4,874 matches
-
avea dreptate. De fapt nu de coasa ei murisem, ci de frigarea ce m-a străpuns cu o noapte înainte pe rampa de gunoaie. Omul cu ciocul de ramă i-o luase mult înainte. ăO văd pe Zitta în zăbranic, calmă, tristă și socotită. E înconjurată de neamurile ei, atentă la sfaturi. Cineva coboară de la etaj, cu ajutorul slugilor mele, un cufăr mare cu obiecte de valoare practică. Unchiul scăpătat al Zittei, samsarul fără noroc, care la șaptezeci de ani părea de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2305_a_3630]
-
dispare de îndată ce presimte că i se apropie sfârșitul. Asta înseamnă „abandon”, hotărâse Gloria în una din absențele mele și ceru despărțirea pentru bătăi și părăsirea domiciliului. De ultimul caz nici nu putea fi vorba, deoarece o informam ori de câte ori treceam prin calmele înălțimi, pe unde îmi plimbam singurătatea. În ceea ce privește „bătăile”, Gloria mințise. Trebuie să recunosc, însă, marele ei talent de a mistifica adevărul, căci de fapt am ologit-o numai o singură dată, cu o bătaie pe care cred că n-o s-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2305_a_3630]
-
și un braț ușor anchilozat de pe urma unei tuberculoze vindecate. Ascunde sub o mânecă o groaznică spintecătură ce i-o zărisem pe când se lăsa dezmierdat de o femeie întreținută de altcineva. Părea născut pentru asta. Se lăsa mângâiat, păstrând o atitudine calmă și mereu pasivă. Mă preocupa faptul că se plimbase cu Albertina prin oraș. Contrastul dintre ei mă jena din punct de vedere estetic. Căci Vladimir Beral, cu alura lui de domnișoară de pension, semăna oarecum cu timidul prințișor din basmele
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2305_a_3630]
-
Între o mică dotă și o educație universitară, optase fără să ezite În favoarea celei din urmă și a responsabilității de a-și câștiga singură traiul. Poate niciodată nu se potriviseră atât de bine un scriitor și secretara sa. Ea era calmă, liniștită și stăpânită, În timp ce el era volatil, locvace, agitat. Ea stătea neclintită, Într-un repaus total, pe timpul pauzelor lungi În care, măsurând În lung și-n lat Camera Grădinii sau sprijinindu-se de cămin cu capul susținut În palme, el
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
Gus nud Îl bântuise zile Întregi după aceea, cu efecte tulburătoare, atât fizice, cât și mentale. Era limpede că, pentru a fi artist, aveai nevoie de curajul de a Încălca tabuul impus asupra goliciunii altor ființe, de detașarea contemplării ei calme și de meșteșugul redării frumuseții ei abstracte, ideale, ascunse dedesubt. Îi oferi drei Woolson rodul acestei teorii În cursul discuțiilor despre nud, fără Însă a-i relata experiența personală care stătea la baza ei. Ea avea patruzeci de ani, cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
dacă nu era cumva și o modalitate de a-l asigura că nu Îi pusese, cum se spunea, „gând rău“. Era perfect capabilă de o atare sensiblitate și subtilitate, iar respectul lui crescu, În loc să scadă, odată cu bănuiala că, dincolo de exteriorul calm, de domnișoară bătrână, se ascundea o inimă ale cărei bătăi se Întețeau când era el prin preajmă. Nu era frumoasă, ceea ce era bine, fiindcă nu Încuraja bârfa, dar nici ștearsă nu era. Avea trăsături plăcute, regulate, obraji rotunzi și netezi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
mă face... mă face să tânjesc după zidurile scăldate În soare, după plimbările la umbră, prin Cascine. Desigur că am să mă bucur să te văd acolo. Dar ce-o să spună Alice? Zâmbi În timp ce Îi adresa Întrebarea, dar În privirea calmă, neclintită, se citea o provocare. — Nimic nepotrivit sau neprietenos, Îi răspunse Henry suav. Când Fenimore plecă la Florența, Henry era atât de ocupat cu nenumăratele probleme practice legate de mutare, Încât abia dacă Îi observă absența; apoi, În aprilie, pe când
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
Hampstead și Înapoi, iar nivelul conversațiilor de la New Grove House crescu cu câteva grade pe scara referințelor culte, ajungând să fie puțin prea ridicat pentru membrii mai tineri ai familiei Du Maurier. Plimbările de duminica după-amiaza deveniră niște excursii mai calme, mature, la care participau de obicei Henry, Du Maurier, Jusserand și, cu două capete mai Înalt decât ei trei, Charles Millar. Mergeau și conversau doi câte doi, Henry cu Du Maurier și Charles cu Jusserand la dus, până la catarg sau
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
