1,925 matches
-
frumusețea Copoului, sau doar să fii văzut pe o terasă luxoasa, Time Ouț este locul ideal pentru tine. Deschisă în vara acestui an pentru al patrulea sezon, terasă din Copou are prețuri pentru toate buzunarele. Recunoscut pentru sortimentele variate de whisky pe care le are la vânzare, dar și pentru specialitățile revigorante de cafea, Time Ouț organizează lunar evenimente de primă clasa pentru cei ce doresc să petreacă weekenduri lungi în aer liber. Un cocktail June Roșe, pe bază de sirop
Top 5 terase din Iasi [Corola-blog/BlogPost/95874_a_97166]
-
Timișoreanul Roli Breaker a fost la un pas de a se lua la bătaie cu regele drum’n’bass-ului Goldie, acesta din urmă cunoscut drept un tip foarte violent, extrem de agresiv cu toată lumea după consumarea unei cantități impresionante de whisky și vodcă! Din păcate, la ora 5 dimineața, când petrecerea era în toi, iar mii de oameni dansau încă, s-a produs o pană de curent, show-ul lui Triga (care chiar își sărbătorea ziua de naștere) terminându-se în
Agenda2005-32-05-senzational4 () [Corola-journal/Journalistic/284056_a_285385]
-
14. Camelia Blada prin magazine l Magazinul „Egreta” (Bd. Regele Carol nr. 28) oferă spre vânzare: vase sub presiune, din inox - 136-203 lei, vase termoizolante - 28-42 de lei, set vase inox - 279 lei, oale inox, diferite dimensiuni - 101-160 lei, pahare whisky din cristal de Bohemia - 250 de lei/set, pahare de șampanie din cristal - 189 de lei/set, servicii de masă din porțelan - 270-1 960 de lei. l Magazinul „Jolidon” (Shopping Center Bega, et. II) practică reduceri de preț de 30-50
Agenda2005-33-05-comert () [Corola-journal/Journalistic/284063_a_285392]
-
muzicieni au reușit să surprindă întreg staff-ul care a fost desemnat să aibă grijă de ei printr-un bun-simț ieșit din comun. Cârcotașilor care au remarcat faptul că membrii trupei au cerut să consume doar o anumită marcă de whisky sau coniac, invocând acest fapt la capitolul fițe, trebuie să le amintim că unii așa-ziși artiști autohtoni au pretenții mult mai mari atunci când vin în urbe, deși statutul lor de „vedetă“ nu a reușit să ajungă nici la o
Agenda2005-43-05-senzational3 () [Corola-journal/Journalistic/284342_a_285671]
-
lumânări ornamentale - 230 000 de lei. l Magazinul „Aricriss” (Centrul Comercial „Terra”, stand C15) vinde: șampanie „Dom Perignon” - 4500000 de lei, „Mumm” - 1 350 000 de lei, „Moet & Chandon” - 1 600 000 de lei, cognac „Hennessy” - 6300 000 de lei, whisky „Chivas Regal” (4,5 l) - 7900000 de lei, „Johnnie Walker” (4,5 l) - 4 100 000-5 500 000 de lei. ( M. D. P.) depozite S.C. „Point Distribution Grup” S.R.L. vinde en gros, prin intermediul depozitului propriu situat în cadrul Centrului Comercial „Euro
Agenda2005-13-05-comert () [Corola-journal/Journalistic/283522_a_284851]
-
săltând sticluța în dreptul ochilor, sorbi zdravăn din ea. Râseră toți. Pezevenghiul de Gabi!! Îi returnase spre veselie. Dar, ca să fie încredințat că totul este OK atunci când el intervine, făcu o comandă specială. Seara merita încheiată apoteotic! Se bău câte un whisky, deci. Le mărturisi că va fi în bani! Câștigase un proces cu Statul! Avea să le spună el... Acum era fericit! Nu dorea să rememoreze necazul... Tăcură savurând scotch-ul. * Cam somnoroși, nu realizau ce-i amețise mai mult?! Cozeria
LA O BĂUTĂ de ANGELA DINA în ediţia nr. 1955 din 08 mai 2016 [Corola-blog/BlogPost/382622_a_383951]
