933 matches
-
mai atentă, observăm că în spațiul românesc, s-a tradus mai multă literatură finlandeză, am părut mai interesați de Finlanda decât ea de noi. Asimilată spațiului nordic, scandinav, cultura finlandeză a fost luată "la pachet" cu celalalte: daneză, norvegiană și suedeză. Beneficiind de un renume cum puține alte culturi au, cu o moralitate de netăgăduit, impunându-se, social vorbind, cu al său model nordic, Finlanda a plăcut întotdeauna românilor. Reciproca nu e întotdeauna valabilă, însă. Deși finlandezii au lăsat mai de
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
o operă a genului dramatic, comedia Pantofarul satului, una reușită de data aceasta. Chiar și așa, ascensiunea în planul creației contrastează cu traiul cotidian al scriitorului, marcat de deviere psihică, de lipsuri, de foamete și de alcoolism. Cu toate acestea, suedeza Charlotte Lönnqvist, deși nu înțelege "o boabă din opera fineză a lui Kivi"93 îl ia acasă la ea și îl îngrijește, oferindu-i acestuia posibilitatea de a scrie "capodopera literaturii fineze Șapte Frați"94. În anul 1870 boala scriitorului
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
despre care nu ezită să spună că "influența acestora asupra tineretului este destul de primejdioasă"262. Referitor la constituția lor, remarcăm două tipuri fizice: "baltic - înalt, subțire, blond; celălalt - finez - cu ochii mari oblici și uneori cu pomeți proeminenți, mongolici"263. Suedeza, fiind limbă oficială în stat, se vorbește pretutindeni. Există inclusiv emisiuni de radio și ziare în suedeză. De altfel, denumirea republicii Finlanda este una suedeză, versiunea finlandeză fiind Suomi, după cum am punctat deja. Ora de vârf este ora patru, când
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
constituția lor, remarcăm două tipuri fizice: "baltic - înalt, subțire, blond; celălalt - finez - cu ochii mari oblici și uneori cu pomeți proeminenți, mongolici"263. Suedeza, fiind limbă oficială în stat, se vorbește pretutindeni. Există inclusiv emisiuni de radio și ziare în suedeză. De altfel, denumirea republicii Finlanda este una suedeză, versiunea finlandeză fiind Suomi, după cum am punctat deja. Ora de vârf este ora patru, când funcționarii își încheie activitatea, iar forfota care se creează dispare spre ora zece seara, când străzile devin
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
subțire, blond; celălalt - finez - cu ochii mari oblici și uneori cu pomeți proeminenți, mongolici"263. Suedeza, fiind limbă oficială în stat, se vorbește pretutindeni. Există inclusiv emisiuni de radio și ziare în suedeză. De altfel, denumirea republicii Finlanda este una suedeză, versiunea finlandeză fiind Suomi, după cum am punctat deja. Ora de vârf este ora patru, când funcționarii își încheie activitatea, iar forfota care se creează dispare spre ora zece seara, când străzile devin pustii. În vizită în mediul rural, sunt aduse
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
de moarte care își amintește... Ce poate el să-și amintească pe patul de moarte și să nu semene cu alte opere, literare sau muzicale, scrise și executate la fel de remarcabil cum o fac finlandezii, plus solista vocală, Anette Olzon 533, suedeză de origine?"534 Dumitru Ungureanu mai adaugă că este "trupa de finlandezi (...) din acea țară ce putea constitui un model pentru noi, românii (...). Parcă am avut altă revelație: anume, de ce Finlanda, cu un popor mai mic decât România, este o
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
