852 matches
-
rom. blocnotes; cf. și ucr. bloknot); fr., it., sp., port. soda "sifon, apă gazoasă (uneori îndulcită)" ar putea fi împrumutat ca atare din engleză (soda "idem" < soda[-water] "idem") sau condensat din compusul fr. soda[-water] (< engl.) ori din engl. soda[-water] "idem" (soda "sodă; sodiu"); germ. Sodawasser (Wasser "apă"), magh. szódavíz (víz "apă"), finl. soodavesi (vesi "apă"), rus. sodovaja voda sunt calcuri parțiale ale compusului englezesc (eventual prin intermediar), dar în maghiară a fost creată și varianta condensată szóda; rom
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
și ucr. bloknot); fr., it., sp., port. soda "sifon, apă gazoasă (uneori îndulcită)" ar putea fi împrumutat ca atare din engleză (soda "idem" < soda[-water] "idem") sau condensat din compusul fr. soda[-water] (< engl.) ori din engl. soda[-water] "idem" (soda "sodă; sodiu"); germ. Sodawasser (Wasser "apă"), magh. szódavíz (víz "apă"), finl. soodavesi (vesi "apă"), rus. sodovaja voda sunt calcuri parțiale ale compusului englezesc (eventual prin intermediar), dar în maghiară a fost creată și varianta condensată szóda; rom. înv. și reg.
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
ucr. bloknot); fr., it., sp., port. soda "sifon, apă gazoasă (uneori îndulcită)" ar putea fi împrumutat ca atare din engleză (soda "idem" < soda[-water] "idem") sau condensat din compusul fr. soda[-water] (< engl.) ori din engl. soda[-water] "idem" (soda "sodă; sodiu"); germ. Sodawasser (Wasser "apă"), magh. szódavíz (víz "apă"), finl. soodavesi (vesi "apă"), rus. sodovaja voda sunt calcuri parțiale ale compusului englezesc (eventual prin intermediar), dar în maghiară a fost creată și varianta condensată szóda; rom. înv. și reg. (Transilvania
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
sodiu"); germ. Sodawasser (Wasser "apă"), magh. szódavíz (víz "apă"), finl. soodavesi (vesi "apă"), rus. sodovaja voda sunt calcuri parțiale ale compusului englezesc (eventual prin intermediar), dar în maghiară a fost creată și varianta condensată szóda; rom. înv. și reg. (Transilvania) sodă "sifon" este preluat din limbile care cunosc termenul condensat, probabil din maghiară; rom. trenci "pardesiu cu croială reglan, făcut dintr-o țesătură impermeabilă" are ca etimon fie fr. trench "idem", condensat în această limbă, fie rom. trenci[cot] sau engl.
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
pe deasupra", sweater "jerseu"); schizo "schizofrenic; (ceașcă de) cafea preparată dintr-un amestec în părți egale de cafea veritabilă și cafea decofeinizată" (v. New Words, care citează o listă de meniuri dintr-o cofetărie americană) < schizo[phrenic] "schizofrenic", schizo[phrenia] "schizofrenie"; soda "sifon" < soda[-water] "idem"; sub "submarin" < sub[marine] "idem"; tennis "tenis de câmp (joc sportiv)" < [lawn-]tennis (scris și lawn tennis) "idem" (lawn "peluză, gazon, pajiște", tennis "tenis" [< fr. tenez "țineți!, prindeți!", exclamație prin care adversarul era anunțat că se
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
jerseu"); schizo "schizofrenic; (ceașcă de) cafea preparată dintr-un amestec în părți egale de cafea veritabilă și cafea decofeinizată" (v. New Words, care citează o listă de meniuri dintr-o cofetărie americană) < schizo[phrenic] "schizofrenic", schizo[phrenia] "schizofrenie"; soda "sifon" < soda[-water] "idem"; sub "submarin" < sub[marine] "idem"; tennis "tenis de câmp (joc sportiv)" < [lawn-]tennis (scris și lawn tennis) "idem" (lawn "peluză, gazon, pajiște", tennis "tenis" [< fr. tenez "țineți!, prindeți!", exclamație prin care adversarul era anunțat că se aruncă mingea
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
179 open, 137, 179 Ordinaries, 180, 200 periodical, 161 petrol, 190, 191, 198 phone, 76, 178, 179 pike, 179 polo, 179, 206 port, 148, 179 pull(-)over, 129, 179 quarter, 141 schizo, 179, 207 secondary, 180 smoking, 130, 159, 207 soda, 156, 161, 180 sub, 180 summer, 180 taxicab, 78 tennis, 180 touch, 180 Franceză automobile, 21, 89, 162, 175, 203, 204 aveugle, 86 bec, 127, 175, 200 bière, 131 blanco, 190 bled, 189, 191, 201, 206 blindé, 204 canadienne, 175
