748 matches
-
de translator mă transform automat în puntea de legătură dintre Jorge și restul grupului. Prima ceremonie cu Jorge Ne întâlnim, ca de obicei, să luăm prânzul împreună după care pornim către debarcader. În afară de noi patru a mai apărut Uros, un sloven deschis, și o femeie belgiană de vreo 50 de ani care vorbește foarte repede și mă chinui să înțeleg ce spune. Jorge apare bine dispus, urcăm cu toții în barcă și, cu puțin înainte de plecare, belgianca se ridică fără nici un cuvânt
Chemarea Călătorii în lumea șamanilor amazonieni by Ingrid Daniela Cozma () [Corola-publishinghouse/Memoirs/821_a_1747]
-
raportată la un număr total de 18.057.074 locuitori: 7,9% maghiari; 4,1% germani; 2,3% ruși; 2% bulgari; 3,2% ruteni și ucraineni; 4% evrei; 0,9% turci; 0,3% cehi și slovaci; 0,3% sârbi, croați, sloveni; 1,5% țigani; 1,6% alte minorități. La Congresul al IV-lea al P.C.d.R. - desfsurat la Cingujevo, lângă Harkov; între 28 iunie și 7 iulie 1928 - se afirmase că în România existau 6 milioane de minoritari. Cum observăm, în numai
[Corola-publishinghouse/Memoirs/85070_a_85857]
-
a altor Asociații culturale, prin studiile și monografiile editate, concepute În contextul istoriografiei românești contemporane, aduce lumini În trecutul românilor din fosta Federație Iugoslavă. Cărțile sale, "Românii din Banatul Sârbiei", "Activitatea Partidului Român (1923 1929) din Regatul Sârbilor, Croaților și Slovenilor", "Români În viața publica", se adresează deopotrivă cercetătorilor, cât și marelui public iubitor de istorie. Meritul autorului este și acela că readuce În actualitate preocupările multor societăți, instituții și publicații care pe parcursul mai multor decenii au contribuit cu spiritul lor
ALBUM CONSEMNÃRI REPORTAJE 1989 - 2002 by Dr. Vlad Bejan () [Corola-publishinghouse/Memoirs/817_a_1725]
-
germani, țigani, maghiari, greci nu există Învățământ În limba maternă. Grecia În afara minoritarilor musulmani turci nu există Învățământ În limba maternă pentru grupurile de aromâni, albanezi, pomaci, țigani etc. Italia În regiunea Trentino-Alto-Adige din zona de frontieră cu Austria pentru sloveni sunt școli cu limba de predare germană sau slovenă. Aceștia nu au Învățământ superior În limba maternă. Jugoslavia În Voivodina Învățământul În limba română funcționează În grădinițe, 28 școli primare și două licee. Parțial aceste școli nu funcționează (1995) din
ALBUM CONSEMNÃRI REPORTAJE 1989 - 2002 by Dr. Vlad Bejan () [Corola-publishinghouse/Memoirs/817_a_1725]
-
sate (unde țăranii nu priveau cu ochi buni pe marii proprietari considerați niște intruși care au furat pămînturile vechii nobilimi autohtone grație împăratului Maximilian și a succesorilor săi). În sud, de la Carintia pînă la țărmurile Adriaticii, în Bosnia și Herțegovina, slovenii și sîrbii, încercați de dorința de evadare și de un simț nedeslușit de solidaritate ce depășea frontierele, urmau să traducă prin manifestări publice în momentul victoriilor sîrbești în războiul balcanic din 1912. Bătrînul imperiu era obișnuit cu disensiunile interne și
by DIMITRIE GHYKA [Corola-publishinghouse/Memoirs/1001_a_2509]
-
mai tîrziu ambasador în Franța. La îndemnul lui Take Ionescu, promotor al Micii Antante, care s-a născut la Paris, cu acte în regulă, pe care mi-am depus semnătura în numele României, cele trei state: România, Regatul Sîrbilor, Croaților și Slovenilor 157 și Cehoslovacia se prezentau în dezbaterile conferinței într-o echipă unită. Adunările noastre aveau loc, cel mai adesea, la umbra Arcului de Triumf, într-o clădire în care își avea reședința primul-ministru sîrb Pașici, un bătrîn frumos, cu barbă
by DIMITRIE GHYKA [Corola-publishinghouse/Memoirs/1001_a_2509]
-
