4,682 matches
-
o relație funcțională pe termen lung cu entitatea în care a investit. Entitatea care realizează investiția utilizează IAS 28 Investiții în entitățile asociate pentru a determina dacă metoda contabilă adecvată pentru o astfel de investiție este cea a punerii în echivalență. În mod similar, entitatea care realizează investiția utilizează IAS 31 Interese în asocierile în participație pentru a determina dacă metoda contabilă adecvată pentru o astfel de investiție este metoda consolidării proporționale sau cea a punerii în echivalență. În cazul în
32004R2086-ro () [Corola-website/Law/293233_a_294562]
-
a punerii în echivalență. În mod similar, entitatea care realizează investiția utilizează IAS 31 Interese în asocierile în participație pentru a determina dacă metoda contabilă adecvată pentru o astfel de investiție este metoda consolidării proporționale sau cea a punerii în echivalență. În cazul în care nici metoda punerii în echivalență și nici cea a consolidării proporționale nu sunt adecvate, entitatea aplică prezentul standard investiției strategice respective. AG4. Prezentul standard se aplică activelor financiare și pasivelor financiare ale asigurătorilor altele decât drepturile
32004R2086-ro () [Corola-website/Law/293233_a_294562]
-
realizează investiția utilizează IAS 31 Interese în asocierile în participație pentru a determina dacă metoda contabilă adecvată pentru o astfel de investiție este metoda consolidării proporționale sau cea a punerii în echivalență. În cazul în care nici metoda punerii în echivalență și nici cea a consolidării proporționale nu sunt adecvate, entitatea aplică prezentul standard investiției strategice respective. AG4. Prezentul standard se aplică activelor financiare și pasivelor financiare ale asigurătorilor altele decât drepturile și obligațiile care decurg din contracte de asigurarea excluse
32004R2086-ro () [Corola-website/Law/293233_a_294562]
-
constitui un element acoperit împotriva riscurilor, cu excepția riscului de schimb valutar, întrucât toate celelalte riscuri acoperite nu pot fi identificate și evaluate în mod specific. Celelalte riscuri sunt riscuri generale de activitate. AG99. O investiție contabilizată prin metoda punerii în echivalență nu poate constitui un element acoperit în cadrul unei operațiuni de acoperire a valorii juste deoarece metoda punerii în echivalență recunoaște în contul de profit și pierdere mai degrabă partea investitorului din pierderile sau profiturile entității asociate decât fluctuațiile valorii juste
32004R2086-ro () [Corola-website/Law/293233_a_294562]
-
identificate și evaluate în mod specific. Celelalte riscuri sunt riscuri generale de activitate. AG99. O investiție contabilizată prin metoda punerii în echivalență nu poate constitui un element acoperit în cadrul unei operațiuni de acoperire a valorii juste deoarece metoda punerii în echivalență recunoaște în contul de profit și pierdere mai degrabă partea investitorului din pierderile sau profiturile entității asociate decât fluctuațiile valorii juste a investiției. Dintr-un motiv similar, o investiție într-o filială consolidată nu poate constitui un element acoperit în cadrul
32004R2086-ro () [Corola-website/Law/293233_a_294562]
-
iulie 20051. (2) Directiva 2004/117/ CE a Consiliului din 22 decembrie 2004 de modificare a Directivelor 66/401/CEE, 66/402/CEE, 2002/54/CE, 2002/55/CE și 2002/57/ CE privind examinările efectuate sub supraveghere oficială și echivalența semințelor produse în țări terțe 2 trebuie încorporată în acord. (3) Decizia 2005/114/ CE a Comisiei din 7 februarie 2005 privind continuarea în anul 2005 a testelor și a analizelor comparative comunitare, începute în 2004, privind semințele și materialul
22005D0110-ro () [Corola-website/Law/293491_a_294820]
-
