1,125 matches
-
limbilor indoeuropene, în măsura în care o limbă europeană, descoperită după sanscrită, adică hitita, fusese evidențiată de glotologi ca datînd dintr-o perioadă și mai îndepărtată (1800 î.Hr.) față de cele mai străvechi limbi vedice (1500 î.Hr.). În consecință, și "învățătura" indiană, exprimată în sanscrită, și-a pierdut acel interes extraordinar ce îi era acordat la început, pe baza prezumtivului "primitivism", adică originalitate. Și totuși impulsul pe care l-au cunoscut la început studiile de indianistică nu dispăruse. Cunoașterea lumii indiene era ocazionată adesea de
India şi Occidentul : studii de istoria culturii by Demetrio Marin [Corola-publishinghouse/Science/1393_a_2635]
-
și a manifesta această particularitate fundamentală a spiritului lor, în timp ce indienii s-au arătat exact la fel încă de la intrarea lor în istorie sau, oricum, puțin după perioada vedică. Cert este că orientarea literar-filozofică a Romantismului are loc după descoperirea sanscritei și, implicit, a gîndirii indiene vechi, adică a poporului recunoscut ca "poporul romantic al antichității" [56]. O metodă istorică și comparată în același timp, decît să studieze o posibilă evoluție paralelă și independentă a spiritualității respective, ce reprezintă postulatul studiului
India şi Occidentul : studii de istoria culturii by Demetrio Marin [Corola-publishinghouse/Science/1393_a_2635]
-
de halucinație a simțurilor noastre, fără nici o consistență reală și care acoperă adevărata Realitate; al doilea, în schimb, răstoarnă, ca să spunem așa, interpretarea monistă a idealismului, considerînd că singura Realitate adevărată este, pînă la urmă, aceea a materiei, a "naturii" (sanscrită prakrti = "ceea ce preexistă creației, facerii" lumii, respectiv cauza tuturor lucrurilor și ființelor), concepută ca energie foarte subțire, dar care se transformă în ceva material, prin excluderea absolută a lumii transcendente, ce este perfect antrenată în evenimentele imanente. De aceea
India şi Occidentul : studii de istoria culturii by Demetrio Marin [Corola-publishinghouse/Science/1393_a_2635]
-
al cenaclului berlinez, centrul principal al romanticilor din care făceau parte, pe lîngă cei doi Schlegel menționați și nuvelistul Tieck, teologul Schleiermacher și filozoful Fichte [67]. Totuși, cei doi Schlegel erau indianiști, pionierii indianisticii! Friedrich Schlegel (1772-1829), după ce a învățat sanscrita de la Alexander Hamilton la Paris, publica în 1808 celebra sa carte Üeber die Sprache und Weisheit der Indier ("Despre limba și înțelepciunea indienilor"), operă nelipsită de defecte și de superficialitate, dar care trezea un viu interes. Această carte, ce marca
India şi Occidentul : studii de istoria culturii by Demetrio Marin [Corola-publishinghouse/Science/1393_a_2635]
-
de a spera că Germania trebuia să egaleze Italia cu ajutorul unei noi renașteri a cunoașterii Antichității ariene" [69]. Un interes și mai mare îl prezintă pentru indianistică fratele lui Friedrich, August Wilhelm Schlegel (1767-1845) [70], care a urmat cursurile de sanscrită și persană veche ale lui Chézy la Paris în 1815; el publicase deja o ediție critică a culegerii Bhagavad-gītă în germană în 1802, însoțită apoi (1823) de o traducere în latină a aceluiași text: "Bhagavad-gītă, id est θεσπέσιον μέλος sive
India şi Occidentul : studii de istoria culturii by Demetrio Marin [Corola-publishinghouse/Science/1393_a_2635]
-
emend. cura Chr. Lasseni, Bonnae, 1846). Importanța acestui text pentru cultura occidentală nu a fost și nu va fi niciodată evidențiată destul. Profesor la Bonn, el și-a îndreptat atenția în special asupra literaturii indiene: a fost primul profesor de sanscrită în Europa. În afară de Bhagavad-gītă a publicat și Rămăyana (1829-1846); s-a dedicat cu grijă publicării textelor, minuțioaselor cercetări asupra antichității indiene (a avut și sarcina de a fonda o tipografie sanscrită). În 1832 a scris Reflecții asupra studiului limbilor asiatice
India şi Occidentul : studii de istoria culturii by Demetrio Marin [Corola-publishinghouse/Science/1393_a_2635]
