3,630 matches
-
Cuvântul diptic provine din limba greacă (gr. "diptykhos") și înseamnă "plăci care se pliază." Constă din două plăci prinse cu o balama. În prezent, cuvântul este folosit în Biserica Ortodoxă pentru a descrie un tip de icoană. La plural, dipticele sunt mai multe tipuri de liste bisericești de nume. Un diptic este un tip de icoană format din două părți unite printr-o balama, astfel încât ele să fie închise împreună și să fie protejate în timpul călătoriilor și apoi deschise
Diptic () [Corola-website/Science/318204_a_319533]
-
între două alele și nu sunt proprietăți intrinsece ale alelelor: în multe situații una și aceeași alela poate fi dominantă față de o alela și recesiva față de altă alela. Genele sunt poziționate pe cromozomi, poziția fiecărei gene fiind numită "locus" (la plural "loci"). Cei doi loci omologi (loci situați pe aceeași poziție pe perechea de cromozomi omologi) pot fi ocupați de versiuni identice sau diferite ale genei, versiuni numite alele. În cazul în care cei doi loci omologi sunt ocupați de versiuni
Dominanță și recesivitate genetică () [Corola-website/Science/319793_a_321122]
-
atestă evoluția morfologică cu timp, spre exemplu dativul singular al substantivelor cu tema pe ă a fost "-ăi" în cele mai vechi, dar "-ī" în cele mai târzii, schimbare paralelă cu irlandeză veche. De asemena, formele instrumentalului și dativului la plural, respectiv "-bi" și "-bo", au început să se amestece, și acest proces regăsindu-se în limbile celtice insulare moderne. La substantive cu tema pe o se observează o inovație datorită probabil vecinătății italice, și anume înlocuirea desinențelor așteptate "-ōs" și
Limba galică () [Corola-website/Science/316656_a_317985]
-
pastrează desinențele moștenite "-oś" respectiv "-o". Alte inovații specifice galicei includ desinența genitivului singular la substantivele cu tema pe ă în forma de "-ias", în locul formei vechi "-as" și desinența "-anom" în loc de așteptat la același caz în același grup la plural (cf. celtiberică "-aum"). Nu se știe mult despre conjugarea verbelor în galică. Nu s-au păstrat destul de multe atestări scrise care să se reconstruiască întreaga paradigmă pentru orice verb. Din materialul descoperit se pot trage niște concluzii care dau o
Limba galică () [Corola-website/Science/316656_a_317985]
-
omul său” etc.), dar majoritatea rădăcinilor suferă diverse modificări, deși nu la adăugarea tuturor sufixelor, fără să existe reguli precise privitoare la aceasta: Limba maghiară nu cunoaște genul gramatical. Totuși, genul natural este exprimat. Aceasta se poate face prin: Morfemul pluralului substantivelor este în general "-k", în afară de cel al obiectului posedat în construcțiile ce exprimă posesia. Marca pluralului "-k" se adaugă direct la singularele care se termină cu vocală. Aceasta rămâne neschimbată dacă este alta decât "a" sau "e": "kávé" - "kávék
Substantivul, adjectivul și numeralul în limba maghiară () [Corola-website/Science/316238_a_317567]
-
existe reguli precise privitoare la aceasta: Limba maghiară nu cunoaște genul gramatical. Totuși, genul natural este exprimat. Aceasta se poate face prin: Morfemul pluralului substantivelor este în general "-k", în afară de cel al obiectului posedat în construcțiile ce exprimă posesia. Marca pluralului "-k" se adaugă direct la singularele care se termină cu vocală. Aceasta rămâne neschimbată dacă este alta decât "a" sau "e": "kávé" - "kávék" „cafele”, "taxi" - "taxik" „taxiuri”, "autó" - "autók" „automobile”, "nő" - "nők" „femei”, "áru" - "áruk" „mărfuri”, "fésű" - "fésűk" „piepteni”. Vocalele
Substantivul, adjectivul și numeralul în limba maghiară () [Corola-website/Science/316238_a_317567]
-