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
176, 203 porto, 133 premier, 141, 176, 203 première, 142, 176, 203 prendre sur soi, 21, 142 présidentielles, 138 pul(l), 122, 176, 183 pur-sang, 129, 176, 202 rouge, 176, 203 Saint-Jean, 17, 21, 134, 202 salé, 176 sarrasin, 176 soda, 122, 156, 161 stylo, 90, 122, 176 tanagra, 133 training, 130, 162, 189 trench, 130, 156, 161, 177 vapeur, 25, 31, 39, 77, 177, 202 vater (water), 107, 122, 156, 177, 202 volley, 130, 162, 177 Germană Bier, 131 Bitter
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
156 znop, 190 Meglenoromână albină, 171 căpak'e, 127 ver, veară, 168 Occitană prima, 77, 142, 177, 203 Olandeză bitter, 162 living, 160 Poloneză notes, 161 Portugheză irmăo, 169, 177, 203 periódico, 161 primo, prima, 142, 169, 177 refrigerante, 177 soda, 161 Română (dacoromână) accelerat, 118, 172, 203 adiționale, 117 agravante, 117 albastru, 86, 145 albină, 157, 171 alimentară, 119, 136, 172, 192, 204 (a) aminti, 25, 103, 143 aniversare (aniversară), 172 anonimă, 118, 172 anticipate, 117 anticoncepționale, 120 antigripale, 118
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
162 zodiac, 122 Sardă ermanu (germanu), 169 Spaniolă agua, 177, 200 coche, 77, 92, 93, 177, 200 colonia, 160 foto, 31 gaseosa, 177, 203 hermano, 23, 169, 177, 203 moto, 31 periódico, 161 primo, prima, 142, 169, 177 radio, 31 soda, 161 wáter (váter), 122, 177 Turcă açık, 136, 182 beyaz, 136, 182 dalak, 77, 85, 98, 99, 129, 182, 202 funduklı, 137, 182 kakım, 132 kalkan, 129, 182 lokum, 135, 182 nokta, 182 topukdemiri, 182, 201 LA CONDENSATION LEXICO-SÉMANTIQUE (Résumé
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
nympho < nympho[maniac]; open < open [competition or contest or tour]; pepsi < Pepsi[-Cola]; petrol < Fr. [essence de] pétrole; phone < [tele]phone; pike < [turn]pike; polo < polo[-shirt]; port (Australia) < port[manteau]; pull-over ~ pullover < pull-over [sweater]; schizo < schizo[phrenic], schizo[phrenia]; soda < soda[-water]; sub < sub[marine]; tennis < [lawn-]tennis. One section of the work addresses the issue of the possible modifications of the formal-grammatical and semantic complex of the words resulted as a consequence of condensation, depending on the circumstances of
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
nympho[maniac]; open < open [competition or contest or tour]; pepsi < Pepsi[-Cola]; petrol < Fr. [essence de] pétrole; phone < [tele]phone; pike < [turn]pike; polo < polo[-shirt]; port (Australia) < port[manteau]; pull-over ~ pullover < pull-over [sweater]; schizo < schizo[phrenic], schizo[phrenia]; soda < soda[-water]; sub < sub[marine]; tennis < [lawn-]tennis. One section of the work addresses the issue of the possible modifications of the formal-grammatical and semantic complex of the words resulted as a consequence of condensation, depending on the circumstances of its
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
menit să Înlocuiască pietrele de jad folosite În vremurile mai vechi. * Rigla de calcul este invenția matematicianului Ioan T. Pușcariu În 1877, fiind numită inițial stereometru. * Săpunul nu era cunoscut de vechii egipteni care Întrebuințau În locul lui un amestec de sodă cu apă. Romanii foloseau ca săpun un amestec de nisip mărunt cu ulei de măsline. Triburile galice cunoșteau săpunul, obținându-1 din cenușa unor plante și grăsimi animale, dar Îl Întrebuințau numai pentru Îngrijirea părului. Fabricarea săpunului a Început abia În
Caleidoscop by Liliana Novac () [Corola-publishinghouse/Journalistic/91742_a_93361]
-