de Regulamentul (CE) nr. 998/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 mai 2003 privind condițiile de sănătate animală aplicabile circulației necomerciale a animalelor de companie și de modificare a Directivei 92/65/ CEE a Consiliului2. Intenția acestei echivalențe între condițiile care se aplică circulației necomerciale și comerciale ale acestor specii a fost evitarea fraudei în schimburile cu animale de companie. (2) Riscul de fraudă este neglijabil în cazul circulației acestor specii între organismele, institutele sau centrele desemnate în conformitate cu
32005D0064-ro () [Corola-website/Law/293579_a_294908]
-
pe teritoriul său ca și titlurile de calificare ca arhitect pe care el însuși le eliberează în ceea ce privește accesul la activitățile profesionale de arhitect și exercitarea acestora. Se recunosc, în aceste condiții, certificatele autorităților competente ale Republicii Federale Germania care atestă echivalența titlurilor de calificare eliberate de la 8 mai 1945 de către autoritățile competente ale Republicii Democrate Germania cu titlurile de calificare prevăzute în anexa menționată anterior. (2) Fără a aduce atingere alineatului (1), fiecare stat membru recunoaște, acordându-le, în ceea ce privește accesul la activitățile profesionale
32005L0036-ro () [Corola-website/Law/293962_a_295291]
-
articolul 4 al treilea paragraf, întrucât: (1) Acordul între Comunitatea Europeană și Guvernul Canadei cu privire la măsurile sanitare pentru protecția sănătății publice și animale în comerțul cu animale vii și produse de origine animală (denumit în continuare "Acordul") prevede posibilitatea recunoașterii echivalenței măsurilor sanitare după ce partea exportatoare a demonstrat în mod obiectiv că măsurile sale ating nivelul corespunzător de protecție al părții importatoare. Echivalența a fost determinată și stabilită cu Canada, în ceea ce privește măsurile de sănătate animală referitoare la materialul seminal de bovine
32005D0306-ro () [Corola-website/Law/293652_a_294981]
-
animale în comerțul cu animale vii și produse de origine animală (denumit în continuare "Acordul") prevede posibilitatea recunoașterii echivalenței măsurilor sanitare după ce partea exportatoare a demonstrat în mod obiectiv că măsurile sale ating nivelul corespunzător de protecție al părții importatoare. Echivalența a fost determinată și stabilită cu Canada, în ceea ce privește măsurile de sănătate animală referitoare la materialul seminal de bovine și în ceea ce privește măsurile de sănătate publică referitoare la carnea de porc. Echivalența a fost stabilită pe bază de reciprocitate. (2) În ceea ce privește echivalența
32005D0306-ro () [Corola-website/Law/293652_a_294981]
-
măsurile sale ating nivelul corespunzător de protecție al părții importatoare. Echivalența a fost determinată și stabilită cu Canada, în ceea ce privește măsurile de sănătate animală referitoare la materialul seminal de bovine și în ceea ce privește măsurile de sănătate publică referitoare la carnea de porc. Echivalența a fost stabilită pe bază de reciprocitate. (2) În ceea ce privește echivalența dispozițiilor ante- și post-mortem aplicabile în UE pentru exporturile canadiene de carne de porc, definiția porcilor de comercializat și a altor cerințe de igienă trebuie să fie revizuită o dată cu aplicarea
32005D0306-ro () [Corola-website/Law/293652_a_294981]
-
Echivalența a fost determinată și stabilită cu Canada, în ceea ce privește măsurile de sănătate animală referitoare la materialul seminal de bovine și în ceea ce privește măsurile de sănătate publică referitoare la carnea de porc. Echivalența a fost stabilită pe bază de reciprocitate. (2) În ceea ce privește echivalența dispozițiilor ante- și post-mortem aplicabile în UE pentru exporturile canadiene de carne de porc, definiția porcilor de comercializat și a altor cerințe de igienă trebuie să fie revizuită o dată cu aplicarea noilor reglementări ale Uniunii Europene privind igiena alimentelor. În mod
32005D0306-ro () [Corola-website/Law/293652_a_294981]
-
