1,185 matches
-
stabilit și plătibil în alta valuta decât yenul japonez, vor fi utilizate mutatis mutandis, formularele OECF-LC1 și OECF-LC2, anexate, iar pentru cererea de tragere se va utiliza formularul OECF-RFD(2). ... (2) Suma prevăzută în L/COM va fi echivalentul în yeni japonezi al sumei respectivei valute, prevăzută în L/C, convertită la cursul de schimb la vânzare T/T a Băncii japoneze cu doua (2) zile lucrătoare înaintea datei când este emisă L/COM. ... (3) Suma declarată în cererea de tragere
EUR-Lex () [Corola-website/Law/121650_a_122979]
-
valute, prevăzută în L/C, convertită la cursul de schimb la vânzare T/T a Băncii japoneze cu doua (2) zile lucrătoare înaintea datei când este emisă L/COM. ... (3) Suma declarată în cererea de tragere va fi echivalentul în yeni japonezi, convertiți la cursul de schimb la vânzare T/T a Băncii japoneze cu doua (2) zile lucrătoare înaintea datei tragerii. ... (4) Când suma prevăzută în L/C nu este pe deplin acoperită de suma prevăzută în L/COM din cauza
EUR-Lex () [Corola-website/Law/121650_a_122979]
-
Economică Internațională, Tokyo, Japonia Stimați domni, Va solicităm să anunțați ......(numele și adresa furnizorului)....... ca am deschis acreditivul nostru irevocabil nr. ..... în favoarea lui, în contul (numele cumpărătorului), pentru suma sau sumele ce nu depășesc o suma totală de ... Y (adică ... yeni), disponibilă prin trate la vedere ale beneficiarului pentru valoarea totală a facturii, trase asupra ........... (Banca japoneza din Tokyo desemnată pentru operațiuni valutare). Scrisoarea trebuie însoțită de următoarele documente: - factura comercială semnată; - lista coletelor; - certificatul de origine; - un set complet de
EUR-Lex () [Corola-website/Law/121650_a_122979]
-
Cooperare Economică Internațională, Tokyo, Japonia Stimați domni, Va solicităm să anunțați ......(numele și adresa furnizorului)..... că am deschis acreditivul nostru irevocabil nr. ..... în favoarea acestuia, în contul (numele cumpărătorului) în suma sau sume ce nu depășesc suma totală de ... Y (adică ... yeni), disponibilă prin trate la vedere ale beneficiarului, pentru valoarea totală a declarației trase asupra ........... (Banca japoneză din Tokyo desemnată pentru operațiuni valutare). Scrisoarea trebuie însoțită de documentele solicitate în conformitate cu graficul de plata anexat la prezentul document, referitoare la Contractul nr.
EUR-Lex () [Corola-website/Law/121650_a_122979]
-
din (Numele și adresa ......, deschis de către ........, în Furnizorului) suma de ...... Y, în favoarea ........., referitor la Proiectul .........., conform Acordului de împrumut nr. ..... Subsemnatul ........., reprezentând ..........(Împrumutatul), emit prin prezentul document o declarație de execuție pentru a autoriza pe ...... să primească suma de ....Y (.... yeni) de la Fondul pentru Cooperare Economică Internațională, în conformitate cu termenii de plata stipulați în Contractul nr. ...., din ....., dintre ..... și ..... . .................. (Împrumutatul) ...................... (Semnătura autorizată) Instrucțiuni speciale: Detaliile execuției efective vor fi declarate în anexă. Formularul OECF-LOC Data: .................... Angajament nr. ........... Domnilor, Scrisoare de angajament Referința
EUR-Lex () [Corola-website/Law/121650_a_122979]
-
și serviciilor în conformitate cu L/ C)............ și le considerăm în ordine și în conformitate cu termenii amintitului acreditiv. Ca urmare a scrisorii de angajament menționate mai sus, prin prezentul document solicităm tragerea din sumele împrumutului: a) suma ce urmează a fi trasă ......(adică .... . yeni)...... Y ... b) data tragerii ........................ ... �� Al dumneavoastră, ...................... (denumirea Băncii Japoneze) ......................... (semnătura autorizată) Formularul OECF-RFD (2) Cerere de tragere (2) Data ..................... Ref. nr. ................. Către Fondul pentru Cooperare Economică Internațională, Tokyo, Japonia În atenția inspectorului Referința: Împrumutul nr. .... Țara: ....... Scrisoarea de angajament nr.