februarie 2002 De ce m-am întors la limba română Am aflat că, după ce-a apărut în germană, o să-mi apară Hotel Europa la Budapesta, în aprilie, iar în mai, într-o altă țară din Europa Centrală, în Slovenia. Traducătorul sloven (eu cred că tot sârbă este și slovena, dar s-ar putea să mă înșel...) mi-a cerut să răspund la câteva întrebări și, printre altele, m-a întrebat de ce, după ce-am scris trei cărți în franceză, m-am
Capitalism de cumetrie by Dumitru Țepeneag () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1891_a_3216]
-
limbii franceze. De la Cioran și până la Vișniec, toți s-au străduit să scrie în franceză, unii au și reușit, nimeni nu s-a întors apoi la limba maternă. Numai eu... „Vă considerați un scriitor provincial la Paris?” m-a ironizat slovenul. M-am întors la limba română după 1989, în euforia revoluției, și am scris trilogia care începe cu Hotel Europa. Pentru mine, întrebarea nu e de ce scriu în română, care e limba mea maternă și în care am scris până la
Capitalism de cumetrie by Dumitru Țepeneag () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1891_a_3216]
-
în Țara Dimineților Liniștite, fotbalul românesc își va consuma ultimele etape, la el acasă, în Țara Fotbalului Liniștit, protestînd prin blaturile tradiționale ale finalului de sezon față de carnagiul coreean care a scandalizat-o pînă și pe Brigitte Bardot. în schimb, slovenii, prietenii noștri, își vor petrece luna iunie pe pămînt coreean. Civilizatul european Katanec, trăit multă vreme în Italia, venit dintr-o țară în care cîștigul mediu e de aproape o mie de dolari pe lună, va trece cu batista la
Raport de cornere. C`t se `ntinde plapuma Sportului? by Alin Buz\rin () [Corola-publishinghouse/Science/856_a_1764]
-
ambasadorul Marii Britanii a anunțat că Parlamentul britanic va ratifica Tratatul înaintea Raportului din octombrie. Mihai-Răzvan Ungureanu: Așa sperăm. Dacă a anunțat domnia sa... Carol Sebastian: E un semnal bun... Mihai-Răzvan Ungureanu: Sigur că da, astăzi, sper că o să-l ratifice Parlamentul sloven. Carol Sebastian: La Slovenia, nu erau probleme mari. Urmează președinția austriacă, nu? Mihai-Răzvan Ungureanu: Da. Carol Sebastian: Aici sunt probleme? Mihai-Răzvan Ungureanu: Există reticențe în parlamentul național. Carol Sebastian: În țară avem disputa Petrom, scandalul Petrom, proprietar fiind OMV, o
Întotdeauna loial by Mihai Răzvan Ungureanu () [Corola-publishinghouse/Journalistic/2017_a_3342]
-
venind din Bosnia, Dubravka Ugresic, alta din România, Herta Müller, ambele adînc marcate de țara de origine și viața în comunism. Dar cele mai originale și tulburătoare impresii despre Berlin aparțin unui nume necunoscut nouă pînă acum, scriitorul și fotograful sloven trăitor în Franța, Evgheni Bavcar. Autorul eseului Berlin și vîntul e orb din copilărie și cunoașterea capitalei germane (comparată mereu cu Parisul) îi e posibilă doar prin mirosuri, sunete, suprafețe pipăite. Simțurile fotografului orb, de o acuitate teribilă, rețin și
Actualitatea by Cronicar () [Corola-journal/Journalistic/16620_a_17945]
-
spre Alba-Iulia e, în cel mai bun caz, un analfabet: ei merseseră acolo invitați să ia act de ceea ce hotărâseră cancelariile apusene, răspunzând dezideratului național - așa cum hotărâseră, pentru aceeași zi, 1 decembrie, si in cazul Iugoslaviei ("Regatul sârbilor, croaților și slovenilor"), și al Cehoslovaciei lui Masaryk. În loc să respectăm condițiile impuse de sprijinitorii noștri dinafară, am purces, chiar de-a doua zi, la o politică a abuzurilor și persecuțiilor, răspunzând prostește abuzurilor și persecuțiilor de până atunci ale ungurilor. Spun prostește pentru că
Meningopolitica by Mircea Mihăieș () [Corola-journal/Journalistic/17637_a_18962]
-
