607 matches
-
completa lor realizare. Semnat la București la 12 septembrie 2000, în doua exemplare originale în limbile română și franceza, ambele texte fiind egal autentice. Pentru Guvernul României, Mihai Berinde, subsecretar de stat în Ministerul Industriei și Comerțului Pentru Guvernul Republicii Tunisiene, Tahar Sioud, secretar de stat în Ministerul Afacerilor Externe ----------------
EUR-Lex () [Corola-website/Law/134940_a_136269]
-
în art. 1 din Regulamentul (CE) nr. 2798/1999, importatorii trebuie să înainteze o cerere de autorizație de import autorității competente din statele membre. Aceste cereri trebuie să fie însoțite de o copie a contractului de achiziționare încheiat cu exportatorul tunisian. (2) Cererile de autorizații de import trebuie să fie înaintate în zilele de luni și marți în fiecare săptămână. Statele membre notifică Comisia în fiecare zi de miercuri cu privire la datele din cererile de autorizație primite. Totuși, nu pot fi înaintate
jrc4642as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89808_a_90595]
-
aplicarea scutirii de taxe vamale menționată în art. 1, importatorii trebuie să înainteze o cerere de autorizație la import autorității competente din statele membre. Aceste cereri trebuie să fie însoțite de un exemplar al contractului de cumpărare încheiat cu exportatorul tunisian. (2) Cererile de autorizații la import trebuie să fie înaintate în zilele de luni și marți ale fiecărei săptămâni și statele membre notifică Comisiei informațiile din cereri în ziua lucrătoare următoare. (3) Comisia alcătuiește un total săptămânal al cantităților pentru
jrc5197as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90365_a_91152]
-
DECIZIA CONSILIULUI din 13 martie 1989 privind încheierea acordului sub formă de schimb de scrisori între Comunitatea Economică Europeană și Republica Tunisiană privind importul în Comunitate al conservelor de salată de fructe originare din Tunisia (89/195/CEE) CONSILIUL COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene, în special art. 113, având în vedere recomandarea Comisiei, întrucât acordul
jrc1393as1989 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86534_a_87321]
-
de fructe originare din Tunisia (89/195/CEE) CONSILIUL COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene, în special art. 113, având în vedere recomandarea Comisiei, întrucât acordul de cooperare între Comunitatea Economică Europeană și Republica Tunisiană 1 a fost semnat la 25 aprilie 1976 și a intrat în vigoare la 1 noiembrie 1978; întrucât este necesară aprobarea acordului sub formă de schimb de scrisori între Comunitatea Economică Europeană și Republica Tunisiană privind importul în Comunitate al
jrc1393as1989 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86534_a_87321]
-
Comunitatea Economică Europeană și Republica Tunisiană 1 a fost semnat la 25 aprilie 1976 și a intrat în vigoare la 1 noiembrie 1978; întrucât este necesară aprobarea acordului sub formă de schimb de scrisori între Comunitatea Economică Europeană și Republica Tunisiană privind importul în Comunitate al conservelor de salată de fructe originare din Tunisia, DECIDE: Articolul 1 Acordul sub formă de schimb de scrisori între Comunitatea Economică Europeană și Republica Tunisiană privind importul în Comunitate al conservelor de salată de fructe
jrc1393as1989 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86534_a_87321]
-
de schimb de scrisori între Comunitatea Economică Europeană și Republica Tunisiană privind importul în Comunitate al conservelor de salată de fructe originare din Tunisia, DECIDE: Articolul 1 Acordul sub formă de schimb de scrisori între Comunitatea Economică Europeană și Republica Tunisiană privind importul în Comunitate al conservelor de salată de fructe originare din Tunisia este aprobat în numele Comunității. Textul acordului se anexează la prezenta decizie. Articolul 2 Președintele Consiliului este autorizat să numească persoana împuternicită să semneze acordul prin care Comunitatea
jrc1393as1989 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86534_a_87321]
-
Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene. Adoptată la Bruxelles, 13 martie 1989. Pentru Consiliu Președintele C. SOLCHAGA CATALAN ACORD sub formă de schimb de scrisori între Comunitatea Economică Europeană și Republica Tunisiană privind importul în Comunitate al conservelor de salată de fructe originare din Tunisia Scrisoarea nr. 1 Stimate domnule..., În vederea aplicării reducerii cu 55 % a taxelor vamale în vigoare prevăzută în art. 19 din acordul de cooperare între Comunitatea Economică Europeană
