1,218 matches
-
care, deși, teoretic, sunt asemănătoare, diferă de condensare din mai multe puncte de vedere, ceea ce impune cu atât mai mult găsirea unei alte denominații pentru acest procedeu. * Spre deosebire de elipsă, absorbție, abreviere și trunchiere, termenul condensare (lexico-semantică) elimină întru totul echivocul terminologic, întrucât desemnează un fapt de limbă unic și inconfundabil. El a fost, de altfel, întrebuințat, în formulări cum sunt "condensarea unei expresii analitice", "condensarea semantică" sau "condensarea unor expresii frecvent utilizate", pentru a denumi una dintre cauzele schimbărilor semantice, și
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
sau tehnic, astfel încât să facă parte din terminologia acestuia. În consecință, întrebuințarea cuvântului condensare lexico-semantică în calitate de termen lingvistic, pentru a denumi fenomenul pe care îl studiem, nu contravine în niciun fel condițiilor pe care trebuie să le îndeplinească o unitate terminologică, de vreme ce îi atribuim o semnificație univocă, pe care celelalte denominații utilizate pentru același procedeu nu o au. Și nu numai atât: includerea cazurilor de condensare în rândul schimbărilor semantice ori al elipselor sintactice propoziționale, al trunchierilor sau al altor fenomene
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
cum sunt moda lingvistică, aplecarea tinerilor de a se supune acesteia și de a se exprima mai concis, mai plastic și, uneori, ludic, amploarea prezenței "pe piață" a realității desemnate și, implicit, frecvența cu care este utilizată denominația acesteia, standardizarea terminologică, forma inspirată sau mai stângace a formației scurtate. Pentru a spori capacitatea noilor creații lexicale de a se impune și de a se răspândi, autorii lor se străduiesc, în unele cazuri, să le confere o formă ușor pronunțabilă (hantru, v.
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
a modificatorului, iar rezultatul de grup nominal eliptic), ci numai despre fenomenul invers, în care determinantul devine cap de grup, cumulând provizoriu înțelesul substantivului omis. Eludarea unor astfel de detalii și interpretarea diferită pe care autorii teoriei o dau, inclusiv terminologic, celor două tipuri principale de condensare lexico-semantică nu ne pot convinge să ignorăm identitatea procedurală și funcțională a fenomenului cercetat de noi, cel puțin în situațiile în care așa-numitul cap fuzionat indiferent dacă modificatorul preia funcția de cap sau
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
contexte trimit la alte opoziții paradigmatice decât cele ale substantivului roșie, și anume la verde, albastră, galbenă etc. Debutul procesului de condensare poate fi surprins în diverse texte, inclusiv științifice sau tehnice, în care, din motive de economie comunicațională, sintagmele terminologice sunt substituite ocazional și conjunctural de unul sau altul dintre elementele lor componente, prin omiterea fie a capului, fie a modificatorului. Această reducere este similară în intenție cu substituirea termenilor complecși prin siglare, trunchiere, scurtare parțială etc., iar procesul se
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
un astfel de exemplu: "Guvernul a decis modernizarea rețelei de drumuri naționale din trei județe. Această rețea a fost neglijată în ultimii ani. S-a ajuns la concluzia că rețeaua nu mai face față necesităților". Astfel de reduceri ale sintagmelor terminologice sunt condiționate nu numai contextual-situațional, ci și nemijlocit textual, ieșind din sfera noastră de interes, întrucât nu duc la condensări. Asemenea omisiuni anaforice reprezintă, așadar, un tip de elipsă lexicală la nivel sintagmatic, caracterizat prin dependența nemijlocită de contextul lingvistic
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