concert susținut de Numminem & Pedro 538, veniți din Finlanda, și Ada Milea. Printre cei prezenți s-a numărat și Herta Müller, prezența sa marcând apogeul evenimentului. "Oricum, e reconfortant să vezi că trupele finlandeze sunt apreciate în România, iar cele suedeze în toată lumea. E vorba doar de showbiz?"539, scria Dumitru Ungureanu în Taina Tentației, un articol dedicat muzicii rock. "Kira Riikonen, coregrafă și dansatoare finlandeză, reușește un adevărat maraton al șerpuirii, tăvălirii și zbaterii corpului pe podea"540, scria Mihaela
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
găsesc în proporție de 5,5%. În Insulele Åland, teritoriu finlandez locuit de 25000 de persoane, doar limba suedeză e considerată limbă oficială. Mai mult, toate școlile, instituțiile statului, folosesc limba suedeză, deciziile Curții Supreme a Finlandei sunt redactate în suedeză, iar toți reprezentanții statului finlandez trebuie să cunoască suedeza. Explicația se datorează faptului că Finlanda a aparținut Suediei timp de secole, așa cum am mai menționat, rămânând în administrarea ei inclusiv după ocuparea de către Rusia. Iată câteva dintre argumentele care au
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
teritoriu finlandez locuit de 25000 de persoane, doar limba suedeză e considerată limbă oficială. Mai mult, toate școlile, instituțiile statului, folosesc limba suedeză, deciziile Curții Supreme a Finlandei sunt redactate în suedeză, iar toți reprezentanții statului finlandez trebuie să cunoască suedeza. Explicația se datorează faptului că Finlanda a aparținut Suediei timp de secole, așa cum am mai menționat, rămânând în administrarea ei inclusiv după ocuparea de către Rusia. Iată câteva dintre argumentele care au susținut păstrarea limbii suedeze ca limbă oficială: "Limba și
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
statului finlandez trebuie să cunoască suedeza. Explicația se datorează faptului că Finlanda a aparținut Suediei timp de secole, așa cum am mai menționat, rămânând în administrarea ei inclusiv după ocuparea de către Rusia. Iată câteva dintre argumentele care au susținut păstrarea limbii suedeze ca limbă oficială: "Limba și cultura suedeză au avut o poziție dominantă până în anul 1902, (...) respectul majorității față de civilizația suedeză "superioară", acomodarea finlandezilor, de-a lungul istoriei, la cultura acesteia, apoi condițiile rămânerii Insulelor Åland în cadrul Finlandei la sfârșitul Primului Război Mondial
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
literaturii finlandeze se află creația populară orală, fiind și originea Kalevalei, și cultura suedeză, prin intermeiul căreia s-a conectat la cultura europeană. În prezentarea literaturii finlandeze sunt aduse în discuție atât creațiile scrise în limba finlandeză, cât și cele suedeze, limba suedeză fiind de altfel limbă oficială în Finlanda. Sentimentul național al finlandezilor începe să se contureze în secolul XIX, atunci când în Europa se definește specificul național. În această perioadă încep să apară la Turku, apoi la Helsinki, o serie
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
festival s-au proiectat filme din Danemarca (Pelle cuceritorul, Băieții din St. Petri) și din Finlanda (Moștenirea, în regia lui Pekka Parikka și Mai presus de lege, Ville Mäkelä). Lista a mai fost completată de două filme norvegiene și două suedeze. Acest festival de film a fost un bun prilej de a oferi publicului român puțin din diversitatea și sensibilitatea nordului 758. Cu sprijinul Ambasadei Finlandei la București s-a organizat Festivalul de Film Aki Kaurismäki, în 1997, în cadrul căruia au
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
exemplu unul relativ recent, Despicable me, este introdus în cinematografele din Finlanda în două variante: versiunea dublată, pentru copii cu vârsta de sub (aproximativ) opt ani și o varianta (audio) originală (VO), în limba engleză și cu subtitrări în finlandeză și suedeză. Nu ne îndoim de succesul primei versiuni, dar este cu atât mai interesant succesul celei de a doua. Publicul adult participă fără rețineri la propagarea acestui trend; ar rebui poate să adăugăm că acest public este totuși constant din punct