Europene, vermutul, vinul amar aromatizat (vin din quinquina, bitter vino, americano) dar și produsele vinicole aromatizate cum ar fi sangria (care nu se produce în exclusivitate în Spania și Portugalia de când s-a descoperit adevărata sa origine), clarea, zurra, bitter soda, kalta ente, gluhwein, mainwein și maltrank. Reglementarea Consiliului vizează, de asemenea, cocktail-urile aromatizate din produse vitivinicole (cum ar fi cele pe bază de vin), sau vinul spumant aromatizat de strugure. Spre deosebire de alte produse vinicole, "vinul fără alcool" se confruntă
Istoria vinului by JEAN-FRANÇOIS GAUTIER () [Corola-publishinghouse/Science/973_a_2481]
-
mod tendențios autorul cărții nu face distincția între noțiunile de emulsie și extract, a căror diferență este clară pentru orice începător în ale chimiei de laborator. Autorul confundă extractul lui Paulescu, care însemna precipitare și purificare prin acid clorhidric și sodă caustică și chiar tratare cu alcool, cu emulsia lui Kleiner (un mojarat filtrat și izotonizat cu ser fiziologic), însăilând pe această confuzie de diletant un discurs care i-ar displace chiar și lui Kleiner, cercetător care, dincolo de ipotezele greșite de la
Nicolae C. Paulescu între știința vieții și metafizica existenței by VALERIU LUPU () [Corola-publishinghouse/Science/91893_a_92858]
-
păcură, smoală, trîmbiță, a bate din buze, jet, a vărsa gușa, a măcăni, a vomita, caiafă, canar, țamblagiu Smardoi = deținut descurcăreț care are poziție avantajoasă în închisoare Specială = băutură (interzisă în pușcărie). Similar: Adio Mamă, aghiazmă, abureală, glicerină, ulei, drojdie, sodă, pimos, basamac, genocid, matrafox, moacă, penală, perfuzie Strîmb = neadevărat; mărturie falsă Șestache = a pîndi Șlongher = batistă Șmotru = corvoadă, muncă umilitoare, grea Șoaptă = denunț; semnifică turnătoria la cadre a unui eveniment din celulă. Similar: melodie ("băiatul compune melodii mari = denunță pe
Mediul penitenciar românesc by BRUNO ŞTEFAN () [Corola-publishinghouse/Science/998_a_2506]
-
de sud-vest. Industria, în ceea ce o privește, a cunoscut o evoluție mai contrastantă. Unele sectoare progresează: bumbacul care a profitat de pacea de la Amiens pentru a se moderniza cu echipament englezesc, industria chimică beneficiind de progrese tehnice (procedeul Leblanc pentru sodă), mătasea care profită de comenzile Curții, zahărul din sfeclă care ia în această perioadă un prim avînt; dar sectoare întregi ale industriei din Vest se prăbușesc, realizări născute dintr-un voluntarism protecționist se dovedesc fragile, penuriile cauzate de blocadă devin
Istoria Franței by Jean Carpentier, É. Carpentier, J.-M. Mayeur, A. TranoyJean Carpentier, François Lebrun, [Corola-publishinghouse/Science/965_a_2473]
-
ale cetățeanului 5-6 oct. "Zilele din Octombrie": regele revine în Paris 2 nov. Bunurile clerului la dispoziția națiunii 1790 20 martie Declarația de pace cu lumea 12 iulie Constituția civilă a clerului 14 iulie Serbarea Federației 1791 Procedeul Leblanc (prepararea sodei) Revolta sclavilor negri în Haiti 14 iunie Legea Le Chapelier 20 iunie Fuga regelui și arestarea lui la Varennes 3 sept. Votarea Constituției din 1791 1792 20 aprilie. Declarație de război regelui Boemiei și Ungariei 10 august Destituirea lui Ludovic
Istoria Franței by Jean Carpentier, É. Carpentier, J.-M. Mayeur, A. TranoyJean Carpentier, François Lebrun, [Corola-publishinghouse/Science/965_a_2473]
-
plecării (de pildă boala unuia din membrii familiei) nu mai erau de actualitate. Dar nici supravegherea tuturor aspectelor contrabandei doar cu mijloace administrative nu se putea realiza. Conform unui raport al șefului poliției din Huedin, în sectorul acestuia intra ilegal sodă pentru fabricarea săpunului; se aducea încălțăminte din Ungaria și se ducea rășină animală (șerlac) pentru lustruirea mobilei. Exodul populației române din Transilvania de Nord avea dimensiuni similare celui al populației maghiare: între 1940 și 1944 își părăsiseră căminele aproximativ 220
Transilvania reîntoarsă: 1940-1944 by Ablonczy Balázs () [Corola-publishinghouse/Science/84996_a_85781]
-
cu microbi; - consum de alimente prea fierbinți sau prea reci (Înghețate); -masticație insuficientă a alimentelor dure sau greu digerabile (grăsimi prăjite); -consum exagerat de băuturi alcoolice, tutun, cafea, ceai negru; -condimentare excesivă; -Înghițire accidentală sau voită a unor substanțe toxice (sodă caustică, detergenți, acetonă, mercur, amoniac, barbiturice, acizi minerali (sulfuric, azotic); -consum excesiv de medicamente de sinteză chimică și droguri (aspirine, cortizon, corticosteroizi, sulfamide, salicilați, fenilbutazonă, antinevralgice etc). Simptomele gastritei acute sunt: -mucoasa gastrică se umflă, devine congestionată. de culoare roșie, uneori
Tratat de medicină naturistă/volumul I: Bolile aparatului digestiv by Constantin Milică, Camelia Nicoleta Roman () [Corola-publishinghouse/Science/91766_a_92300]
-
și enterocolite infecțioase, hernie gastrică transhiatală și traumatisme abdominale. Nu pot fi neglijate efectele produse de unele boli ale sângelui (leucemie, hemofilie, purpură) care duc, În mod frecvent la pierderi de sânge prin gură. Accidental acționează și unele intoxicații (cu sodă caustică, acizi minerali tari, sublimat coroziv, fosfor). Este posibil ca pacientul să facă greșeli În regimul alimentar, sărac În proteine (carne) și În legumele și fructele care au activitate peroxidazică (fasole, conopidă, pepene verde, ridichi). Tot greșeală poate fi considerată
Tratat de medicină naturistă/volumul I: Bolile aparatului digestiv by Constantin Milică, Camelia Nicoleta Roman () [Corola-publishinghouse/Science/91766_a_92300]
-
Tot Archip a "reparat" aparatul și lucrurile au intrat pe făgaș normal. Tifosul exantematic Ca și cum nenorocirile aduse de război, nu erau destule, provocate de lipsa alimentelor, de foamete, de nesiguranța zilei de mâine, s-au mai adăugat și epidemiile. Săpunul, soda, nu erau de găsit și prețurile erau exorbitante. De detergenți, nici nu putea fi vorba. Din evacuare mulți săteni s-au pomenit plini de păduchi și de râie. Noi nu ne-am pricopsit cu așa ceva, dar vecinii aveau din belșug
ÎNTÂMPLĂRI NEUITATE... DIN SATUL MEU, COSTIŞA by RĂDUŢA VASILOVSCHI-LAVRIC () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1232_a_1872]
-
a rufelor. În curte, fiind fântână, asigura apa necesară pentru toate treburile gospodărești. Mai bine însă, se folosea apa Sucevei. Mergeam cu covoarele, pe tărăboanță (roabă), luam un scăunel mic sau o scândură lată, un mai de lemn, săpun și sodă și alegeam un loc cu apa limpede și lină. Nouă ne ajuta în fiecare an, o femeie harnică, de pe gârlă, Pachița lui Constantin. Când dânsa uneori era ocupată, venea vecina ei, Eughenia. Erau tare pricepute la spălat și curățenie. După
ÎNTÂMPLĂRI NEUITATE... DIN SATUL MEU, COSTIŞA by RĂDUŢA VASILOVSCHI-LAVRIC () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1232_a_1872]
-
mare cantitate de săpun de rufe (atunci nu se găseau la noi detergenți). Cum aveam multă grăsime (slănină și untură veche) de la porcul de anul trecut, am încercat s-o folosim. M-a trimis la prăvălie să cumpăr 2 kg sodă caustică și apă de colonie (de levănțică). Între timp mama și Oltea au pregătit un căzănel, pe care l-au pus pe pirostrii, la fiert, în curte. Au tăiat grăsimea (8kg), au pus apă (cât să se acopere), eu am
ÎNTÂMPLĂRI NEUITATE... DIN SATUL MEU, COSTIŞA by RĂDUŢA VASILOVSCHI-LAVRIC () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1232_a_1872]
-
de levănțică). Între timp mama și Oltea au pregătit un căzănel, pe care l-au pus pe pirostrii, la fiert, în curte. Au tăiat grăsimea (8kg), au pus apă (cât să se acopere), eu am adus cele 2 kg de sodă caustică care le-a turnat în căzănel amestecând mereu, timp de 8 ore. Făceam cu rândul la amestecat (mama, Oltea și cu mine, cu o lopată de lemn lungă), ca să nu se prindă de ceaun. Mama avea grijă ca focul
ÎNTÂMPLĂRI NEUITATE... DIN SATUL MEU, COSTIŞA by RĂDUŢA VASILOVSCHI-LAVRIC () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1232_a_1872]