jrc1393as1989 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86534_a_87321]
-
în Comunitate al conservelor de salată de fructe originare din Tunisia Scrisoarea nr. 1 Stimate domnule..., În vederea aplicării reducerii cu 55 % a taxelor vamale în vigoare prevăzută în art. 19 din acordul de cooperare între Comunitatea Economică Europeană și Republica Tunisiană, și ca urmare a clarificărilor reciproce privind condițiile în care se efectuează importurile în Comunitate ale conservelor de salată de fructe corespunzând codurilor NC ex 2008 92 50, ex 2008 92 71 și ex 2008 92 79 și originare din
jrc1393as1989 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86534_a_87321]
-
efectuează importurile în Comunitate ale conservelor de salată de fructe corespunzând codurilor NC ex 2008 92 50, ex 2008 92 71 și ex 2008 92 79 și originare din Tunisia, am onoarea de a vă aduce la cunoștință că guvernul tunisian se angajează să ia toate măsurile necesare pentru ca livrările către Comunitate să nu depășească 100 de tone între 1 ianuarie și 31 decembrie ale fiecărui an. În acest scop, guvernul tunisian precizează că toate exporturile către Comunitate ale produselor menționate
jrc1393as1989 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86534_a_87321]
-
onoarea de a vă aduce la cunoștință că guvernul tunisian se angajează să ia toate măsurile necesare pentru ca livrările către Comunitate să nu depășească 100 de tone între 1 ianuarie și 31 decembrie ale fiecărui an. În acest scop, guvernul tunisian precizează că toate exporturile către Comunitate ale produselor menționate mai sus sunt efectuate exclusiv prin intermediul unor exportatori a căror activitate este controlată de către oficiul de comerț al Tunisiei. Garanțiile referitoare la cantități vor fi realizate conform modalităților convenite între oficiul
jrc1393as1989 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86534_a_87321]
-
nr. 2 Stimate domnule..., Am onoarea să confirm primirea scrisorii dumneavoastră de astăzi, cu următorul conținut: "În vederea aplicării reducerii cu 55 % a taxelor vamale în vigoare prevăzută în art. 19 din acordul de cooperare între Comunitatea Economică Europeană și Republica Tunisiană, și ca urmare a clarificărilor reciproce privind condițiile în care se efectuează importurile în Comunitate ale conservelor de salată de fructe corespunzând codurilor NC ex 2008 92 50, ex 2008 92 71 și ex 2008 92 79 și originare din
jrc1393as1989 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86534_a_87321]
-
efectuează importurile în Comunitate ale conservelor de salată de fructe corespunzând codurilor NC ex 2008 92 50, ex 2008 92 71 și ex 2008 92 79 și originare din Tunisia, am onoarea de a vă aduce la cunoștință că guvernul tunisian se angajează să ia toate măsurile necesare pentru ca livrările către Comunitate să nu depășească 100 de tone între 1 ianuarie și 31 decembrie ale fiecărui an. În acest scop, guvernul tunisian precizează că toate exporturile către Comunitate ale produselor menționate
jrc1393as1989 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86534_a_87321]
-
onoarea de a vă aduce la cunoștință că guvernul tunisian se angajează să ia toate măsurile necesare pentru ca livrările către Comunitate să nu depășească 100 de tone între 1 ianuarie și 31 decembrie ale fiecărui an. În acest scop, guvernul tunisian precizează că toate exporturile către Comunitate ale produselor menționate mai sus sunt efectuate exclusiv prin intermediul unor exportatori a căror activitate este controlată de către oficiul de comerț al Tunisiei. Garanțiile referitoare la cantități vor fi realizate conform modalităților convenite între oficiul
jrc1393as1989 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86534_a_87321]
-
-l denunță. Semnat la Tunis la 16 octombrie 1995, în două exemplare originale, în limbile română, arabă și franceză, cele trei texte având valoare egală, textul în limba franceză fiind de referință. Pentru Guvernul României, Teodor Meleșcanu Pentru Guvernul Republicii Tunisiene, Habib Ben Yakia --------
EUR-Lex () [Corola-website/Law/139732_a_141061]
-
2008, în două exemplare originale, fiecare în limbile română, arabă și franceză, toate textele având valoare autentică egală. În eventualitatea unor divergențe cu privire la interpretare, textul în franceză va prevala. Pentru Guvernul României, Lazăr Comănescu, ministrul afacerilor externe Pentru Guvernul Republicii Tunisiene, Abdelwaheb Abdallah, ministrul afacerilor externe ---------
EUR-Lex () [Corola-website/Law/203239_a_204568]
-