hotărârea de a pune și ceva sentimente mai umane. „Atunci, chipul păru, Într-un fel straniu, Îndepărtat, mișcător, să i se lumineze. M-am dus la geam, să las să intre mai mult din lumina după-amiezei (era o duminică Însorită, calmă, fără nici un sunet) și, când m-am Întors lângă pat, Își dăduse ultima suflare.“ Reciti paragraful și tăie clișeul „ultima suflare“, Înlocuindu-l cu „suflarea care nu avea să mai fie urmată de vreo alta“. Timp de câteva săptămâni după
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
o feneie de vârsta ei, Fenimore era atrăgătoare. Îi admira silueta Îngrijită și bunul gust potolit cu care și-o Înveșmânta, Îi plăcea să Îi privească obrajii netezi și rotunzi, și acum surpinzător de neatinși de riduri, ochii mari și calmi, albaștri-cenușii, curbura ușor amuzată a buzelor În repaus, ca și cum și-ar fi mușcat-o pe cea de jos, gâtul cu carnea frumoasă și invariabilul guler strâmt de catifea. Compania ei Îi făcea plăcere. Dar nu simțea nici cea mai vagă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
plină de afecțiune, dar, desigur, absolut corectă. Tulburătoarea experiență pe care o avusese cu Jukovski la Napoli și care, Într-un fel, precipitase apropierea de Fenimore, era una care aparținea unui sine mai tânăr. Acum, că ajunsese În apele mai calme ale vârstei de mijloc, că supraviețuise tuturor pericolelor și problemelor, dorințelor nedefinite și dezechilibrelor fizice asociate cu sexul la bărbații tineri, se simțea la adăpost cultivând prietenia unor tineri care Îi Împărtășeau vederile. Vechii camarazi ca Du Maurier și Gosse
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
era cantonată trupa În momentul acela, adăugând că spera ca acesta să sosească până În după-amiaza zilei următoare și nu În dimineața de după ea, „pentru că mi-ar plăcea să Îmi Închipui cum, Împreună cu doamna Compton, Îl descifrați după spectacol, la lumina calmă a lămpii aprinse În miez de noapte“. Primi o lovitură crudă, după ce Își imaginase acest tablou intim, când Compton Îi scrise, câteva zile mai târziu, pentru a-și exprima dezamăgirea față de actul Întâi și temerile legate de ceea ce i-ar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
eroului principal, sfâșiat Între mai multe feluri de loialitate, atunci când renunța să Își expună chipul frumos și picioarele Îmbrăcate În pantaloni strâmți În atitudinile cele mai favorabile. Ca regizor, Îndrumând jocul celorlalți, era excelent. Repetițiile se desfășuraseră Într-o atmosferă calmă și ordonată, fără toanele și scenele care perturbau uneori montarea Americanului. Era păcat, mare păcat că el Însuși rămăsese fără glas din pricina laringitei după prima lectură, astfel că nu se putuse adresa actorilor, Îndrumându-i În direcția cea bună În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
acordată de o regină a scenei. În ciuda faptului că trebuie să fi avut, după calculele lui, aproape cincizeci de ani, era Încă frumoasă și celebra voce, În același timp limpede ca cleștarul și puțin răgușită, era la fel de fermecătoare În intimitatea calmă ca și În sala de spectacol. Era cu neputință, când te aflai față În față cu ea, să nu te gândești la viața ei personală scandaloasă și senzațională: dezastruoasa căsătorie cu Watts, când era doar o copilă, și despărțirile, divorțurile
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
pentru publicarea În foileton. Vara indiană se prelungi și În octombrie. O ceață delicată, perlată, Învăluia dealurile dimineața devreme, evaporându-se până la prânz și lăsând cerul curat și limpede, iar noaptea, luna, reflectându-se, croia o cărare argintie pe marea calmă. Cu ceva regret, renunță la mersul pe bicicletă: dealurile din apropiere erau prea abrupte pentru el și se pictisise să parcurgă Meadfoot de la un capăt la altul. Ca să facă mișcare, mergea pe jos și Într-o zi o reîntâlni pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
celebru În toată lumea - ceea ce nu mai surprindea pe nimeni, dat fiind că, după cum spunea Maurice, „Îi răpise Morții aproape toată frica; nici pentru cei tineri nu mai este stafia Înfricoșătoare care era pe vremuri, ci are mai degrabă un aspect calm și benign“. Iar naratorul se Întreba retoric: „Cui altcuiva, dacă nu lui Barry Josselin, Îi datorăm faptul că rasa noastră este cu zece până la douăzeci de centimetri mai Înaltă decât acum treizeci de ani, femeile și bărbații deopotrivă?“ Ajuns aici
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
despre moștenitoarea bogată, trădată de iubit și de prieteni; și al treilea despre tatăl și fiica sa, care Învingeau forța distructivă a pasiunii prin bunătate și iscusință. Încă nu era pregătit să se apuce de ele, dar trăia cu certitudinea calmă că avea să le scrie la Lamb House. După micul dejun, discută cu dna Smith În salon, ca de obicei. Dat fiind că nu aveau și nici nu așteptau oaspeți, nu erau prea multe de spus pe marginea meniului și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