cu vocală. Aceasta rămâne neschimbată dacă este alta decât "a" sau "e": "kávé" - "kávék" „cafele”, "taxi" - "taxik" „taxiuri”, "autó" - "autók" „automobile”, "nő" - "nők" „femei”, "áru" - "áruk" „mărfuri”, "fésű" - "fésűk" „piepteni”. Vocalele finale de la singular "a" și "e" se schimbă la plural în "á", respectiv "é": "utca" - "utcák" „străzi”, "lecke" - "leckék" „lecții”. La singularele cu finală consonantică, semnul pluralului se adaugă cu ajutorul unei vocale de legătură care se alege în general după regulile armoniei vocalice: Uneori forma de singular se folosește pentru
Substantivul, adjectivul și numeralul în limba maghiară () [Corola-website/Science/316238_a_317567]
-
taxiuri”, "autó" - "autók" „automobile”, "nő" - "nők" „femei”, "áru" - "áruk" „mărfuri”, "fésű" - "fésűk" „piepteni”. Vocalele finale de la singular "a" și "e" se schimbă la plural în "á", respectiv "é": "utca" - "utcák" „străzi”, "lecke" - "leckék" „lecții”. La singularele cu finală consonantică, semnul pluralului se adaugă cu ajutorul unei vocale de legătură care se alege în general după regulile armoniei vocalice: Uneori forma de singular se folosește pentru mai multe obiecte. Este cazul părților corpului perechi sau mai multe decât două, în construcții posesive: "Mosd
Substantivul, adjectivul și numeralul în limba maghiară () [Corola-website/Science/316238_a_317567]
-
folosește cuvântul "(az) egyik" „un/o” sau, pentru cele perechi, "fél" „jumătate”: "Kihúzták az egyik fogamat" „Mi s-a scos un dinte/o măsea”, fél fülére süket" „surd(ă) de o ureche”. Se folosește forma de singular în locul celei de plural și atunci când noțiunea de plural este exprimată de un atribut care exprimă cantitatea: "három ember" „trei oameni”, "sok kérdés" „multe întrebări”, "egy kiló barack" „un kilogram de caise”, "egy csomag cigaretta" „un pachet de țigări”. Unele substantive sunt percepute ca
Substantivul, adjectivul și numeralul în limba maghiară () [Corola-website/Science/316238_a_317567]
-
o” sau, pentru cele perechi, "fél" „jumătate”: "Kihúzták az egyik fogamat" „Mi s-a scos un dinte/o măsea”, fél fülére süket" „surd(ă) de o ureche”. Se folosește forma de singular în locul celei de plural și atunci când noțiunea de plural este exprimată de un atribut care exprimă cantitatea: "három ember" „trei oameni”, "sok kérdés" „multe întrebări”, "egy kiló barack" „un kilogram de caise”, "egy csomag cigaretta" „un pachet de țigări”. Unele substantive sunt percepute ca numărabile în unele situații și
Substantivul, adjectivul și numeralul în limba maghiară () [Corola-website/Science/316238_a_317567]
-
în limba română. Se spune, de exemplu, "Nem eszem körtét" „Nu mănânc pere” (literal „Nu mănânc pară”), substantivul fiind perceput aici ca nenumărabil, dar "Ezek a körték jók" „Perele acestea sunt bune”, dacă se înțeleg mai multe varietăți de pere. Pluralul obiectului posedat are sufixul "-i": sg. "ház" „casă” - pl. "házak „case”, dar sg. "háza" „casa sa” - pl. "házai „casele sale”. Dat fiind caracterul aglutinant al limbii maghiare, nu toți lingviștii sunt de acord cu noțiunile de caz gramatical și, prin
Substantivul, adjectivul și numeralul în limba maghiară () [Corola-website/Science/316238_a_317567]
-
se admit 17 asemenea desinențe (deci 18 cazuri împreună cu nominativul, care are desinența zero), delimitate de celelalte sufixe aplicabile substantivelor prin faptul că desinențele se pot adăuga nu numai la rădăcini, ci și după alte sufixe, cum sunt cel de plural și cele posesive. Cazurile sunt unul din mijloacele de a exprima complementele. Acestea sunt: Observații: Sufixele care formează complemente, dar nu sunt considerate desinențe, sunt următoarele: Există mari diferențe între modurile de exprimare a posesiei în maghiară față de cele din