EUR-Lex () [Corola-website/Law/121650_a_122979]
-
în conformitate cu L/ C)...... și le considerăm în ordine și în conformitate cu termenii amintitului acreditiv. Ca urmare a scrisorii de angajament menționate mai sus, prin prezentul document solicităm tragerea următoare din sumele împrumutului: a) suma ce urmează a fi trasă ................... Y, (adică .... . yeni) b) suma tratei ........................... (plătibilă conform acreditivului amintit) c) cursul de schimb ................. d) data tragerii .................. Al dumneavoastră, ..................... (denumirea Băncii Japoneze) �� ........................ (semnătura autorizata) Anexa 6 PROCEDURA DE RAMBURSARE Procedura de rambursare, datată august 1988, se va aplica mutatis mutandis în cazul tragerilor
EUR-Lex () [Corola-website/Law/121650_a_122979]
-
bancar anulat sau un document similar care să evidențieze data și suma plății efectuate de către contractant; o chitanța simpla din partea contractantului, care să indice data și suma plătită, este suficienta. 4. a) Împrumutatul va plăti Fondului o suma exprimată în yeni japonezi, egala cu o zecime de procent (0,1%) din suma trasa de către Împrumutat, drept comision de serviciu, la data efectuării tragerii. Tragerea efectuată de către Fond în cadrul acestei proceduri se va realiza în urma primirii de către Fond a chitanței privind plata
EUR-Lex () [Corola-website/Law/121650_a_122979]
-
tragerii pentru Împrumutat. Aceasta plata din suma împrumutului va constitui o obligație valida din punct de vedere legal a Împrumutatului, conform Termenilor și condițiilor din acordul de împrumut. ... 5. Suma care apare pe cererea de rambursare se va exprima în yeni japonezi. 6. Formularul OECF-SSP anexat va fi înlocuit cu formularul OECF-SSP anexat la Procedura de rambursare. Nota pentru 4. Naționalitatea furnizorului: țara în care furnizorul este înregistrat. Nota pentru 6. Categoria: categoria descrisă în secțiunea 1 a anexei nr. 2
EUR-Lex () [Corola-website/Law/121650_a_122979]
-
la Procedura de rambursare. Nota pentru 4. Naționalitatea furnizorului: țara în care furnizorul este înregistrat. Nota pentru 6. Categoria: categoria descrisă în secțiunea 1 a anexei nr. 2. Nota pentru 10 și 13. Suma plătită: dacă nu se exprima în yeni japonezi, stabiliți atât suma în moneda în care s-a efectuat plata către furnizor, cât și sumele aferente transformate, calculate în conformitate cu pct. 3. din Procedura de rambursare și cu cursul de schimb. Nota pentru 11. Natura plății: avans, plata unei
EUR-Lex () [Corola-website/Law/121650_a_122979]
-
rambursare este îndreptățită și în conformitate cu prevederile acordului de împrumut, Fondul, după primirea de la Împrumutat a unei sume egale cu o zecime de procent (0,1%) din suma ce urmează să fie rambursată drept comision de serviciu, va efectua rambursarea în yeni japonezi. Rambursarea va fi făcută în termen de 15 zile lucrătoare de la data primirii cererii, prin plata în contul nerezident în yeni al Împrumutatului, care va fi deschis în avans la o banca din Tokyo desemnată pentru operațiuni valutare, așa cum
EUR-Lex () [Corola-website/Law/121650_a_122979]
-
procent (0,1%) din suma ce urmează să fie rambursată drept comision de serviciu, va efectua rambursarea în yeni japonezi. Rambursarea va fi făcută în termen de 15 zile lucrătoare de la data primirii cererii, prin plata în contul nerezident în yeni al Împrumutatului, care va fi deschis în avans la o banca din Tokyo desemnată pentru operațiuni valutare, așa cum se prevede în acordul de împrumut, în conformitate cu legile și cu reglementările japoneze din acest domeniu. 3. Atunci când valuta utilizata în efectuarea plății
EUR-Lex () [Corola-website/Law/121650_a_122979]
-