-
special asupra literaturii indiene: a fost primul profesor de sanscrită în Europa. În afară de Bhagavad-gītă a publicat și Rămăyana (1829-1846); s-a dedicat cu grijă publicării textelor, minuțioaselor cercetări asupra antichității indiene (a avut și sarcina de a fonda o tipografie sanscrită). În 1832 a scris Reflecții asupra studiului limbilor asiatice și doi ani mai tîrziu Cugetări despre originea indienilor. Așa cum se observă, a desfășurat o asiduă activitate de pionierat pe tărîmul indianisticii. Așa cum am văzut și vom vedea mai clar, alături de
India şi Occidentul : studii de istoria culturii by Demetrio Marin [Corola-publishinghouse/Science/1393_a_2635]
-
curente de filozofie indiană veche, adaptată la mentalitatea occidentală. Această afirmație, ce la început va părea exagerată, la sfîrșit se va demonstra a fi de o valabilitate indiscutabilă. În acest moment sîntem nevoiți să clarificăm cum de, printre textele în sanscrită care atrag în mod special atenția scriitorilor romantici în general, și mai ales a filozofilor, a fost deseori menționată Bhagavad-gītă ce, alături de alte Upanisade, a stîrnit admirația extraordinară în cultura occidentală. Pînă acum ne-am referit [75] la versiunea
India şi Occidentul : studii de istoria culturii by Demetrio Marin [Corola-publishinghouse/Science/1393_a_2635]
-
această ultimă caracteristică era destinată să atragă și mai mult atenția filozofului din Stuttgart. Alături de lucrările lui William Jones, un loc important în scrierile consultate de Hegel îl ocupă operele lui Henry Thomas Colebrooke (1765-1837), adevăratul inițiator al studiilor de sanscrită. Colebrooke a fost președinte al Societății Asiatice din Londra și a publicat între 1823 și 1835 studii amănunțite pe care Hegel trebuie să le fi citit cu pasiune, așa cum denotă numeroase fragmente extrase de el. Din operele lui Colebrooke sînt
India şi Occidentul : studii de istoria culturii by Demetrio Marin [Corola-publishinghouse/Science/1393_a_2635]
-
al Societății Asiatice din Londra și a publicat între 1823 și 1835 studii amănunțite pe care Hegel trebuie să le fi citit cu pasiune, așa cum denotă numeroase fragmente extrase de el. Din operele lui Colebrooke sînt citate: 1) Gramatica limbii sanscrite (1805); 2) Algebra, aritmetica și metrologia, din sanscrita lui Brahmaputra și Bhaskara (1817)*; 3) Eseu despre filozofia indiană (1829). Tot de Colebrooke se puteau citi: A digest of Hindu Law (deja amintită), Calcutta, 1797-98; Eseu despre Veda (Asiat. Res., VIII
India şi Occidentul : studii de istoria culturii by Demetrio Marin [Corola-publishinghouse/Science/1393_a_2635]
-
între 1823 și 1835 studii amănunțite pe care Hegel trebuie să le fi citit cu pasiune, așa cum denotă numeroase fragmente extrase de el. Din operele lui Colebrooke sînt citate: 1) Gramatica limbii sanscrite (1805); 2) Algebra, aritmetica și metrologia, din sanscrita lui Brahmaputra și Bhaskara (1817)*; 3) Eseu despre filozofia indiană (1829). Tot de Colebrooke se puteau citi: A digest of Hindu Law (deja amintită), Calcutta, 1797-98; Eseu despre Veda (Asiat. Res., VIII) [101]. Probabil că la această lucrare din urmă
India şi Occidentul : studii de istoria culturii by Demetrio Marin [Corola-publishinghouse/Science/1393_a_2635]
-
locală, dar pe de altă parte, autorul subliniază deschis un mare eșec al creștinării în India [106]. Abatele Dubois publicase și Panciatantra, deja celebră în Occident pentru corelațiile sale cu povestirile noastre: dar aceasta este incompletă și nu provine din sanscrită [107]. Hegel a urmărit îndeaproape și opera celui care va deveni unul dintre creatorii (dacă nu chiar fondatorul) gramaticii comparate sau glotologiei sau Sprachwissenschaft: este vorba de Franz Bopp (1791-1867) care, în 1816, își publica la Frankfurt celebra lucrare: Über
India şi Occidentul : studii de istoria culturii by Demetrio Marin [Corola-publishinghouse/Science/1393_a_2635]
-