și post-mortem aplicabile în UE pentru exporturile canadiene de carne de porc, definiția porcilor de comercializat și a altor cerințe de igienă trebuie să fie revizuită o dată cu aplicarea noilor reglementări ale Uniunii Europene privind igiena alimentelor. În mod similar, în ceea ce privește echivalența pentru exporturile comunitare de carne de porc în Canada, anumite dispoziții trebuie să fie revizuite după modificarea reglementării canadiene privind inspecția cărnii. (3) Comitetul mixt de gestionare a acordului, la reuniunea sa din 16 și 17 februarie 2004, a adoptat
32005D0306-ro () [Corola-website/Law/293652_a_294981]
-
carne de porc în Canada, anumite dispoziții trebuie să fie revizuite după modificarea reglementării canadiene privind inspecția cărnii. (3) Comitetul mixt de gestionare a acordului, la reuniunea sa din 16 și 17 februarie 2004, a adoptat o Recomandare privind determinarea echivalenței pentru materialul seminal de bovine și carnea de porc. La aceeași reuniune, comitetul a recomandat actualizarea referințelor la legislația UE și canadiană din anexele la acord. Comitetul, la reuniunea sa din 16 și 17 august 2003, pe baza modificărilor recente
32005D0306-ro () [Corola-website/Law/293652_a_294981]
-
animale în comerțul cu animale vii și produse de origine animală (denumit în continuare "acord") stabilește măsurile de sănătate publică și animală aplicabile importului în Comunitate de anumite animale și produse de origine animală pentru care s-a recunoscut o echivalență. (2) Anexa VII la acord prevede atestări oficiale simplificate de sănătate animală și/sau de sănătate publică care urmează să fie incluse în modelul de certificat de sănătate aplicabil importurilor în Comunitate de animale vii și de produse de origine
32005D0290-ro () [Corola-website/Law/293647_a_294976]
-
simplificate de sănătate animală și/sau de sănătate publică care urmează să fie incluse în modelul de certificat de sănătate aplicabil importurilor în Comunitate de animale vii și de produse de origine animală pentru care au fost recunoscute măsuri de echivalență ("Da-1"). (3) Echivalența a fost recunoscută pentru materialul seminal de animale din specia bovină în ceea ce privește condițiile impuse în materie de sănătate animală în temeiul Directivei 88/407/CEE astfel cum a fost modificată prin Directiva 2003/43/CE5 și
32005D0290-ro () [Corola-website/Law/293647_a_294976]
-
și/sau de sănătate publică care urmează să fie incluse în modelul de certificat de sănătate aplicabil importurilor în Comunitate de animale vii și de produse de origine animală pentru care au fost recunoscute măsuri de echivalență ("Da-1"). (3) Echivalența a fost recunoscută pentru materialul seminal de animale din specia bovină în ceea ce privește condițiile impuse în materie de sănătate animală în temeiul Directivei 88/407/CEE astfel cum a fost modificată prin Directiva 2003/43/CE5 și, prin urmare, este necesar
32005D0290-ro () [Corola-website/Law/293647_a_294976]
-
2004/639/ CE a Comisiei din 6 septembrie 2004 de stabilire a condițiilor de import de material seminal de animale domestice din specia bovină 6 este impusă fără a aduce atingere condițiilor de certificare specifice care decurg din acordurile de echivalență dintre Comunitate și țările terțe. Prin urmare, Decizia 2004/639/ CE ar trebui modificată în consecință. (5) Echivalența a fost recunoscută în ceea ce privește condițiile de sănătate publică pentru carnea din specia porcină, dar nu și în ceea ce privește condițiile de sănătate animală. Prin
32005D0290-ro () [Corola-website/Law/293647_a_294976]
-
de animale domestice din specia bovină 6 este impusă fără a aduce atingere condițiilor de certificare specifice care decurg din acordurile de echivalență dintre Comunitate și țările terțe. Prin urmare, Decizia 2004/639/ CE ar trebui modificată în consecință. (5) Echivalența a fost recunoscută în ceea ce privește condițiile de sănătate publică pentru carnea din specia porcină, dar nu și în ceea ce privește condițiile de sănătate animală. Prin urmare, simplificarea bazată pe echivalența modelului de certificat pentru carnea de porcine nu trebuie să acopere decât măsurile