să se scurteze cu atât mai mult cu cât sunt mai frecvente și cu cât registrul este mai familiar" (Wooldridge, p. 6) se potrivește doar unora dintre exemplele de condensare, aplicabilitatea ei trebuind apreciată de la caz la caz: unele sintagme terminologice se condensează cu precădere în limbajele tehnico-științifice, în timp ce altele, dimpotrivă, abia în momentul transferării lor în alte limbaje. Tensiune face parte din două sintagme din domeniul medical, tensiune arterială și tensiune oculară, dar în limbajul neprofesional are ca referent numai
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
demachiant, fixativ, insecticid, magistrală, roșie, vânătă. Ce-i drept, supraviețuiesc încă, la diferite niveluri funcționale ale limbii, sintagme ca medicamente anticoncepționale, expoziție bienală, mașină (de luptă) blindată, trăsătură (sau însușire) caracteristică, ședință plenară etc., dar tendința generală este reducerea sintagmelor terminologice la una dintre componente, mai ales la aceea determinantă și cu deosebire în terminologiile științifico-profesionale, în care devine aproape regulată (v. Dindelegan, p. 3), precum și în limbajul oficial, publicistic și, cu o frecvență mai mare sau mai mică, și în
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
se folosesc alte două cuvinte condensate: pepsi pentru "pepsi" și coke pentru ceea ce denumim în română cola; compusul coca-cola a fost, în schimb, scurtat la fr., it. coca; procedeul condensării a permis și în română, dar în alt mod, diferențierea terminologică a celor două produse: unul este denumit cola (format în română), iar celălalt pepsi (împrumutat); rom. doldora ~ doldura (adj. și adv.) "(plin) până la refuz, (umplut) peste măsură, înțesat, burdușit, îndesat, ticsit" < tc. doldura [doldura] "umplând mereu, umplând și umplând, umplând
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
rezultate prin condensare, ci din faptul că însăși terminologia tehnico-științifică și cea legată de comerț și de modă se internaționalizează astăzi cu rapiditate (v. Chiș, p. 1), că se împrumută ori se calchiază nu numai termenii condensați, ci și sintagmele terminologice din care aceștia provin, iar identificarea limbii concrete în care s-a format mai întâi o sintagmă sau alta ori un cuvânt condensat sau altul este, uneori, aproape imposibilă: rom. periodic "publicație care apare la intervale regulate" este explicat în
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
la folosirea extensivă a substanțelor chimice pentru creșterea producției și pentru procesarea / conservarea alimentelor și respectă ciclul natural al dezvoltării plantelor și animalelor, asigurând astfel alimente gustoase și sănătoase"; în română se mai numește agricultură ecologică sau agricultură organică; echivalentul terminologic englezesc este organic farming, iar cel german, ökologische Landwirtschaft sau biologische Landwirtschaft). Alte exemple similare: engl., fr., sp., germ., dan., sued., rom. etc. homo "homosexual", cf. engl., sp., rom. homosexual, fr. homosexuel, germ. Homosexuelle, dan. homoseksuel, sued. homosexuell (literal: "de
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
privință, întrucât, în astfel de exemple, procedura anaforizării nu este clasică, de substituție prin pronume demonstrativ (celor prezidențiale) sau prin alte modalități, ci se folosește deja de substantivare, iar pentru decodarea lui prezidențiale nu este nevoie să recurgem la sintagma terminologică alegeri parlamentare: sensul termenului simplu este evident în orice context lingvistic, iar sintagma nu relevă, ci doar confirmă sensul respectiv. Este vorba, așadar, de o variantă terminologică scurtată a sintagmei alegeri prezidențiale, a cărei valoare onomasiologică este menținută la același
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
substantivare, iar pentru decodarea lui prezidențiale nu este nevoie să recurgem la sintagma terminologică alegeri parlamentare: sensul termenului simplu este evident în orice context lingvistic, iar sintagma nu relevă, ci doar confirmă sensul respectiv. Este vorba, așadar, de o variantă terminologică scurtată a sintagmei alegeri prezidențiale, a cărei valoare onomasiologică este menținută la același nivel, indiferent de ambianța textuală. Situația poate fi apreciată drept tranzitorie între anaforă și condensare doar din cauza simplei și întâmplătoarei prezențe în text a cuvântului alegeri. 96
