Articolul 115 (1) Persoana al cărei nume de familie sau prenume a fost înregistrat în actele de stare civilă tradus în altă limbă decât cea maternă ori cu ortografia altei limbi poate cere înscrierea - prin mențiune pe marginea acestor acte - a numelui de familie ori a prenumelui retradus sau cu ortografia limbii materne atât la rubricile privind titularul, cât și la cele referitoare la părinții săi. ... (2) Cererea se
EUR-Lex () [Corola-website/Law/230168_a_231497]
-
prenume a fost înregistrat în actele de stare civilă tradus în altă limbă decât cea maternă ori cu ortografia altei limbi poate cere înscrierea - prin mențiune pe marginea acestor acte - a numelui de familie ori a prenumelui retradus sau cu ortografia limbii materne atât la rubricile privind titularul, cât și la cele referitoare la părinții săi. ... (2) Cererea se depune la S.P.C.L.E.P. sau, după caz, la primăria unității administrativ-teritoriale de domiciliu ori direct la S.P.C.L.E.P. ori, după caz, la sediul primăriei
EUR-Lex () [Corola-website/Law/230168_a_231497]
-
cu mențiunile corespunzătoare. ... Articolul 160 (1) Certificatul de deces se eliberează membrilor familiei sau altor persoane îndreptățite. ... (2) Este interzisă înscrierea cauzei decesului în certificatul de deces, prin mențiune. Articolul 161 (1) Odată cu eliberarea certificatului de stare civilă scris cu ortografia limbii materne, ofițerul de stare civilă anulează cartea de identitate a titularului, prin tăierea colțului în care se află înscrisă perioada de valabilitate, punându-i în vedere să se prezinte, pentru preschimbarea acesteia, la S.P.C.L.E.P., în termen de 15 zile
EUR-Lex () [Corola-website/Law/230168_a_231497]
-
persoanelor fizice, aprobată cu modificări și completări prin Legea nr. 323/2003 , cu modificările și completările ulterioare, să îmi aprobați înscrierea, prin mențiune pe marginea actului de ..... nr. ... din ....., a numelui meu de familie și/sau a prenumelui tradus/cu ortografia limbii .............., precum și ale părinților mei. Soțul (Soția) este de acord cu extinderea efectelor aprobării asupra numelui său de familie și/sau prenumelui și ale următorilor copii minori: 1. ...............................; 2. ............................... . Alăturat, depun consimțământul soțului (soției) și traducerea/ortografierea oficială a numelui
EUR-Lex () [Corola-website/Law/230168_a_231497]
-
Fitil nedetonant 1.3 G În limba engleză, doi termeni foarte asemănători desemnează respectiv fitilul (fuse) și focos (fuze). Deși aceste două cuvinte au o etimologie comună (fusée, fusil în limba franceză), și uneori sunt considerate același cuvânt în două ortografii diferite, este util să păstrăm distincția potrivit căreia fuse se referă la un dispozitiv de aprindere de tip fitil, în timp ce fuze se referă la un dispozitiv utilizat pentru muniție, care integrează componenți mecanici, electrici, chimici sau hidrostatici pentru a declanșa
32004L0057-ro () [Corola-website/Law/292680_a_294009]
-
temeiurilor care au determinat admiterea opoziției, în cazul cînd se solicită același nume. Capitolul 3 Articolul 19 Persoană al cărei nume sau prenume a fost înregistrat în actele de stare civilă tradus în altă limbă decît cea maternă ori cu ortografia altei limbi poate cere înscrierea, prin mențiune pe aceste acte, a numelui de familie ori a prenumelui, retradus sau cu ortografia limbii materne, atît la rubricile privind pe titular, cît și la cele privind pe părinții săi. Cererea se depune
EUR-Lex () [Corola-website/Law/106263_a_107592]
-
sau prenume a fost înregistrat în actele de stare civilă tradus în altă limbă decît cea maternă ori cu ortografia altei limbi poate cere înscrierea, prin mențiune pe aceste acte, a numelui de familie ori a prenumelui, retradus sau cu ortografia limbii materne, atît la rubricile privind pe titular, cît și la cele privind pe părinții săi. Cererea se depune la comitetul executiv al consiliului popular în păstrarea căruia se află registrele de stare civilă și se aprobă de președintele acestui
EUR-Lex () [Corola-website/Law/106263_a_107592]
-
care se solicită același nume, numai după încetarea cauzelor care au determinat admiterea opoziției. Articolul 20 (1) Persoană al cărei nume sau prenume a fost înregistrat în actele de stare civilă tradus în altă limbă decât cea maternă ori cu ortografia altei limbi poate cere înscrierea, prin mențiune pe aceste acte, a numelui de familie ori a prenumelui, retradus sau cu ortografia limbii materne, atât la rubricile care îl privesc pe titular, cât și la cele privind părinții. ... (2) Cererea se
EUR-Lex () [Corola-website/Law/151463_a_152792]
-
sau prenume a fost înregistrat în actele de stare civilă tradus în altă limbă decât cea maternă ori cu ortografia altei limbi poate cere înscrierea, prin mențiune pe aceste acte, a numelui de familie ori a prenumelui, retradus sau cu ortografia limbii materne, atât la rubricile care îl privesc pe titular, cât și la cele privind părinții. ... (2) Cererea se depune la serviciul public care are în păstrare registrul de stare civilă și se aprobă de către primar. ... (3) Pe baza acestei
EUR-Lex () [Corola-website/Law/151463_a_152792]
-
-ul! Prezentați-vă calificările, aptitudinile și competențele în mod clar și logic, astfel încât atributele personale să fie puse în valoare. Acordați atenție sporită fiec��rui detaliu relevant atât ca fond, cât și ca formă; nu există scuză pentru greșelile de ortografie și de punctuație! Concentrați-vă pe aspectele esențiale: - un CV trebuie să fie concis: în cele mai multe cazuri, două pagini sunt suficiente pentru a arăta cine sunteți. Un CV de 3 pagini poate fi considerat prea lung în unele țări, chiar dacă