mers pe urmele celei ario-europene, chiar dacă apoi, cum s-a întîmplat cu cea romanică, au reușit să creeze o anume independență de metodă care le-a condus să o întreacă pe cealaltă" [108]. Iată ce spune Hegel: "Limba hindusă veche, sanscrita, nu este doar mama tuturor limbilor hinduse actuale, ci este și foarte asemănătoare cu cea persană veche; nu constituie doar temelia tuturor formelor în care au evoluat limbile europene, greaca, latina, germana, dar este și pe de altă parte în
India şi Occidentul : studii de istoria culturii by Demetrio Marin [Corola-publishinghouse/Science/1393_a_2635]
-
germanice; și mai importantă este concordanța sistemului gramatical, mai ales al conjugărilor cu sistemul gramatical grecesc, latin, german. Cercetările în acest domeniu se datorează profesorului Franz Bopp" [109]. Însă Bopp nu s-a limitat la studiul gramaticii comparate, bazîndu-se pe sanscrită [110], ci a inserat și textele respective, ca de exemplu, Nalas [111], avînd astfel o contribuție semnificativă la studiul literaturii indiene vechi și la o mai bună cunoaștere a gîndirii orientale, mai cu seamă indiene. Dacă presupunem că cunoștințele lui
India şi Occidentul : studii de istoria culturii by Demetrio Marin [Corola-publishinghouse/Science/1393_a_2635]
-
nu lipsesc cazurile în care afirmațiile sale resimt limitele de timp, dar noi nu vom poposi acum pentru a le dezbate: este și normal, nu putea să treacă peste nivelul și prejudecățile culturale ale vremii. Astfel, de exemplu, considerația că sanscrita este o limbă-mamă a latinei și celei grecești [114] se resimte în fervoarea trezită la început de explorările sanscritei; la fel, remarca fie ea și șovăielnică precum că budismul este anterior brahmanismului [115] dovedește oscilația aproape integrală a datelor cronologice
India şi Occidentul : studii de istoria culturii by Demetrio Marin [Corola-publishinghouse/Science/1393_a_2635]
-
le dezbate: este și normal, nu putea să treacă peste nivelul și prejudecățile culturale ale vremii. Astfel, de exemplu, considerația că sanscrita este o limbă-mamă a latinei și celei grecești [114] se resimte în fervoarea trezită la început de explorările sanscritei; la fel, remarca fie ea și șovăielnică precum că budismul este anterior brahmanismului [115] dovedește oscilația aproape integrală a datelor cronologice privitoare la fiecare din evenimentele istorice, culturale, religioase din lumea indiană străveche, la începuturile indianisticii: aceasta se întîmplă și
India şi Occidentul : studii de istoria culturii by Demetrio Marin [Corola-publishinghouse/Science/1393_a_2635]
-
td]. Referitor la celălalt aspect al Indiei, avem vești doar de cînd, în timpurile mai noi, s-a descoperit [185] un fenomen deosebit din care rezultă că din timpuri îndepărtate India este în raport strîns cu Occidentul. Limba indiană veche, sanscrita, este nu doar mamă a tuturor limbilor indiene actuale, ci și înrudită cu persana veche și nu stă numai la baza tuturor formelor în care au evoluat limbile europene, greaca, latina, germana, dar este pe de altă parte în corelație
India şi Occidentul : studii de istoria culturii by Demetrio Marin [Corola-publishinghouse/Science/1393_a_2635]
-
limba egipteană. Are rădăcini comune cu limbile germanice; și mai importantă este concordanța dintre sistemul său gramatical, mai ales al conjugărilor, și cel al grecilor, latinilor și germanilor. Studiile în acest domeniu s-au datorat profesorului Bopp. Actualmente, în India sanscrita este limba folosită de cărțile sacre, așa cum este latina în biserica catolică. Corelațiile cu limbile occidentale sînt întrerupte geografic de așa-zisele limbi armene, siriana și araba, ceea ce arată răspîndirea popoarelor dinspre Asia centrală. Totuși, chiar dacă India pare să fi
India şi Occidentul : studii de istoria culturii by Demetrio Marin [Corola-publishinghouse/Science/1393_a_2635]
-
ceea ce arată răspîndirea popoarelor dinspre Asia centrală. Totuși, chiar dacă India pare să fi constituit astfel punctul de iradiere pentru toată lumea occidentală, nu trebuie s-o considerăm țară de origine. Persana veche nu pare să fi derivat așa de mult din sanscrită, cît mai degrabă este paralelă și contemporană cu ea, astfel încît amîndouă decurg dintr-o origine și mai veche. Locul acesteia se presupune că ar fi în nordul Indiei, în Kașmir, în imperiul afgan, regiunea Bactriana. Aici, sanscrita este și