Iran Republica Irak Republica Libaneză Marea Jamahirie Arabă Libiană Populară Socialistă Republica Mali Regatul Maroc Republica Islamică Mauritania Republica Federală Nigeria Republica Islamică Pakistan Autoritatea Palestiniană Republica Arabă Siriană Somalia Republica Democratică Socialistă Sri Lanka Republica Sudan Sudanul de Sud Republica Tunisiană Republica Uzbekistan Republica Yemen ---------- Anexa a fost înlocuită cu anexa din ORDINUL nr. 418 din 28 martie 2013 , publicat în MONITORUL OFICIAL nr. 233 din 23 aprilie 2013, conform art. I din același act normativ. -------
EUR-Lex () [Corola-website/Law/226472_a_227801]
-
Articolul 1 Domnul Florin-Bucur Vasilescu se recheamă din calitatea de ambasador extraordinar și plenipotențiar al României în Republica Tunisiană. Articolul 2 Domnul Florin-Bucur Vasilescu își va încheia misiunea în termen de cel mult 90 de zile de la publicarea prezentului decret în Monitorul Oficial al României, Partea I. PREȘEDINTELE ROMÂNIEI TRAIAN BĂSESCU În temeiul art. 100 alin. (2) din Constituția
EUR-Lex () [Corola-website/Law/166406_a_167735]
-
Mazen, cetățean sirian, născut la 12 mai 1969 în localitatea Alep, Siria, fiul lui Salaheddin și Raghda, cu domiciliul actual în București, aleea Barajul Uzului nr. 9, bl. L 23 B, ap. 113, sectorul 3. 202. Chargui Nejib Lakhdar, cetățean tunisian, născut la 27 decembrie 1962 în localitatea Sbeitla, Tunisia, fiul lui Lakhdar și Zazia, cu domiciliul actual în București, Splaiul Independenței nr. 290, Cămin U 6, camera 701, sectorul 6. 203. Abdel Rahman Islam, cetățean sudanez, născut la 29 noiembrie
EUR-Lex () [Corola-website/Law/125595_a_126924]
-
7, ap. 29, sectorul 3. 475. Nasser Mohamad Amer, cetățean sirian, născut la 26 iunie 1972 în localitatea Alep, Siria, fiul lui Keraldin și Radah, cu domiciliul actual în București, str. Hârșova nr. 16-18, sectorul 3. 476. Gharbi Hatem, cetățean tunisian, născut la 4 ianuarie 1969 în localitatea Tunis, Tunisia, fiul lui Sadok și Souad, cu domiciliul actual în București, Splaiul Independenței nr. 290, cămin B, ap. 713, sectorul 6. 477. Dineh Ihab, cetățean iordanian, născut la 3 mai 1966 în
EUR-Lex () [Corola-website/Law/125595_a_126924]
-
4 la Acordul euro-mediteranean privind definiția noțiunii de "produse originare" și metodele de cooperare administrativă CONSILIUL DE ASOCIERE, având în vedere Acordul euro-mediteranean de stabilire a unei asocieri între Comunitatea Europeană și statele membre, pe de o parte, și Republica Tunisiană, pe de altă parte1, denumit în continuare "acord", semnat la Bruxelles la 17 iulie 1995, în special articolul 39 din protocolul nr. 4, întrucât: (1) Protocolul 4 la acord prevede cumulul bilateral de origine între Comunitate și Tunisia, precum și cumulul
22006D0612-ro () [Corola-website/Law/294658_a_295987]
-
semnat prezentul acord. Încheiat la Tunis, la 16 octombrie 1995, în două exemplare originale, în limbile română, arabă și franceză, fiecare text fiind egal autentic. Pentru Guvernul României, Teodor Viorel Meleșcanu, ministru de stat, ministrul afacerilor externe Pentru Guvernul Republicii Tunisiene, Habib Ben Yahia, ministrul afacerilor externe -------------
EUR-Lex () [Corola-website/Law/140152_a_141481]
-
a schimburilor comerciale între Republica Socialistă România și Republica Togo, semnat la București la 25 mai 1984, ratificat prin Decretul Consiliului de Stat nr. 255/1984 ; 42. Acordul de cooperare economică, științifică și tehnică dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Tunisiene, semnat la Tunis la 16 octombrie 1995, ratificat prin Legea nr. 60/1997 , publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 67 din 17 aprilie 1997; 43. Acordul de cooperare economică, științifică și tehnică dintre Guvernul Republicii Socialiste România
EUR-Lex () [Corola-website/Law/183284_a_184613]
-
Hocine, cetățean algerian, născut la 3 iunie 1951 în localitatea Oran, Algeria, fiul lui Mohamed și Kheira, cu domiciliul actual în București, str. Chișinău nr. 16, bl. M7, sc. A, et. 6, ap. 24, sectorul 2. 86. Mekki Chedli, cetățean tunisian, născut la 30 iunie 1958 în localitatea Sfax, Tunisia, fiul lui Abdelkader și Aicha, cu domiciliul actual în localitatea Timișoara, Aleea Creației nr. 9, ap. 40, județul Timiș. 87. Abu Soud Talal, cetățean iordanian, născut la 5 august 1953 în
EUR-Lex () [Corola-website/Law/147265_a_148594]
-
Articolul UNIC Se promulga Legea pentru ratificarea Acordului de cooperare economică, științifică și tehnica dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Tunisiene, semnat la Tunis la 16 octombrie 1995, și se dispune publicarea ei în Monitorul Oficial al României. PREȘEDINTELE ROMÂNIEI EMIL CONSTANTINESCU ---------
EUR-Lex () [Corola-website/Law/117886_a_119215]