Substantivul, adjectivul și numeralul în limba maghiară () [Corola-website/Science/316238_a_317567]
-
avea / va avea mașină nouă”, "Kovácsnak nincs / nem volt / nem lesz kocsija" „Kovács nu are / nu avea / nu va avea mașină”. Acest sufix se adaugă substantivului care exprimă posesorul, în două situații: La acest sufix se adaugă marca "i" a pluralului, specifică obiectului posedat: "Ezek a könyvek a Gáboréi" „Aceste cărți sunt ale lui Gábor”. Sufixul "é" se poate adăuga și unui substantiv exprimând obiectul posedat, adică prevăzut cu sufixul pentru aceasta. În acest caz vocalele "a" și "e", pe care
Substantivul, adjectivul și numeralul în limba maghiară () [Corola-website/Science/316238_a_317567]
-
aceea!” Spre deosebire de limba română, numai unele adjective pot fi folosite ca adverbe, și acestea putând fi înlocuite cu adverbul derivat de la ele: "Szakadatlan / Szakadatlanul esik az eső" „Plouă fără încetare”. Adjectivul are plural numai în funcția de nume predicativ, marca pluralului fiind tot "-k": "Szépek ezek a virágok" „Sunt frumoase florile astea”. Adăugarea lui "-k" are loc în următoarele variante: Adjectivele terminate cu consoană formează pluralul ca substantivele cu consoană și se declină ca acestea, dar numai când sunt substantivate. Schimbările
Substantivul, adjectivul și numeralul în limba maghiară () [Corola-website/Science/316238_a_317567]
-
az eső" „Plouă fără încetare”. Adjectivul are plural numai în funcția de nume predicativ, marca pluralului fiind tot "-k": "Szépek ezek a virágok" „Sunt frumoase florile astea”. Adăugarea lui "-k" are loc în următoarele variante: Adjectivele terminate cu consoană formează pluralul ca substantivele cu consoană și se declină ca acestea, dar numai când sunt substantivate. Schimbările fonetice cauzate de sufixe sunt în general aceleași ca la substantive, la fel ca regulile de adăugare a vocalelor de legătură. Observații: În gramaticile limbii
Substantivul, adjectivul și numeralul în limba maghiară () [Corola-website/Science/316238_a_317567]
-
din cele relative, nehotărâte și generale) și unele cuvinte care pot fi numai adjective pronominale. Formele de nominativ și de acuzativ ale pronumelui personal sunt: Ca în română, există pronume pentru două grade diferite de adresare politicoasă: pronumele "maga" (la plural "maguk"), de la rădăcina "mag", corespunde aproximativ cu "dumneata", dar este mai frecvent folosit decât corespondentul românesc, deci poate fi echivalat și cu „dumneavoastră”. Gradul superior de politețe este exprimat cu pronumele "ön" (plural "önök") „dumneavoastră”. Ca în limba română, persoana
Pronumele în limba maghiară () [Corola-website/Science/316248_a_317577]
-
diferite de adresare politicoasă: pronumele "maga" (la plural "maguk"), de la rădăcina "mag", corespunde aproximativ cu "dumneata", dar este mai frecvent folosit decât corespondentul românesc, deci poate fi echivalat și cu „dumneavoastră”. Gradul superior de politețe este exprimat cu pronumele "ön" (plural "önök") „dumneavoastră”. Ca în limba română, persoana verbului este exprimată de desinența acestuia, de aceea pronumele personal la nominativ se folosește împreună cu verbul numai dacă se scoate în evidență persoana: "Beszéltem az igazgatóval." „Am vorbit cu directorul” - "Én beszéltem az
Pronumele în limba maghiară () [Corola-website/Science/316248_a_317577]
-
alcătui cuvinte compuse cu formele cazuale din tabelul de mai sus, de aceeași persoană, pentru a întări persoana: Tehozzád jöttem" „La tine am venit”, Őtőle jövök" „De la el/ea vin” În acest caz, forma de nominativ de persoana a treia plural se reduce la " ő": "Őtőlük jövök" „De la ei/ele vin”. Pronumele personale corespund și adjectivelor posesive din română, exprimând posesorul cu forma de nominativ, dar sunt folosite cu această funcție numai dacă se accentuează persoana posesorului: "az én házam" „casa