India şi Occidentul : studii de istoria culturii by Demetrio Marin [Corola-publishinghouse/Science/1393_a_2635]
-
mult din sanscrită, cît mai degrabă este paralelă și contemporană cu ea, astfel încît amîndouă decurg dintr-o origine și mai veche. Locul acesteia se presupune că ar fi în nordul Indiei, în Kașmir, în imperiul afgan, regiunea Bactriana. Aici, sanscrita este și acum vorbită într-o formă mai pură decît în India propriu-zisă. Se pare, deci, că o asemenea origine nordică a fost [186] sursa răspîndirii popoarelor din această familie lingvistică. Acest raport al istoriei universale a fost conceput mai
India şi Occidentul : studii de istoria culturii by Demetrio Marin [Corola-publishinghouse/Science/1393_a_2635]
-
că acestea s-au ridicat cu mult mai mult deasupra a ceea ce constituie natura culturii índice. Ori ele nu au luat cu sine spiritul índic, ori acesta, de nevoie, s-a pierdut în ele. Desigur, nu doar sistemul gramatical al sanscritei se arată a fi așa de evoluat în sine, dar există și în India un număr de lucrări gramaticale savante. S-a dorit demonstrarea faptului că și India posedă încă de timpuriu [187] o cultură înaltă. Dar această concluzie este
India şi Occidentul : studii de istoria culturii by Demetrio Marin [Corola-publishinghouse/Science/1393_a_2635]
-
am constatat că indienii și-au cîștigat o mare faimă în geometrie, astronomie și algebră, că au ajuns departe în filozofie și că studiul gramaticii este atît de dezvoltat, încît nici o altă limbă nu poate fi considerată mai savantă decît sanscrita, în schimb am putut vedea că studiul istoriei a fost neglijat sau, mai precis, că el este inexistent. Într-adevăr, istoria reclamă înțelegere, putere de a lăsa obiectul să se miște liber și de a-l concepe în conexiunea sa
India şi Occidentul : studii de istoria culturii by Demetrio Marin [Corola-publishinghouse/Science/1393_a_2635]
-
văzut calea de a ajunge la înfăptuirea unității (sau identitatea care, fiind potențială, are mereu nevoie să fie înfăptuită, după cum am subliniat mai sus) între eul individual (ătman, twam) și Spiritul Universal (Brahma), ce mai cunoaște și alte definiții în sanscrită. Am văzut deja [320], cum din efortul de a găsi un echivalent cuprinzător al conceptului de identitate Ătman = Brahman, ce își avea originea în Upanisade, și în mod special în Bhagavad-gītă, au apărut diverse doctrine, în centrul cărora unii
India şi Occidentul : studii de istoria culturii by Demetrio Marin [Corola-publishinghouse/Science/1393_a_2635]
-
în cadrul istoriilor literare și ale filozofiei, pecetea caracteristică epocii romantice în general și Idealismului în mod particular, nu doar că nu este un concept occidental original, ci este de-a dreptul un "calc lingvistic", ușor de recunoscut, derivat din modelul sanscrit ătman, legat etimologic de rădăcina atmo- (α*τμός) a grecescului atmosfera. Prin urmare, este limpede de ce Spiritul Universal sau Absolut al lui Hegel are toate notele caracteristice lui ătman Brahman din Bhagavad-gītă: "În fond, pentru Hegel, Spiritul Absolut nu este
India şi Occidentul : studii de istoria culturii by Demetrio Marin [Corola-publishinghouse/Science/1393_a_2635]
-
Cf. R. SCHWAB, op. cit., p. 104. [105] Observă SCHWAB, ibid., p. 53. [106] Ibid., p. 54. [107] Ibid., p. 100. [108] Afirmă A. PAGLIARIO, Sommario di Linguistica arioeuropea, fasc. I, Roma, "L'Universale", 1930, p. 53. Despre primele cunoștințe de sanscrită, numită la început: "samscortam, hanscrit, sahanscrit, samscroutam, samscretam, samscrada" etc., vezi R. SCHWAB, op. cit., p. 39. [109] Prelegeri de filozofie a istoriei, vol. II (trad. ital. C. Calogero și C. Fatta, Florența, "La Nuova Italia", 1947), p. 94; cf. infra
India şi Occidentul : studii de istoria culturii by Demetrio Marin [Corola-publishinghouse/Science/1393_a_2635]