fi deschis în avans la o banca din Tokyo desemnată pentru operațiuni valutare, așa cum se prevede în acordul de împrumut, în conformitate cu legile și cu reglementările japoneze din acest domeniu. 3. Atunci când valuta utilizata în efectuarea plății către furnizor nu este yenul japonez, suma declarată în cererea de rambursare va fi exprimată fie în yeni japonezi convertiți la cursul de schimb la cumpărare T/T, cotat de către o banca autorizata să efectueze operațiuni valutare pe teritoriul Împrumutatului, așa cum se menționează în acordul
EUR-Lex () [Corola-website/Law/121650_a_122979]
-
așa cum se prevede în acordul de împrumut, în conformitate cu legile și cu reglementările japoneze din acest domeniu. 3. Atunci când valuta utilizata în efectuarea plății către furnizor nu este yenul japonez, suma declarată în cererea de rambursare va fi exprimată fie în yeni japonezi convertiți la cursul de schimb la cumpărare T/T, cotat de către o banca autorizata să efectueze operațiuni valutare pe teritoriul Împrumutatului, așa cum se menționează în acordul de împrumut, la data imediat precedenta zilei în care a fost făcută cererea
EUR-Lex () [Corola-website/Law/121650_a_122979]
-
cumpărare T/T, cotat de către o banca autorizata să efectueze operațiuni valutare pe teritoriul Împrumutatului, așa cum se menționează în acordul de împrumut, la data imediat precedenta zilei în care a fost făcută cererea de rambursare, fie în alta valuta decât yenul japonez. În primul caz, suma plătită în valuta și cursul de schimb utilizat la convertirea în yeni japonezi vor fi cuprinse în situația plăților efectuate, prezentate în formularul OECF-SSP. În al doilea caz, valuta care poate fi utilizata pentru cererea
EUR-Lex () [Corola-website/Law/121650_a_122979]
-
menționează în acordul de împrumut, la data imediat precedenta zilei în care a fost făcută cererea de rambursare, fie în alta valuta decât yenul japonez. În primul caz, suma plătită în valuta și cursul de schimb utilizat la convertirea în yeni japonezi vor fi cuprinse în situația plăților efectuate, prezentate în formularul OECF-SSP. În al doilea caz, valuta care poate fi utilizata pentru cererea de rambursare va fi stipulată în acordul de împrumut și suma rambursării în yeni japonezi va fi
EUR-Lex () [Corola-website/Law/121650_a_122979]
-
la convertirea în yeni japonezi vor fi cuprinse în situația plăților efectuate, prezentate în formularul OECF-SSP. În al doilea caz, valuta care poate fi utilizata pentru cererea de rambursare va fi stipulată în acordul de împrumut și suma rambursării în yeni japonezi va fi calculată la cursul de schimb la vânzare T/T, cotat la o banca din Tokyo desemnată pentru operațiuni valutare, cu doua zile lucrătoare înaintea datei când se face rambursarea. Formularul: OECF-RFR Cerere de rambursare Data ............................ Acordul de
EUR-Lex () [Corola-website/Law/121650_a_122979]
-
anexată(e) și sunt sau vor fi produse în (sau, în cazul serviciilor, furnizate din) țara (țările)-sursa eligibilă(e) pentru împrumutul de la Fond. ... 4. Va rugăm să rambursați suma solicitată prin aceasta cerere prin plata în contul nerezident în yeni ........ (contul Împrumutatului) la ............ (denumirea și adresa Băncii din Tokyo desemnate pentru operațiuni valutare). 5. Aceasta cerere conține ....... pagini și ....... liste numerotate și semnate, cu documentele însoțitoare). Al dumneavoastră, ..................... (numele Împrumutatului) ........................ (semnătura autorizată) Formular OECF-SSP Situația plăților efectuate Data ..................... Seria nr
EUR-Lex () [Corola-website/Law/121650_a_122979]
-
este satisfăcătoare și în concordanta cu termenii contractului respectiv. Un astfel de certificat va fi semnat de către inginerul șef sau ofițerul de proiect al Agenției de execuție, numit pentru Proiect. (2) Suma declarată în cererea de plata va fi în yeni japonezi, convertiți la cursul de schimb la cumpărare T/T, cotat de către Banca Națională la data imediat precedenta zilei în care este făcută cererea de tragere. Suma ce va fi plătită în valuta și la cursul de schimb utilizat pentru