-
împădurită. Acum, numele de alint al statului este „Bluegrass State” (Statul ierbii albastre), datorită prezenței „ierbii albastre” în multe din gazoanele sau pășunile statului, faimos pentru rasele sale de cai. Mândria locală constă și în așa numitul Bourbon, distileriile de whisky, genul muzical cunoscut ca „Bluegrass”, cărbunele și baschetul din colegii. Populația totală a statului este de peste patru milioane locuitori. Structura rasială în conformitate cu recensământul din anul 2010 indică prezența unui procent important de Albi, apoi Negri, Americani nativi, Asiatici, Havaieni nativi
DIN CAROLINA DE NORD ÎN KENTUCKY de VAVILA POPOVICI în ediţia nr. 2009 din 01 iulie 2016 [Corola-blog/BlogPost/383300_a_384629]
-
i-am promis lui Cristian că vom contribui la distracția lui. - Bine atunci, vă mulțumesc în numele lui. - A fost plăcerea noastră. Mulțumesc că ne-ai adus acasă. - Doar nu eram să te las la volan după cele două pahare cu whisky, chiar dacă te cunosc polițaii. Prevenirea este cea mai bună metodă de a scăpa de necazuri. Nu spuneai tu asta? - Bine atunci, la revedere și somn ușor. - La revedere, mami, noapte buna, strigă el către Veronica Trăistaru ce se descălța de
ROMAN (CONTINUAREA ROMANULUI CAT DE MULT TE IUBESC...) de STAN VIRGIL în ediţia nr. 1160 din 05 martie 2014 [Corola-blog/BlogPost/383452_a_384781]
-
cu greutate acoperea sfârcurile lor, iar ea de fiecare dată când era în apropierea lui avea grijă să se aplece în față pentru ca el să-i observe în toată imensitatea lor. Târziu în noapte, după ce consumase mai multe pahare de whisky, ospătărița a devenit dintr-o dată frumoasă. A așteptat nerăbdător să închidă barul, iar la plecare, ca suvenir de la local, a luat chelnerița. Multe zile minunate au petrecut împreună, a fost tot timpul într-o stare euforică provocată de farmecele Sophiei
DOI PRIETENI, MIHAI ȘI GILĂ XIII de IONEL CÂRSTEA în ediţia nr. 2272 din 21 martie 2017 [Corola-blog/BlogPost/382974_a_384303]
-
nu este dat familiei, este în altă parte? -Gata, hai să mâncăm. Pe masă, Mihaela, pusese o tavă cu gustări reci și un ibric din aramă plin cu cafea a cărui aromă, plăcută, incitantă, umpluse camera. Vrei un deget de whisky? -Da, mi-ar prinde bine. Stai la masă, te servesc eu!-Mihai a luat din bar două pahare din cristal, mari cu fundul gros, apoi a turnat câte un deget de băutură maroniu-roșiatică cu miros . A întins un pahar femeii
DOI PRIETENI, MIHAI ȘI GILĂ IV de IONEL CÂRSTEA în ediţia nr. 2219 din 27 ianuarie 2017 [Corola-blog/BlogPost/385346_a_386675]
-
parte a lumii” (Jason Goodwin, istoric și scriitor englez, născut în 1964). Nouă nu ne rămâne decât să sperăm că într-o bună zi nestematele culese de William Blacker pe traseul său încântător, printr-o Românie distilată în retortă de whisky, dar sublimată în horincă de calitate supremă, vor fi accesibile și în traducere în română, așa cum ar merita și Domnia Sa, dar mai cu seamă noi toți. Gabriela Căluțiu Sonnenberg / UZPR Spania, martie 2015
Drumul fermecător, cronică la cartea Along the Enchanted Way – A story of Love and Life in Romania, autor William Blacker [Corola-blog/BlogPost/92969_a_94261]
-