Prezentul proiect v$ acorda sprijin pentru concordanță caracteristicilor actuale al deșeurilor radioactive provenite de la CNE Krsko cu viitoarele criterii de acceptare privind fiecare din cele cinci amplasamente potențiale identificate. Proiectul va sprijini ARAO în selectarea amplasamentului și proiectarea viitorului depozit sloven pentru deșeuri radioactive de viață scurtă. 1.3. Fișe de proiect Fișele de proiect conțin detalii cu privire la conținutul acțiunilor menționate în continuare (vezi Anexă 1). 1.4. Presupuneri și riscuri Programul presupune că țările beneficiare își vor menține eforturile de
MEMORANDUM DE FINANŢARE*)din 16 ianuarie 2004 dintre Guvernul României şi Comisia Europeană referitor la Programul 2003 pentru sprijin comunitar în domeniul securităţii nucleare pentru România (numărul 2003/5812.06). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/164257_a_165586]
-
ambelor state. III Lucrările privind controlul periodic, reconstituirea, marcarea și întreținerea liniei de frontieră și a semnelor de frontieră au fost efectuate pe baza următoarelor documente: - Tratatul între principalele Puteri aliate și asociate și Polonia, România, Statul Sârb, Croat și Sloven și Statul Ceho-Slovac privitor la anumite fruntarii ale acestor state (art. 3), semnat la Sevres la 10 august 1920; - Protocolul relativ privind delimitarea finală a frontierei între Regatul României și Regatul Sârb, Croat și Sloven, semnat la Belgrad la 24
HOTĂRÂRE nr. 951 din 14 august 2003 pentru aprobarea hotărârilor cuprinse în Procesul-verbal al celei de-a XXXIII-a sesiuni a Comisiei mixte pentru reconstituirea şi marcarea frontierei de stat dintre România şi Serbia şi Muntenegru, desfăşurată în perioada 10-13 martie 2003, semnat la Belgrad la 13 martie 2003. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151917_a_153246]
-
România, Statul Sârb, Croat și Sloven și Statul Ceho-Slovac privitor la anumite fruntarii ale acestor state (art. 3), semnat la Sevres la 10 august 1920; - Protocolul relativ privind delimitarea finală a frontierei între Regatul României și Regatul Sârb, Croat și Sloven, semnat la Belgrad la 24 noiembrie 1923; - Protocolul între guvernele Regatului României de o parte și Regatul Sârb, Croat și Sloven, privind triplexul, semnat la București la 4 iunie 1927; - Tratatul de pace cu România, semnat la Paris la 10
HOTĂRÂRE nr. 951 din 14 august 2003 pentru aprobarea hotărârilor cuprinse în Procesul-verbal al celei de-a XXXIII-a sesiuni a Comisiei mixte pentru reconstituirea şi marcarea frontierei de stat dintre România şi Serbia şi Muntenegru, desfăşurată în perioada 10-13 martie 2003, semnat la Belgrad la 13 martie 2003. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151917_a_153246]
-
la 10 august 1920; - Protocolul relativ privind delimitarea finală a frontierei între Regatul României și Regatul Sârb, Croat și Sloven, semnat la Belgrad la 24 noiembrie 1923; - Protocolul între guvernele Regatului României de o parte și Regatul Sârb, Croat și Sloven, privind triplexul, semnat la București la 4 iunie 1927; - Tratatul de pace cu România, semnat la Paris la 10 februarie 1947; - Acordul între Republică Populară Română și Republică Socialistă Federativa Iugoslavia privind realizarea și exploatarea Sistemului hidroenergetic și de navigație
HOTĂRÂRE nr. 951 din 14 august 2003 pentru aprobarea hotărârilor cuprinse în Procesul-verbal al celei de-a XXXIII-a sesiuni a Comisiei mixte pentru reconstituirea şi marcarea frontierei de stat dintre România şi Serbia şi Muntenegru, desfăşurată în perioada 10-13 martie 2003, semnat la Belgrad la 13 martie 2003. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151917_a_153246]
-
estonian (estonieni), grec (greci), islandez (islandezi), spaniol (spanioli), francez (francezi), irlandez (irlandezi), italian (italieni), cipriot (ciprioți), leton (letoni), liechtensteinian (liechtensteinieni), lituanian (lituanieni), luxemburghez (luxemburghezi), maghiar (maghiari), maltez (maltezi), olandez (olandezi), norvegian (norvegieni), austriac (austrieci), polonez (polonezi), portughez (portughezi), român (români), sloven (sloveni), slovac (slovaci), finlandez (finlandezi), suedez (suedezi) și britanic (britanici), în funcție de țara care eliberează permisul.»" Anexa B LISTA MENȚIONATĂ LA ART. 4 DIN ACORD Anexele la Acordul privind SEE se modifică după cum urmează: Anexa II (Reglementări tehnice, standarde, testare și