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
pentru franceză, denumirea din această limbă ar fi trebuit să fie glacé sau gelé. 118 Alte sinonime germane sunt Eis, Eiscreme și Speiseeis. 119 Legat de acest cuvânt, cităm o afirmație care, pe lângă faptul că explică istoria acestuia, demonstrează confuzia terminologică generală cu privire la elipsă și la procedeul condensării: "Il existait en Grèce et à Rome un plat très recherché de foie d'oie engraissée avec des figues, c'était le jecur ficatum (expression calquée sur le Grec), puis par ellipse ficatum
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
schimbări în comportamentul sintactic și, uneori, în structura morfologică a cuvântului. 135 În astfel de exemple românești este vorba de substantive cu sens de numeral, care sunt regente gramatical, iar logic determinante. ----------------------------------------------------------------------- CONDENSAREA LEXICO-SEMANTICĂ 2 1 Introducere Precizări și delimitări terminologice Condensarea ca tip de scurtare a cuvintelor și sintagmelor Condensarea ca fuziune a capului cu determinantul Condensarea ca mecanism de modificare semantică Condensarea ca procedeu de formare a cuvintelor Etapele condensării Tipuri de condensare Circumstanțele condensării Cuvinte internaționale condensate Condensarea
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
potrivit candidat pentru a ocupa postul respectiv, în termeni de aptitudini, educație, trăsături de personalitate etc. Când vorbim despre analiza muncii, este nevoie să cunoaștem terminologia aferentă acestui concept (figura 3.1.1.). Astfel, analiza muncii cuprinde mai multe aspecte terminologice (Klein, 1998): analiza muncii: culegerea, adunarea și integrarea informațiilor esențiale despre activitatea cuprinsă într-un post; fișa postului/descrierea postului: enumerarea sistematică a activităților și cerințelor legate de un post; stabilirea criteriilor/standardelor de performanță: determinarea indicatorilor cuantificabili ai muncii
[Corola-publishinghouse/Science/2059_a_3384]
-
de petrecere a timpului liber, centrele culturale, poliția, departamentele pentru protecția copiilor și familiei, serviciile sociale, agențiile de sănătate etc. Cu ocazia Seminarului Regional UNESCO pe tema Sprijinul comunității pentru educație și participarea în managementul educațional s-au făcut precizări terminologice importante legate de aceste aspecte (Unesco, 199172-73). Astfel, persoanele sau grupurile asociate cu o instituție în vederea dezvoltării prin mijloace educaționale a unei anumite zone geografice sau/și de interes comun, constituie comunitățile educaționale. Cei ce se află în zona
by Ţăranu Adela-Mihaela [Corola-publishinghouse/Science/1050_a_2558]
-
sunt în măsură să promoveze în România un management performant al resurselor umane, autentic centrat pe valoarea umană, receptiv la nou și dispus să privească dincolo de limitele inerente ale activităților curente. 2. Hărțuirea psihologică 2.1. Mobbing și Bullying. Analiză terminologică Introducerea termenului mobbing în vocabularul științific este meritul etologului Konrad Lorentz, care l-a folosit pentru prima oară în descrierea comportamentului animal pentru a desemna atacul unui grup de animale mai mici împotriva unui singur alt animal, mai mare. În
[Corola-publishinghouse/Science/2156_a_3481]
-
acestui cod. Ultimul capitol, „Imaginea conducătorului” aduce în discuție importanța modului în care conducătorul se prezintă celorlalți - subalterni sau conducători ai altor organizații. Imaginea conducătorului este abordată într-o anumită măsură din perspectiva managementului impresiei, fără ca autorul să utilizeze aparatul terminologic circumscris problematicii amintite. El reclamă însă necesitatea concordanței dintre impresia creată și caracteristicile reale ale conducătorului, pentru a se evita crearea unor false impresii, care ar putea duce ulterior la deteriorarea relațiilor umane. Jarikov vorbește despre factori ce participă la