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
Dimulescu, Florin; Lea Luodes; Kaisa Halme, Ghid de conversație român-finlandez. ediția a II-a, Iași, Polirom, 2007. Dobrinescu, Grigore, Rumänska för utlänningar: med förklaringar på franska, engelska, ryska, svenska och finska (Româna pentru străini cu explicații în franceză, engleză, rusă, suedeză și finlandeză), Stockholm, Biblioteksbokhandeln, 1947. *** Finlandeza prin finlandeză. Suomi-Romania sanasto, traducere de Ioana Both. Dicționar român-finlandez al manualului Suomea Suomeksi, vol. I, de Olli Nuutinen, Painatuskeskus Oy, Helsinki, 1993. Molnar Bodrogi, Enikö; Eva Ildiko Palyi, Limba finlandeză pentru tine. Manual
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
gr. ανθρωποφάγος (> lat. anthropophagus) și gr. φιλóλογος (> lat. philologus) au la bază grupuri sintactice echivalente cu rom. mâncător de oameni, respectiv prieten al vorbelor 90. Este arhicunoscut faptul că există limbi din spațiul european, în special limbile germanice (germana, olandeza, suedeza etc., în mai mică măsură și engleza) și fino-ugrice care au o mare capacitate de a forma compuse și în care ceea ce exprimăm în română și în alte limbi (mai ales romanice) printr-un grup sintactic este redat printr-un
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
un grup sintactic este redat printr-un compus cu determinanții antepuși regentului: engl. contact-lens compatibility test și rom. test de compatibilitate cu lentilele de contact corespund compusului germ. Kontaktlinsenverträglichkeitstest; grupul sintactic englezesc motion estimation search range settings se traduce în suedeză prin rörelseuppskattningssökningsintervallsinställningar; rom. căpitan de echipă de fotbal este echivalent cu magh. futballcsapatkapitány; fr. bague en or și rom. inel de aur corespund compusului germ. Goldring și celui magh. aranygyűrű (arany "aur", gyűrű "inel"). În germană, de pildă, aproape orice
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
În daneză, 1917. Traducere în germană. Realția ca o categorie. În daneză, 1921. Traducere în germană. Etica lui Spinoza analizaă și caracterizare. În daneză, 1918. Traducere în germană. Idei directoriale în secolul al XIX-lea. În daneză, 1920. Traducere în suedeză. Observații asupra dialogului platonic Parmenide. În daneză, 1920. Traducere în germană, 1921. 1 Vezi articolul meu despre noțiunea de intuiție (Vid. Selsk.Oversigt, 1914, p. 81). 2 Harald Höffding, Geschichte der neueren Philosophie, 1895, I, p. 232. 3 Cf. despre
Humorul ca sentiment vital by Harald Hőffding () [Corola-publishinghouse/Science/956_a_2464]
-
Sfântu Gheorghe). Desene animate, ficțiuni și lumi posibile La Teatrul „Andrei Mureșanu“ din Sfântu Gheorghe, pe 29 martie, a avut loc premiera celui mai delirant dintre spectacolele diferenței propuse de Radu Afrim în ultima vreme: De mână, o piesă a suedezei Sofia Fredén. De data aceasta, logica textului a fost abolită aproape de tot. Social, e o piesă despre necesitatea de a avea casa ta, locul tău, insula ta de intimitate. Dar nimeni nu reușește asta aici, și de fapt miza nu
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2205_a_3530]
-
în deschiderea concertului Chic Corea de la București și, împreună cu Irina Sârbu, a susținut un spectacol care, din auzite, a ridicat publicul în picioare și l-a făcut să danseze în draci. În rest, am mai pierdut ziua de sâmbătă cu suedeza Victoria Tolstoy, stră-strănepoata scriitorului rus, care tot din auzite nu a fost pe placul publicului mai sofisticat, interpretând un fel de jazz comercial și neinteresant. În schimb, cel care se pare că a făcut senzație a fost francezul de origine