ACORD din 25 iulie 2007 privind participarea Republicii Bulgaria şi a Rom��niei la Spaţiul Economic European*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/196233_a_197562]
-
estonieni), grec (greci), islandez (islandezi), spaniol (spanioli), francez (francezi), irlandez (irlandezi), italian (italieni), cipriot (ciprioți), leton (letoni), liechtensteinian (liechtensteinieni), lituanian (lituanieni), luxemburghez (luxemburghezi), maghiar (maghiari), maltez (maltezi), olandez (olandezi), norvegian (norvegieni), austriac (austrieci), polonez (polonezi), portughez (portughezi), român (români), sloven (sloveni), slovac (slovaci), finlandez (finlandezi), suedez (suedezi) și britanic (britanici), în funcție de țara care eliberează permisul.»" Anexa B LISTA MENȚIONATĂ LA ART. 4 DIN ACORD Anexele la Acordul privind SEE se modifică după cum urmează: Anexa II (Reglementări tehnice, standarde, testare și certificare
ACORD din 25 iulie 2007 privind participarea Republicii Bulgaria şi a Rom��niei la Spaţiul Economic European*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/196233_a_197562]
-
România și Puterile Aliate și Asociate, semnat la Paris la 10 februarie 1947, cu modificările și completările ulterioare, și Legii nr. 393/2006 privind acordarea de compensații cetățenilor români pentru bunurile trecute în proprietatea fostului Regat al Sârbilor, Croaților și Slovenilor, în urma aplicării Protocolului privitor la câteva insule de pe Dunăre și la un schimb de comune între România și Iugoslavia, încheiat la Belgrad la 24 noiembrie 1923, și a Convenției dintre România și Regatul Sârbilor, Croaților și Slovenilor, relativă la regimul
HOTĂRÂRE nr. 1.068 din 5 septembrie 2007 pentru modificarea şi completarea Hotărârii Guvernului nr. 361/2005 privind înfiinţarea, organizarea şi funcţionarea Autorităţii Naţionale pentru Restituirea Proprietăţilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/191176_a_192505]
-
Sârbilor, Croaților și Slovenilor, în urma aplicării Protocolului privitor la câteva insule de pe Dunăre și la un schimb de comune între România și Iugoslavia, încheiat la Belgrad la 24 noiembrie 1923, și a Convenției dintre România și Regatul Sârbilor, Croaților și Slovenilor, relativă la regimul proprietăților situate în zona de frontieră, semnată la Belgrad la 5 iulie 1924, pentru aplicarea corectă și unitară a prevederilor acestor acte normative; ... b) monitorizează procesul de aplicare a Legii nr. 10/2001 , republicată, cu modificările și
HOTĂRÂRE nr. 1.068 din 5 septembrie 2007 pentru modificarea şi completarea Hotărârii Guvernului nr. 361/2005 privind înfiinţarea, organizarea şi funcţionarea Autorităţii Naţionale pentru Restituirea Proprietăţilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/191176_a_192505]
-
România și Puterile Aliate și Asociate, semnat la Paris la 10 februarie 1947, cu modificările și completările ulterioare, și Legii nr. 393/2006 privind acordarea de compensații cetățenilor români pentru bunurile trecute în proprietatea fostului Regat al Sârbilor, Croaților și Slovenilor, în urma aplicării Protocolului privitor la câteva insule de pe Dunăre și la un schimb de comune între România și Iugoslavia, încheiat la Belgrad la 24 noiembrie 1923, și a Convenției dintre România și Regatul Sârbilor, Croaților și Slovenilor, relativă la regimul
HOTĂRÂRE nr. 361 din 28 aprilie 2005 (*actualizată*) privind înfiinţarea, organizarea şi funcţionarea Autorităţii Naţionale pentru Restituirea Proprietăţilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/191306_a_192635]