[Corola-publishinghouse/Science/2156_a_3481]
-
încheiate cu o serie de remarce privitoare la natură eului vizionar. Apoi, am făcut diferența între eul empiric (corespunzând, în mare măsură, celui epistemic) și eul creator, care, în ansamblu, alcătuiesc eul vizionar. Dihotomia anterioară este un ecou al dubletului terminologic moi biographique/moi créateur postulat de poeticienii francezi. Aceste rafinări conceptuale mi-au permis, subsecvent, să analizez calitățile ontologice ale eului creator, care constituie elementul sine qua non din cadrul procesului de creație artistică. Am aratat, de asemenea, ca Blake nu
Demiurgul din Londra. Introducere în poetica lui William Blake by Cătălin Ghiţă [Corola-publishinghouse/Science/1394_a_2636]
-
suplimentare, cf. Davis, 1977, p. 145. 56 Pentru mai multe amănunte, cf. Davis, 1977, p. 156. 57 Cf. Cooper, 1996, pp. 212-213. 58 Pentru o discuție a scopurilor poeziei și a funcțiilor imaginației, cf. Kant, 1928, pp. 176-177. 59 Perechea terminologica din limba engleză este imagination/fancy. 60 În elina, phantasia este sinonim cu "aparentă". Pentru o discuție mai lungă privitoare la avatarurile intelectuale ale conceptului în filosofia greacă, de la Platon și Aristotel la Philostrat și Proclus, cf. Sheppard 1994, pp.
Demiurgul din Londra. Introducere în poetica lui William Blake by Cătălin Ghiţă [Corola-publishinghouse/Science/1394_a_2636]
-
Encomion la epistola papei Leon, adică al Tomului către Flavian din 13 iunie 449, care pregătise termenii definiției de la Calcedon; reconciliat cu „ortodoxia”, Ghenadie aduce multe laude scrierii, subliniind că aceasta se opune diferitelor erezii și că nu propune inovații terminologice în raport cu tradiția Părinților Bisericii. Am amintit deja enciclica promulgată de sinodul de la Constantinopol în 458 sau 459, care ne-a parvenit în două redactări. Se păstrează apoi o parte dintr-o scrisoare, adresată probabil lui Martirios de Antiohia, referitoare la
[Corola-publishinghouse/Science/2079_a_3404]
-
Efrem e unul din reprezentanții cei mai tipici ai neocalcedonismului, fapt dovedit chiar de efortul său de a reuni formula despre unica natură a Logosului întrupată cu cea calcedoniană „în două naturi”; el poate face acest lucru în virtutea unei clarificări terminologice prin care este reinterpretată, în prima formulare a lui Chiril și în general în textele acestuia, physis ca hypostasis, ceea ce îi permite să reformuleze astfel: „un singur ipostas a Logosului întrupat”. Chiar și unirea ipostatică, tipic chiriliană, este considerată în
[Corola-publishinghouse/Science/2079_a_3404]
-
neapărat realist, ci că studiile constructiviste sunt la fel de compatibile cu o viziune realistă asupra lumii ca și cu oricare alta. Scopul acestui eseu este să realizeze o asemenea investigație. Primul pas constă în definirea termenilor și clarificarea unora dintre confuziile terminologice care înconjoară discursul ce leagă constructivismul de realism. Al doilea pas este demonstrarea faptului că un constructivism realist (sau un realism constructivist) este viabil din punct de vedere epistemologic, metodologic și paradigmatic. Ultimul pas va fi discutarea felului în care
[Corola-publishinghouse/Science/2126_a_3451]
-
cele critice și postmoderne care consideră atât constructivismul, cât și realismul drept problematice, deși din motive diferite. Definiții Printre motivele pentru care atât de mulți cercetători din domeniu se înțeleg greșit când discută despre paradigme și epistemologie se numără confuzia terminologică. Specialiștii tind să redefinească frecvent termenii, creând situații în care același cuvânt este utilizat de diverși autori cu sensuri diferite. Observația este valabilă pentru majoritatea termenilor-cheie din acest eseu - și cu siguranță pentru cele două concepte principale: realism și constructivism
[Corola-publishinghouse/Science/2126_a_3451]