EUR-Lex () [Corola-website/Law/121650_a_122979]
-
convertiți la cursul de schimb la cumpărare T/T, cotat de către Banca Națională la data imediat precedenta zilei în care este făcută cererea de tragere. Suma ce va fi plătită în valuta și la cursul de schimb utilizat pentru conversia yenilor japonezi va fi descrisă în situația plăților, conform formularului TRF-SSP, împreună cu dovada unui astfel de curs de schimb. ... (3) Atunci când Împrumutatul trimite Fondului o cerere de tragere, Împrumutatul va trimite Băncii Naționale instrucțiunile de transfer (conform formularului OECF-T1), însoțite de
EUR-Lex () [Corola-website/Law/121650_a_122979]
-
este în ordine și în conformitate cu prevederile acordului de împrumut, Fondul, după primirea unei sume egale cu o zecime de procent (0,1%) din suma ce urmează a fi trasa, drept comision de serviciu plătit de către Împrumutat, va efectua tragerea în yeni japonezi. Tragerea va fi efectuată în cincisprezece (15) zile lucrătoare de la data primirii cererii, prin plata în contul nerezident în yeni al Băncii Naționale, care va fi deschis în avans la banca plătitoare, în conformitate cu legile și cu regulamentele japoneze. ... (2
EUR-Lex () [Corola-website/Law/121650_a_122979]
-
1%) din suma ce urmează a fi trasa, drept comision de serviciu plătit de către Împrumutat, va efectua tragerea în yeni japonezi. Tragerea va fi efectuată în cincisprezece (15) zile lucrătoare de la data primirii cererii, prin plata în contul nerezident în yeni al Băncii Naționale, care va fi deschis în avans la banca plătitoare, în conformitate cu legile și cu regulamentele japoneze. ... (2) O suma egala cu un astfel de comision de serviciu va fi finanțată din sumele împrumutului, iar Fondul se va refinanța
EUR-Lex () [Corola-website/Law/121650_a_122979]
-
de tragere din sumele împrumutului va constitui o obligație valida și ferma pentru Împrumutat, în conformitate cu termenii și cu condițiile acordului de împrumut. ... 3. Plata către furnizor. După ce sumele din împrumut, trase de către Fond, au fost creditate în contul nerezident în yeni al Băncii Naționale, menționat la pct. 2 de mai sus, și Banca Națională primește confirmarea telegrafică de la banca plătitoare, Banca Națională va schimba imediat suma creditată în moneda României și va transfera suma efectiv solicitată de către furnizor prin solicitarea de
EUR-Lex () [Corola-website/Law/121650_a_122979]
-
Fond. ... 5. Aranjament Împrumutatul va face demersurile necesare pentru ca Banca Națională să încheie aranjamentul necesar cu banca plătitoare, aranjament care să respecte următoarele cerințe, în conformitate cu autoritatea conferită Băncii Naționale la pct. 4 de mai sus: a) utilizarea contului nerezident în yeni al Băncii Naționale, deschis la banca plătitoare, pentru efectuarea tragerilor conform procedurii de transfer. ... b) imediat după ce tragerea efectuată de către Fond a fost creditată în contul nerezident în yeni al Băncii Naționale, menționat la pct. 2 de mai sus, banca
EUR-Lex () [Corola-website/Law/121650_a_122979]
-
la pct. 4 de mai sus: a) utilizarea contului nerezident în yeni al Băncii Naționale, deschis la banca plătitoare, pentru efectuarea tragerilor conform procedurii de transfer. ... b) imediat după ce tragerea efectuată de către Fond a fost creditată în contul nerezident în yeni al Băncii Naționale, menționat la pct. 2 de mai sus, banca plătitoare va aviza telegrafic Băncii Naționale tragerea de către Fond. ... 6. Fondul nu este răspunzător pentru nici o pierdere suferită de către Împrumutat și/sau furnizor(i), datorată oricărei diferențe dintre cursul
EUR-Lex () [Corola-website/Law/121650_a_122979]