i-a venit să spună că ar fi mai mult decât bucuros să se mute. Tom s-a așezat jos, întinzându-se atât de aproape de mine încât aproape că îmi atingea fața. Respirația lui, caldă, dar nu neplăcută, mirosea a whisky, Guinness și țigări. Tocmai mi-am adus aminte, a spus fără să mai fie nevoie. E vorba de Judy. Vrea să vorbească cu tine. —De ce? Abia dacă ne cunoaștem. Voia să vorbiți despre Lee. —Lee? —Și Claire. —Lee și Claire
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1980_a_3305]
-
în scopul pentru care a fost construit. Din fericire pentru mine avea propria ieșire de incendiu. Nu-mi era teamă că voi fi arestată. Bob, paznicul de noapte, era foarte prietenos. îi duceam din când în când o sticlă de whisky. Și acum probabil că dormea la căldurică, cu pisica lui, Fat Shirley, în poală. M-am cățărat pe scară și ajunsă în vârf am rămas nemișcată, verificând să nu fie cineva prin apropiere. Acoperișul era negru ca smoala, pătat ocazional
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1980_a_3305]
-
schimb, în mod deliberat am schimbat subiectul. —Ai ceva de băut pe aici? —Acolo. A arătat spre rafturile din spatele fotoliului în care stăteam. într-o nișă din tec strălucitor avea o colecție de sticle și pahare. Am aruncat o privire. Whisky ieftin, gin și niște brandy acceptabil, cel mai bun dintre rele. Eu o să beau brandy, i-am spus. Și să bei și tu ceva. Părea să fie obișnuit cu ordinele. I-am spus să aducă și sticlele, ca să nu fim
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1980_a_3305]
-
să bei și tu ceva. Părea să fie obișnuit cu ordinele. I-am spus să aducă și sticlele, ca să nu fim nevoiți să ne ridicăm mai târziu și s-a executat imediat. Walter a dat pe gât un pahar de whisky. A scos o batistă din buzunarul vestei și și-a șters fața până a făcut-o să fie din nou mată. Apoi s-a uitat la mine așteptând ceva. începuse să mă enerveze că eu trebuia să conduc toată conversația
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1980_a_3305]
-
în regulă. începe de aici. Vocea lui Walter abia se auzea. Nu se uita la mine, ceea ce mă avantaja pentru că îmi era greu să arăt de parcă știam deja tot ce-mi povestește. Era ca și cum ar fi spus povestea paharului de whisky din fața lui. —A fost diferit încă de la început. Ea era diferită. Era ca și cum ar fi fost hipnotizată. Nu cred că a mai observat cineva schimbarea în comportamentul ei în afară de mine și Clifford - vreau să spun domnul Hammond. Lucra la fel de mult
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1980_a_3305]
-
încerci să inventezi o să-mi dau seama. Asta i-a dat curaj. Era fericit să spună cât de multă încredere avea Catherine în el. — Au avut o ceartă cruntă, ea și domnul Hammond, a spus el tare, prinzând avânt de la whisky. El i-a spus că riscă totul, cariera ei și a lui. Dacă s-ar fi aflat ar fi ieșit un scandal monstru. Ea i-a spus să termine cu prostiile, dar el a insistat. El e mereu speriat că
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1980_a_3305]
-
la mine. Pe asta nu o știai, nu-i așa? Nu știi de fapt așa multe cum crezi tu că știi. Nu știi despre băieții lui. Despre băiețeii lui, de fapt. A chicotit și s-a întins după sticla de whisky, împins de propria revelație să își toarne singur în pahar. —îi plac să fie numai buni. încă un râset pe nas. începea să îmi aducă aminte de un neg psihedelic. —Trebuie să arate perfect sau el își pierde interesul. —De ce
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1980_a_3305]
-