32005D0290-ro () [Corola-website/Law/293647_a_294976]
-
terțe. Prin urmare, Decizia 2004/639/ CE ar trebui modificată în consecință. (5) Echivalența a fost recunoscută în ceea ce privește condițiile de sănătate publică pentru carnea din specia porcină, dar nu și în ceea ce privește condițiile de sănătate animală. Prin urmare, simplificarea bazată pe echivalența modelului de certificat pentru carnea de porcine nu trebuie să acopere decât măsurile de sănătate publică. (6) Directiva 93/119/ CE a Consiliului din 22 decembrie 1993 privind protecția animalelor în momentul sacrificării sau al uciderii 7 prevede că certificatele
32005D0290-ro () [Corola-website/Law/293647_a_294976]
-
de a utiliza modelul de certificat de sănătate animală prevăzut la anexa II partea 1 se aplică fără a aduce atingere condițiilor de certificare specifice și modelelor de certificate fondate pe acordurile Comunității cu țări terțe în urma unei recunoașteri de echivalență." Articolul 4 În decursul unei perioade tranzitorii care nu depășește nouăzeci de zile începând cu data punerii în aplicare a prezentei decizii, statele membre autorizează importul din Canada de material seminal de animale domestice din specia bovină și de carne
32005D0290-ro () [Corola-website/Law/293647_a_294976]
-
aplicabile investigațiilor cu privire la sănătatea animală. Respectivele negocieri au condus la elaborarea unui text pentru orientările respective, care a fost aprobat de cele două părți. (3) Comitetul mixt de gestionare a acordului, denumit în continuare "comitetul", a formulat recomandări privind determinarea echivalenței dintre cele două metode de testare și privind adoptarea orientărilor suplimentare aplicabile auditurilor. Ținând seama de respectivele recomandări, anexele V și VI și nota de subsol 1 din acord ar trebui modificate. (4) Modificările respective ar trebui adoptate în numele Comunității
32005D0405-ro () [Corola-website/Law/293690_a_295019]
-
impozitul amânat după încheierea contabilizării inițiale 65 Prezentarea informațiilor 66-77 Dispoziții tranzitorii și data intrării în vigoare 78-85 Fondul comercial recunoscut anterior 79-80 Fondul comercial negativ recunoscut anterior 81 Imobilizările necorporale recunoscute anterior 82 Investițiile contabilizate prin metoda punerii în echivalență 83-84 Limitarea aplicării retroactive 85 Anularea unor dispoziții anterioare 86-87 OBIECTIV (1) Obiectivul prezentului standard este de a prescrie tratamentul contabil urmat de entități ce devin parte a unor combinări de întreprinderi. În particular, standardul precizează că toate combinările de
32004R2236-ro () [Corola-website/Law/293278_a_294607]
-
reevaluare a acelor elemente după recunoașterea inițială, în conformitate cu, de exemplu, IAS 16 Imobilizări corporale. (60) Înainte de a fi calificată drept combinare de întreprinderi, o tranzacție poate fi calificată ca investiție într-o entitate asociată și contabilizată prin metoda punerii în echivalență, în conformitate cu IAS 28 Investiții în entități asociate. În acest caz, valorile juste ale activelor nete identificabile ale entității în care s-a investit la data fiecărei tranzacții de schimb realizate anterior combinării sunt fost deja stabilite prin aplicarea metodei punerii
32004R2236-ro () [Corola-website/Law/293278_a_294607]
-
IAS 28 Investiții în entități asociate. În acest caz, valorile juste ale activelor nete identificabile ale entității în care s-a investit la data fiecărei tranzacții de schimb realizate anterior combinării sunt fost deja stabilite prin aplicarea metodei punerii în echivalență la investiție. Contabilizarea inițială realizată provizoriu (61) Contabilizarea inițială a combinărilor de întreprinderi implică identificarea și stabilirea valorilor juste ce urmează a fi atribuite activelor, pasivelor și pasivelor contingente identificabile ale entității dobândite, precum și a costului aferent combinării. (62) În
32004R2236-ro () [Corola-website/Law/293278_a_294607]