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2172_a_3497]
-
regalei sale colege traducând în franceză frumosul poem filosofic Jehovah de Carmen Sylva. Le Rhapsode a fost tradus de două ori în italiană; ultima oară, în mod remarcabil, de către D-ra Elda Gianelli; în olandeză de către marea poetesă Capidotts Schwartz; în suedeză și spaniolă. În același timp, poetesa își parfuma ale sale Nuits d'Orient cu miresme de pădure care emană din câteva povești populare lăsate deoparte de Le Rhapsode. Ultimele sale patru volume sunt valoroase și importante: două culegeri de versuri
Itinerarii românești by LÉO CLARETIE [Corola-publishinghouse/Science/977_a_2485]
-
parte din seria sa Anthroprogramming. Expoziția, intitulată You Remember My Pin?, va fi deschisă între 19 ianuarie și 22 februarie. CIRCUL NOSTRU V| PREZINT|: Exces ecumenic Lucian Dan Teodorovici Am scris la vremea potrivită, în cadrul acestei rubrici, despre celebrele caricaturi suedeze înfățișându-l pe Profetul Mahomed - mi s-a părut atunci, mi se pare și acum un gest cel puțin nelalocul lui, menit a inflama spirite și a turna gaz peste focul fanatismului. Sigur, întregul context, care cuprindea și revolta față de
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2194_a_3519]
-
scindat în două ramuri cuprinzînd fiecare cîte două dialecte devenite limbi. Astăzi cuprinde o subramura de vest (islandeza - 250.000 de vorbitori, feroeza/faroeza - 80.000 și norvegiană - 4,7 mîl.) și una de est (daneză - 5,3, mîl. și suedeză - 9 mîl.). Unii lingviști consideră feroeza dialect al limbii islandeze. Ramură de vest În comparație cu grupul nordic, grupul germanic de vest este mult mai puțin unitar. Se crede 258 că cele trei ramuri dialectale componente (germană de la Weser-Rin sau germană de
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
hawaiiana; navajo, apasă occidentală, dakota, yupik, cherokee, o'odham, choctaw, chippewa/ojibwe, cheynne, cree, keres, zuni Sudan (Nubia) Africa Khartoum arabă, engleza; nubiană, dinka, beja, tigray, fur Sudanul de Sud Africa Juba engleză; dinka, nuer, bari, zande Suedia Europa Stockholm suedeză; finlandeză, sami, idiș, români Surinam (Guyana Olandeză) America de Sud Paramaribo neerlandeza; sranan tongo (creola cu baza lexicala neerlandeza și engleză și baza gramaticala africană), hindi (sarnami hindustani), javaneza (surinameza javaneza), ndjuka (creola cu baza engleză), saramaka (creola cu baza engleză și
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
56, 90, 92, 94, 95, 96, 118, 139, 141, 142, 155, 176, 195, 196, 201, 205, 243, ~ nul (pro-DROP) 56, 92, categoria ~ului 56, dimensiunea ~-obiect 40, dimensiunea ~-~ 40, inversiunea ~ului 55, neexprimarea ~ului 55 subsahariană 116, 207, 209, 217 suedeză 87, 104, 145, 162, 306, 323, 334, 345, ~ veche 306, norvegiană ~ 88 sukuma (kisukuma) 306 sumeriana 97, 109, 119, 224, 226, 238, 241, 248, 264, 268, 306 sunda (sundaneză) 196, 197, 306, 325 SVO 56, 72, 79, 84, 92, 93
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
se toacă mărunt și se călește în ulei, apoi se adaugă ficatul și se continuă fierberea. Se servește simplu cu piure de cartofi, mămăliguță, usturoi și asortat cu cârnat de porc sau cabanos și salată de sfeclă cu hrean. SPECIALITATE SUEDEZA: FRIPTURA PRAJITA CU SOS TOMAT, CROCHETA DE CARTOFI SI SALATA DE CRUDITATI Friptura - 600 g mușchiuleț de porc este porționat, bătut și prăjit pe jumătate în 75 ml de ulei, iar apoi se continuă fierberea în sos de bulion. Se
PE GUSTUL ROZEI BUCOVINEANCA.Răsfățuri culinare by Rozalia Craciunescu () [Corola-publishinghouse/Science/91836_a_92351]