38,343 matches
-
8: Prestații pentru copiii aflați în întreținerea titularilor pensiilor sau indemnizațiilor și pentru orfani (art. 77-79).................................................................... 39 TITLUL IV: COMISIA ADMINISTRATIVĂ PENTRU SECURITATEA SOCIALĂ A LUCRĂTORILOR MIGRANȚI (art. 80 și 81)............... 41 TITLUL V: COMITETUL CONSULTATIV PENTRU SECURITATEA SOCIALĂ A LUCRĂTORILOR MIGRANