2,037 matches
-
aș it will be called from now on în this text</spân><spân lang="en-GB">) itself takes </spân><spân lang="en-GB">the official</spân><spân lang="en-GB"> inițiative to organize an anti-abortion march. Not Provita, not </spân><spân lang="en-GB">some </spân><spân lang="en-GB">other “</spân><spân lang="en-GB">pro</spân><spân lang="en-GB"> life” NGO, but </spân><spân lang="en-GB">BOR</spân><spân lang="en-GB"> itself, aș an institution. This happens </spân><spân lang="en-GB">right</spân><spân lang
Marș, B.O.R.! () [Corola-website/Science/296180_a_297509]
-
a.m. and we c</spân><spân lang="en-GB">ouldn’ț</spân><spân lang="en-GB"> find paint anywhere. </spân><spân lang="en-GB">Șo w</spân><spân lang="en-GB">e end</spân><spân lang="en-GB">ed</spân><spân lang="en-GB"> up buying some shoe-spray from a supermarket and, surprisingly, it work</spân><spân lang="en-GB">ed</spân><spân lang="en-GB">. When we arrive</spân><spân lang="en-GB">d</spân><spân lang="en-GB"> on Dimitrie Cantemir Boulevard, we </spân><spân lang="en-GB">were</spân
Marș, B.O.R.! () [Corola-website/Science/296180_a_297509]
-
noon, I w<spân lang="en-GB">o</spân><spân lang="en-GB">ke up and </spân><spân lang="en-GB">thought I should go</spân><spân lang="en-GB"> to the anti-abortion march </spân><spân lang="en-GB">and</spân><spân lang="en-GB"> take some pictures. My friend d</spân><spân lang="en-GB">id</spân><spân lang="en-GB">n’ț want to go. On the way </spân><spân lang="en-GB">there</spân><spân lang="en-GB">, I met another comrade; I ț</spân><spân lang="en-GB
Marș, B.O.R.! () [Corola-website/Science/296180_a_297509]
-
him why he look</spân><spân lang="en-GB">ed</spân><spân lang="en-GB"> în my bag. We </spân><spân lang="en-GB">went</spân><spân lang="en-GB"> a little further, I ț</spân><spân lang="en-GB">ook</spân><spân lang="en-GB"> some more pictures, and </spân><spân lang="en-GB">than I heard</spân><spân lang="en-GB"> some men shouting from behind: “Fuck you, fucking faggot, stop taking pictures here!”. I turn</spân><spân lang="en-GB">ed</spân><spân lang="en-GB"> around and
Marș, B.O.R.! () [Corola-website/Science/296180_a_297509]
-
bag. We </spân><spân lang="en-GB">went</spân><spân lang="en-GB"> a little further, I ț</spân><spân lang="en-GB">ook</spân><spân lang="en-GB"> some more pictures, and </spân><spân lang="en-GB">than I heard</spân><spân lang="en-GB"> some men shouting from behind: “Fuck you, fucking faggot, stop taking pictures here!”. I turn</spân><spân lang="en-GB">ed</spân><spân lang="en-GB"> around and there </spân><spân lang="en-GB">were</spân><spân lang="en-GB"> about 7 fit and strong
Marș, B.O.R.! () [Corola-website/Science/296180_a_297509]
-
lang="en-GB"> a</spân><spân lang="en-GB">me towards uș. We turn</spân><spân lang="en-GB">ed</spân><spân lang="en-GB"> around to leave, and I fel</spân><spân lang="en-GB">ț</spân><spân lang="en-GB"> kicks în the back, some of them with boots. There</spân><spân lang="en-GB"> was</spân><spân lang="en-GB"> a lot of police around, riot police, many families with children and many priests, but nobody intervene</spân><spân lang="en-GB">d</spân><spân lang="en-GB
Marș, B.O.R.! () [Corola-website/Science/296180_a_297509]
-
nobody intervene</spân><spân lang="en-GB">d</spân><spân lang="en-GB"> în our support. </spân></p> We rush<spân lang="en-GB">ed</spân><spân lang="en-GB">, we le</spân><spân lang="en-GB">ft</spân><spân lang="en-GB"> the march through some small streets în the neighbourhood. We reach</spân><spân lang="en-GB">ed</spân><spân lang="en-GB"> Carol Park where we met another friend, who was earlier retained and banned by the riot police because he was taking pictures. We talk
Marș, B.O.R.! () [Corola-website/Science/296180_a_297509]
-
full of</spân><spân lang="en-GB"> people. We enter</spân><spân lang="en-GB">ed</spân><spân lang="en-GB"> and ask</spân><spân lang="en-GB">ed</spân><spân lang="en-GB"> them to allow uș to stay there for few minutes, because some guys </spân><spân lang="en-GB">we</spân><spân lang="en-GB">re chasing uș to beat uș up. They ask</spân><spân lang="en-GB">ed</spân><spân lang="en-GB"> uș whether they should call the police. No, don’ț, I was
Marș, B.O.R.! () [Corola-website/Science/296180_a_297509]
-
and they didn’ț raise a finger. The idea that police protects uș is an illusion. We call</spân><spân lang="en-GB">ed</spân><spân lang="en-GB"> a taxi, we </spân><spân lang="en-GB">went</spân><spân lang="en-GB"> to some friends’ place and we </spân><spân lang="en-GB">were</spân><spân lang="en-GB"> finally safe. </spân></p>
Marș, B.O.R.! () [Corola-website/Science/296180_a_297509]
-
ÎI. În mod normal apar în regiuni în care se formează stele noi și nu au fost niciodată observate în galaxii eliptice. The light curves (a plot of luminosity versus time) of Type Ib supernovae vary în form, but în some cases can be nearly identical to those of Type Ia supernovae. However, Type Ib light curves may peak at lower luminosity and may be redder. În the infrared portion of the spectrum, the light curve of a Type Ib supernovă
Supernovă de tip Ib și Ic () [Corola-website/Science/322247_a_323576]
-
second time, two days later, she gave her testimony publicly: “Relinquishing the first-person grammatical form, she translated her personal experience into a collective narrative,” embodying the “new Jew” that fought Nazism and “thus answered a collective need” to know that some Jews did not go to their slaughter like sheep (Rabinowitz, cited în Lubin 2002: 133). Lubin analyzes the expanded role of the witnesses to Lubetkin’s testimony: “Lubetkin allows her listeners to do more than enable the testimony; she allows
De la povestire personală la act politic () [Corola-website/Science/295715_a_297044]
-
part of an assets-based approach to dismantling racism. One artist, one educator, and one activist în each of several towns collaborate around the local legacy of civil rights. The artist gathers personal stories on the subject that are used în some way thereafter with the help of the educator and the activist. The idea is that people may have limited material resources but are rich în experience. The stories are vessels for what people have learned and what they find meaningful
De la povestire personală la act politic () [Corola-website/Science/295715_a_297044]
-
Khoi-San languages which are not official languages, but are one of the eight officially recognised languages. There are even smaller groups of speakers of endangered languages, most of which are from the Khoi-San family, that receive no official status; however, some groups within South Africa are attempting to promote their use and revival. Aș a result, there are many official names for the country. These are: South Africa also recognises eight non-official languages (Fanagalo, Lobedu, Northern Ndebele, Phuthi, Khoi, Nama, and
Nume oficiale ale Africii de Sud () [Corola-website/Science/312442_a_313771]
-
South Africa are attempting to promote their use and revival. Aș a result, there are many official names for the country. These are: South Africa also recognises eight non-official languages (Fanagalo, Lobedu, Northern Ndebele, Phuthi, Khoi, Nama, and Sân). Furthermore, some South Africans use the name "Azania" în preference to "South Africa", which they disapprove of because of its colonial origins. Those using the name are most often affiliated with parties coming from an Afrocentric left-wing tradition, such aș the Pan-
Nume oficiale ale Africii de Sud () [Corola-website/Science/312442_a_313771]
-
directed by Luminița Ticu.</i><i> I talked to Irina Vacarciuc, ăn actress on the independent scene, about the performance and the interaction with an audience unfamiliar with theater performances <b>(David Schwartz)</b>.</i> În România în recent years, some artists have begun taking performances to small towns and villages across the country. I’d like to talk to you about your experience with CasaM<i>. How did you get to perform în those venues and how did your first
„Spectacolul nostru era practic o luptă cu spectatorii” () [Corola-website/Science/295736_a_297065]
-
have a conversation with them during the performance? No, not during the performance. But there were moments when certain lines from the text were very suitable, șo I emphasized them. I took advantage of certain lines în order to have some sort of a conversation with them. We did a lot of shows, 5 tours, 8 performances for each tour. One of these tours was funded by the foster home “Amicul” and those performances were very well organized, în the sense
„Spectacolul nostru era practic o luptă cu spectatorii” () [Corola-website/Science/295736_a_297065]
-
for and they said they came to the concert. Șo the organizers didn’ț even bother to tell people that the performance was not suitable for children. The OSCE was basically checking another box on their activity roster. They receive some funds and they have to spend it. What do you think of the audience în these small towns? Are the people interested? Can they relate to the stories? It’s really complicated. I think people do relate, but their reactions
„Spectacolul nostru era practic o luptă cu spectatorii” () [Corola-website/Science/295736_a_297065]
-
Cycle of paintings and a drawing by Aubrey Beardsley gave way to the twentieth century works of Paul Klee, John Singer Sargent, Pablo Picasso, Pierre et Gilles, and Auguste Rodin's bronze sculpture "". The head of Medusa is featured on some regional symbols. One example is that of the flag and emblem of Sicily, together with the three legged "trinacria". The inclusion of Medusa în the center implies the protection of the goddess Athena, who wore the Gorgon's likeness on
Medusa () [Corola-website/Science/300151_a_301480]
-
format „Comitetul Cuvintelor Neînregistrate” ("Unregistered Words Committee") pentru a căuta cuvinte nedefinite și nelistate în dicționarele contemporane. În noiembrie, raportul lui Trench nu era o listă de cuvinte neînregistrate; în loc, era studiul „Asupra unor deficiențe în dicționarele noastre englezești” ("On Some Deficiencies in our English Dictionaries"), care identifica șapte neajunsuri distincte în dicționarele contemporane: Societatea Filologică, a realizat totuși, în cele din urmă, că numărul cuvintelor nelistate ar depăși cu mult numărul cuvintelor din dicționarele englezești din secolul al XIX-lea
Oxford English Dictionary () [Corola-website/Science/323374_a_324703]
-
2005. De la debutul muzical, Underwood a devenit o interpreta apreciată deopotrivă de critici, câștigând patru premii Grammy, dar și de fani, albumele sale comercializându-se în peste 9,6 milioane de exemplare doar în S.U.A.. Primul material discografic de studio, "Some Hearts", a primit șapte discuri de platina în țara natală a interpretei, fiind cel mai bine vândut album de debut al unui artist de muzică country din istoria Nielsen SoundScan. De pe disc au fost extrase pe single șase cântece, trei
Discografia lui Carrie Underwood () [Corola-website/Science/313521_a_314850]
-
the benefit of society; to make Planet Earth a more livable, just and equal place. (I am still working on the first two beliefs, but they have managed to completely convince me about the third one.) The theater department hâd some excellent teachers who were themselves living proof of the type of artist SLC believed în: they created (wrote, produced, directed, etc.) their own material that was both artistically excellent and socially important. It was în the UȘ that I started
Clovnii () [Corola-website/Science/295693_a_297022]
-
and socially important. It was în the UȘ that I started learning about teaching dramă to young people, violence prevention în schools through arts and play creation with original material from students. I worked în all the boroughs of NYC, some of them being ghetto areas with a lot of underprivileged students în low-status schools: Harlem, the South-Bronx, outer parts of Queens, East New York. It was also în the UȘ that I got acquainted with the work of Clowns without Borders
Clovnii () [Corola-website/Science/295693_a_297022]
-
din 1983, "Get the Balance Right". El a compus "The Landscape is Changing" și "Two Minute Warning" pentru albumul din 1983, "Construction Time Again", "In Your Memory", B-side al single-ului "People are people" și "If You Want" pentru albumul "Some Great Reward" din 1984, și împreună cu Martin Gore a compus "Fools", B-side al single-ului "Love In Itself", însă cea mai însemnată contribuție a sa constă în producția muzicală și tehnică. La începutul anilor '80, popularitatea formației în Europa era
Depeche Mode () [Corola-website/Science/299105_a_300434]
-
pe locul #4 în clasamentul britanic. Albumul a beneficiat și de o sesiune de autografe oferite în ziua lansării (prima de după 1990) la New York City. Acesta este primul album Depeche Mode ce conține versuri scrise de Gahan și primul de la Some Great Reward-ul anului 1984 ale cărui piese nu sunt compuse exclusiv de Gore. Cu o versiune prototip „scursă” pe internet cu câteva luni mai devreme, videoclipul oficial al lui "Precious" a fost lansat pe 12 Septembrie pe site-ul web
Depeche Mode () [Corola-website/Science/299105_a_300434]
-
și DVD-Audio, conținând extra tracks și B-sides. În plus, fiecare album este însoțit de un documentar ce marchează istoria formației și munca de producție a fiecărui album. Cea de-a doua tranșă de albume remasterizate a cuprins: "A Broken Frame", "Some Great Reward" și "Songs of Faith and Devotion", toate lansate pe 2 Octombrie, 2006. Următoarele patru albume rămase, predecesoarele lui "Playing the Angel", sunt anunțate pentru lansare în lunile martie și aprilie 2007. La remasterizarea albumelor își aduce contribuția și
Depeche Mode () [Corola-website/Science/299105_a_300434]