și eu, nu? a spus Walter îmbufnat. Nu, nu i-am spus o vorbă. Nu m-am deranjat. Oricum nu ar fi ascultat. Era deja în stare de șoc. Vezi tu... a spus aplecându-se spre mine neîndemânatic. Aburi de whisky ieșeau din respirația lui și în urma lor un miros de mentă, de apă de gură. Vezi tu, Catherine nu a mai făcut așa ceva niciodată până atunci. Deținea întotdeauna controlul. Și el se obișnuise cu asta. într-un fel ea hotăra
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1980_a_3305]
-
putea pierde totul. —Și ce e cu Laura Archer? Walter era cu adevărat surprins. —Doamna Archer? Lucrează pentru el la bancă. —Știu, am spus nerăbdătoare, dar ce legătură are ea cu toate astea? Părea nedumerit. Nu știu. Nici nu știam. Whisky-ul i se urcase de-a binelea la cap. Ochii începuseră să i se închidă, iar vocea îi era ștearsă. —Walter, am spus pe cel mai ascuțit ton, Walter! Ochii i s-au deschis greoi. —Catherine nu a știut, a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1980_a_3305]
-
putea opri. Cu paharul în poală își dădea drumul la lacrimi, care-i curgeau pe obraz ca două pârâiașe gemene. Clipea constant, hohotind, în timp ce lacrimile îi cădeau mizerabil în poală. — Te rooog, tot spunea, cu vocea înecată în lacrimi și whisky. Te rooog. —Bine, am spus. Nu îi zic. Dar asta nu l-a oprit din plâns. Și-a scos batista din buzunar și s-a șters cu ea pe față, dar lacrimile continuau să vină. Nu reușea decât să facă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1980_a_3305]
-
buzunar și s-a șters cu ea pe față, dar lacrimile continuau să vină. Nu reușea decât să facă loc unui nou val. Mi-am îndepărtat privirile și mi le-am fixat pe masa de cafea, observând că sticla de whisky, care era aproape plină când am început să vorbim, era acum pe jumătate goală. S-a auzit un zgomot înfundat. Mi-am ridicat privirile. Paharul lui Walter îi căzuse din poală și zăcea acum pe podea în fața canapelei. Nu mai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1980_a_3305]
-
După câteva minute respirația lui Walter s-a stabilizat, într-un ritm sacadat. I-am scris un mesaj în care i-am spus că voi veni la aceeași oră, nouă, a doua zi. Mâine am să cumpăr o sticlă de whisky pe care o să i-o ofer în porții raționale. Am profitat de ocazie și m-am uitat prin apartament. Cel mai interesant lucru era un caiet în care Walter, cu multă migală, lipise sute de poze cu Catherine Hammond, adesea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1980_a_3305]
-
mă gândesc. Cum ar fi să mă asigur că nu voi fi arestată. Lucruri de genul ăsta. Soțul tău, foarte drăguț, a arătat un interes personal în cazul ăsta. Poate că ai auzit. — Da. A luat o gură zdravănă de whisky. Probabil era mai nervoasă decât părea. —L-am cunoscut foarte puțin, a spus. La Nathan mă refer. A, știam cine e, bineînțeles- privirile noastre s-au întâlnit pentru o secundă - dar nu l-am întâlnit de multe ori. A trecut
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1980_a_3305]
-
vorbise deja cu tine. Era înspăimântat. Clifford nu era acasă așa că nu l-am putut întreba ce avea Nathan de gând - știam că era la ordinul lui. M-am dus imediat acolo, dar fusese prea târziu. A băut jumătate din whisky. — Restul e așa cum ți-am spus. Eram în stradă când l-am văzut căzând. Când mi-am dat seama că ai știut că am fost acolo, am avut șocul vieții mele. Nu mai știam ce să spun. De ce nu mi-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1980_a_3305]