Bernárdez, care tu poa că te amărăști cu gându că mi-am făcut dă cap cu gașca și tristu adevăr ie că m-au curățat și dă ultimu fetrama, da făr’ dă consolarea că cânt măcar o dată o napoletană. (Stai calmă, Nelly, că acaru s-a plictisit d-acu să te mai halească cu vizualu și să retrage pă loc ca peștile pă laiță la soilit. Lasă-ți Rățoiu Donald să te mai ciupească o dată dă ceafă.) Când, În sfârșit, m-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
Cilindrul D: un mic laborator cu mese de lucru și microscoape, la nivelul superior, și o unitate electronică la parter. Ea este Tina Chan, spuse Barnes, prezentându-le o femeie extrem de liniștită. Norman se gândi că era aproape anormal de calmă până când Își dădu seama că Tina Chan făcea parte din categoria oamenilor care nu clipesc aproape niciodată. — Purtați-vă frumos cu Tina pentru că este singura noastră legătură cu exteriorul. Are În grijă tot sistemul de comunicații, precum și sistemele de senzori
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2313_a_3638]
-
tăcere buimacă, Harry Adams Începu să râdă Încetișor. ASTRONAVA — Asta e-n engleză, zise Ted cu ochii țintă la ecran. Engleza scrisă! — Mda, făcu Harry. Fără doar și poate. — Ce-i asta? sări Ted. E vreo farsă? — Nu, spuse Harry calm, nefiresc de detașat. — Cum e posibil ca această astronavă să aibă o vechime de trei sute de ani și să aibă instrucțiuni În engleza modernă? — Ia gândește-te, spuse Harry. Ted se Încruntă. — Poate că această navă extraterestră caută să ni
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2313_a_3638]
-
dreptate? — Vreau să spun că toți suntem sub tensiune. Chiar și el. Și tu. — Doamne, cum știți voi, bărbații, să vă luați apărarea mereu! Vreți să știți de ce sunt Încă asistent și nu profesor plin? — Din cauza personalității tale agreabile și calme? sugeră Harry. — la mai scutește-mă și tu. Zău așa! — Beth, vezi cum sunt așezate cablurile astea? spuse Harry. Se Îndreptă către peretele acela etanș. Vezi dacă trec de perete, de partea cealaltă a ușii. — Vrei să scapi de mine
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2313_a_3638]
-
Fii sigur de asta! — În regulă. Dar nu acum, Beth. — OK, spuse ea cu un oftat. Nu acum. Și se duse sus, În laboratorul ei. Rămas singur, Norman privi țintă consola. Avea și el grijile sale: trebuia să-i mențină calmi pe toți ceilalți În următoarele zile. Nu studiase până atunci sistemul de computere, așa că Începu să apese pe taste. Nu după mult timp găsi un fișier cu denumirea: BIOG ECHIPA CONTACT FVN. Îl deschise: „Membrii civili ai echipei: 1. Theodore
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2313_a_3638]
-
accidente se pot Întâmpla și În circumstanțele cele mai favorabile, iar adâncul oceanului este În mod deosebit un mediu neiertător. Ascultându-l, Norman Își zise: „Își scrie raportul. Caută cu nerușinare explicații plauzibile.“ — Iar acum vă solicit tuturor să rămâneți calmi. Au trecut șaisprezece ore de când furtuna a ajuns la suprafață, deasupra noastră. Tocmai am trimis sus un balon-meteo. Înainte de a putea citi valorile, cablul s-a rupt, ceea ce Înseamnă că la suprafață valurile sunt Încă de zece metri, sau mai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2313_a_3638]
-
adormi. CONSIDERENTE MILITARE — Pentru că nu era treaba voastră, fir-ar să fie, de-aia! spuse Barnes. Nu erați autorizați să procedați astfel. Orice s-ar fi Întâmplat. — S-ar fi putut ca Levy să mai fie În viață, replică Beth, calmă În fața furiei lui Barnes. Da, dar nu era vie și ieșind din habitat ați riscat În mod inutil viețile a doi membri civili ai expediției. Norman interveni: — Ideea a fost a mea, Hal. Era Încă Înfășurat În pături, dar după
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2313_a_3638]
-
domnule! — Oprește-o! Nu mai aud nimic! „Ce să audă?“ se Întrebă Norman, apoi Harry intră Împleticindu-se și se ciocni de Norman. — Dumnezeule... — Stare de alarmă! țipă Barnes. Stare de alarmă! Marinar Chan! Sonarul! Tina se afla lângă el, calmă ca Întotdeauna, ajustând cadranele de pe monitoarele centrale. Își puse căștile la urechi. Norman se uită la sfera de pe monitorul video. Sfera era Închisă. Beth se duse la unul din hublouri și privi atentă materialul alb care bloca vizibilitatea. Barnes se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2313_a_3638]