Pronumele în limba maghiară () [Corola-website/Science/316248_a_317577]
-
așa” + "szólván" „vorbind”). Gramaticile limbii maghiare iau în seamă două feluri de articole: hotărât și nehotărât. Articolul hotărât are două forme: "a" înaintea cuvintelor care încep cu consoană și "az" pentru cele cu vocală, folosite și pentru singular, și pentru plural: a ház" „casa”, az épület" „clădirea”, az alacsony házak" „casele scunde”, a magas épületek" „clădirile înalte”. Există articol nehotărât numai pentru singular, "egy" „un/o”, a cărui folosire este deseori evitată: "egy ház" „o casă”, "egy épület" „o clădire”. Pentru
Cuvintele funcționale în limba maghiară () [Corola-website/Science/316259_a_317588]
-
sunt puține la număr: Există și alte cuvinte cu valoare negativă, incluse în clasa adverbelor ("sehol" „nicăieri”, "soha" „niciodată”, "sehogy" „nicicum” etc.) și în cea a pronumelor generale: "senki" „nimeni”, "semmi" „nimic” etc., precum și verbul "nincs(en)" „nu este” (cu pluralul "nincsenek" „nu sunt”). Acestea se folosesc împreună cu cuvintele de negație, fie "nem", fie "se(m)", respectiv fie "ne", fie "se", construcțiile cu acestea constituind sinonime sintactice: "Senki nem/ se(m) volt itt" „Nimeni n-a fost aici”, "Sehova ne/se
Cuvintele funcționale în limba maghiară () [Corola-website/Science/316259_a_317588]
-
subiect și numele predicativ. De cele mai multe ori, verbul copulativ este "van/lesz" „a fi”, uneori "marad" „a rămâne” sau "múlik" „a trece” (referitor la vârstă sau la oră). La indicativ prezent, persoana a treia singular și plural, verbul copulativ "van" (plural "vannak") se omite obligatoriu ("Géza olyan jó matematikus, mint Miklós" „Géza este un matematician tot atât de bun ca Miklós”), cu excepția cazului când predicatul exprimă o calitate, o măsură. În acest caz, verbul copulativ este și cuvântul cel mai puternic accentuat din
Propoziția în limba maghiară () [Corola-website/Science/316278_a_317607]
-
compozițiile intermediare substantive: "délután" „după-amiază”, "délutánok" „după-amiezi”. În cazul celor mai puțin sudate, ambii termeni primesc același sufix. Astfel sunt compozițiile organice coordonatoare formate din verbe: "jön-megy" „umblă de colo-colo” (persoana a III-a singular), "jönnek-mennek (persoana a III-a plural). Sunt și cuvinte compuse dintr-un cuvânt deja compus + un cuvânt simplu. Exemplu: "sárgadinnye" „pepene galben” (← "sárga" + "dinnye" „pepene”) + "termesztés" „cultivare” → "sárgadinnye-termesztés" „cultivarea pepenelui galben”. Există și cuvinte compuse din două cuvinte la rândul lor compuse, de exemplu "rendőrzenekar" „orchestra
Lexicul limbii maghiare () [Corola-website/Science/316294_a_317623]
-
Un horreum (plural: horrea) a fost un tip de hambar public utilizat în epoca romană. Deși în latină termenul este adesea folosit pentru grânare, horreum-urile romane au fost folosite pentru a stoca diverse tipuri de bunuri. Giganticele Horrea Galbae de la Roma au fost
Horreum () [Corola-website/Science/320742_a_322071]
-
Insula (plural insulae) a fost un tip de locuință din epoca romană folosită de majoritatea populației din orașele romane, incluzând clasa de jos și de mijloc, plebeii, precum și din clasa de mijloc-sus, equites. Elita tradițională și cei foarte bogați locuiau în domus-uri
Insula (clădire) () [Corola-website/Science/320745_a_322074]
-
În religia musulmană, o fatwă (în ; plural fatăwă în ) este o opinie pe teme religioase privind legea islamică emisă de un Ulema. În islamul sunnit, o fatwă nu este obligatorie pentru nimeni, pe când în islamul șiit poate fi considerată de un individ ca obligatorie, înfuncție de relația
Fatwā () [Corola-website/Science/320766_a_322095]