-
Sârbilor, Croaților și Slovenilor, în urma aplicării Protocolului privitor la câteva insule de pe Dunăre și la un schimb de comune între România și Iugoslavia, încheiat la Belgrad la 24 noiembrie 1923, și a Convenției dintre România și Regatul Sârbilor, Croaților și Slovenilor, relativă la regimul proprietăților situate în zona de frontieră, semnată la Belgrad la 5 iulie 1924, pentru aplicarea corectă și unitară a prevederilor acestor acte normative; b) monitorizează procesul de aplicare a Legii nr. 10/2001 ... , republicată, cu modificările și
HOTĂRÂRE nr. 361 din 28 aprilie 2005 (*actualizată*) privind înfiinţarea, organizarea şi funcţionarea Autorităţii Naţionale pentru Restituirea Proprietăţilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/191306_a_192635]
-
aceste diplome, certificate și alte dovezi de calificare oficială în domeniul arhitecturii dacă autoritățile din Slovenia atestă că ele au, pe teritoriul său, același efect că și diplomele, certificatele și alte dovezi de calificare în domeniul arhitecturii eliberate de statul sloven și prevăzute în anexa nr. 2 la prezentele norme metodologice, în ceea ce privește accesul și exercitarea, activităților de arhitect cu titlul profesional de arhitect, sub rezerva îndeplinirii condițiilor de stagiu profesional necesare. Atestarea trebuie însoțită de un certificat emis de aceleași autorități
NORME METODOLOGICE din 22 februarie 2006 de aplicare a Legii nr. 184/2001 privind organizarea şi exercitarea profesiei de arhitect, republicată. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/175961_a_177290]
-
Articolul UNIC Se promulgă Legea privind acordarea de compensații cetățenilor români pentru bunurile trecute în proprietatea fostului Regat al Sârbilor, Croaților și Slovenilor, în urma aplicării Protocolului privitor la câteva insule de pe Dunăre și la un schimb de comune între România și Iugoslavia, încheiat la Belgrad la 24 noiembrie 1923, și a Convenției dintre România și Regatul Sârbilor, Croaților și Slovenilor, relativă la regimul
DECRET nr. 1.203 din 27 octombrie 2006 pentru promulgarea Legii privind acordarea de compensaţii cetăţenilor români pentru bunurile trecute în proprietatea fostului Regat al Sârbilor, Croaţilor şi Slovenilor, în urma aplicării Protocolului privitor la câteva insule de pe Dunăre şi la un schimb de comune între România şi Iugoslavia, încheiat la Belgrad la 24 noiembrie 1923, şi a Convenţiei dintre România şi Regatul Sârbilor, Croaţilor şi Slovenilor, relativă la regimul proprietăţilor situate în zona de frontieră, semnată la Belgrad la 5 iulie 1924. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/182622_a_183951]
-
Sârbilor, Croaților și Slovenilor, în urma aplicării Protocolului privitor la câteva insule de pe Dunăre și la un schimb de comune între România și Iugoslavia, încheiat la Belgrad la 24 noiembrie 1923, și a Convenției dintre România și Regatul Sârbilor, Croaților și Slovenilor, relativă la regimul proprietăților situate în zona de frontieră, semnată la Belgrad la 5 iulie 1924, și se dispune publicarea acestei legi în Monitorul Oficial al României, Partea I. PREȘEDINTELE ROMÂNIEI TRAIAN BĂSESCU București, 27 octombrie 2006. Nr. 1.203
DECRET nr. 1.203 din 27 octombrie 2006 pentru promulgarea Legii privind acordarea de compensaţii cetăţenilor români pentru bunurile trecute în proprietatea fostului Regat al Sârbilor, Croaţilor şi Slovenilor, în urma aplicării Protocolului privitor la câteva insule de pe Dunăre şi la un schimb de comune între România şi Iugoslavia, încheiat la Belgrad la 24 noiembrie 1923, şi a Convenţiei dintre România şi Regatul Sârbilor, Croaţilor şi Slovenilor, relativă la regimul proprietăţilor situate în zona de frontieră, semnată la Belgrad la 5 iulie 1924. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/182622_a_183951]