EUR-Lex () [Corola-website/Law/243516_a_244845]
-
și competențe nu aduc valoare în plus aplicației dumneavoastră, îndepărtați toată rubrica, folosind comanda cut (decupare) a procesorului de texte utilizat. Rugați pe cineva să vă citească Cv-ul! Verificați cu atenție Cv-ul la final, pentru a îndepărta orice greșeală de ortografie și pentru a vă asigura că este redactat logic și clar. Puneți pe altcineva să vă citească Cv-ul pentru a vă asigura că are un conținut clar și ușor de înțeles. Instrucțiuni detaliate pentru folosirea curriculumului vitae Europass (http://europass
EUR-Lex () [Corola-website/Law/243516_a_244845]
-
de prezentele norme metodologice; acolo unde se impune o anumită abreviere, aceasta va fi cuprinsă într-o legendă; ... b) editarea oricăror documente, inclusiv a formularelor tipizate, potrivit structurii și informațiilor corespunzătoare acestora, cu respectarea stricta a regulilor gramaticale și de ortografie specifice limbii române, inclusiv semnele diacritice conexe acesteia, ținând seama de prevederile Legii nr. 500/2004 privind folosirea limbii române în locuri, relații și instituții publice, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 1.067 din 17 noiembrie
EUR-Lex () [Corola-website/Law/261927_a_263256]
-
de prezentele norme metodologice; acolo unde se impune o anumita abreviere, aceasta va fi cuprinsă într-o legendă; ... b) editarea oricăror documente, inclusiv a formularelor tipizate, potrivit structurii și informațiilor corespunzătoare acestora, cu respectarea strictă a regulilor gramaticale și de ortografie specifice limbii române, inclusiv semnele diacritice conexe acesteia, ținând seama de prevederile Legii nr. 500/2004 privind folosirea limbii române în locuri, relații și instituții publice, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 1.067 din 17 noiembrie
EUR-Lex () [Corola-website/Law/254405_a_255734]
-
de prezentele norme metodologice; acolo unde se impune o anumită abreviere, aceasta va fi cuprinsă într-o legendă; ... b) editarea oricăror documente, inclusiv a formularelor tipizate, potrivit structurii și informațiilor corespunzătoare acestora, cu respectarea stricta a regulilor gramaticale și de ortografie specifice limbii române, inclusiv semnele diacritice conexe acesteia, ținând seama de prevederile Legii nr. 500/2004 privind folosirea limbii române în locuri, relații și instituții publice, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 1.067 din 17 noiembrie
EUR-Lex () [Corola-website/Law/261928_a_263257]
-
competență gramaticală 12.2. Înțelegerea și exprimarea orală 12.3. Elaborarea unui text pe o temă dată 12.1. Comprehensiune de lectură și competență gramaticală Utilizatorii de limba română sunt capabili: - să aplice corect normele lingvistice privind principalele probleme de ortografie, ortoepie, lexicologie, morfologie și de sintaxă specifice limbii române; - să respecte ordinea părților principale în propoziție (cunoscând, de exemplu, locul complementului direct și indirect, locul atributelor față de regentele lor ș.a.) și ordinea propozițiilor în frază; - să cunoască și să aplice
EUR-Lex () [Corola-website/Law/204050_a_205379]
-
21.2. Înțelegerea și exprimarea orală 21.3. Exprimarea scrisă/Elaborarea unui text pe o temă dată 21.1. Comprehensiune de lectură și competență gramaticală Utilizatorii de limba română sunt capabili: - să aplice corect normele lingvistice privind principalele probleme de ortografie, ortoepie, lexicologie, morfologie și de sintaxă specifice limbii române; - să înțeleagă tipuri distincte de texte editate, să evite dezacordul semantic (incompatibilitatea semantică); - să utilizeze și să selecteze în mod adecvat un termen în funcție de specificul textului, apelând la selecția lexicală aferentă
EUR-Lex () [Corola-website/Law/204050_a_205379]
-
29.1. Comprehensiune de lectură și competență gramaticală Utilizatorii de limba română sunt capabili: - să își organizeze discursul individual cunoscând actele de vorbire care servesc la elaborarea lui în conformitate cu nivelul prag; - să aplice corect normele lingvistice privind principalele probleme de ortografie, ortoepie, lexicologie, morfologie și de sintaxă specifice limbii române; - s�� cunoască și să utilizeze adecvat modurile și timpurile verbale, declinările nominale (cu specializările prepoziționale aferente) etc.; - să redacteze corect un text cunoscând regimul regentelor verbale, nominale, precum și cel al construirii
EUR-Lex () [Corola-website/Law/204050_a_205379]
-
dată 37.1. Comprehensiune de lectură și competență gramaticală Utilizatorii de limba română sunt capabili: - să își organizeze discursul individual cunoscând actele de vorbire care servesc la elaborarea lui în conformitate cu nivelul-prag; - să aplice corect normele lingvistice privind principalele probleme de ortografie, ortoepie, lexicologie, morfologie și de sintaxă specifice limbii române; - să cunoască și să utilizeze adecvat modurile și timpurile verbale, declinările nominale (cu specializările prepoziționale aferente) etc.; - să redacteze corect un text, cunoscând regimul regentelor verbale, nominale, precum și pe cel al
EUR-Lex () [Corola-website/Law/204050_a_205379]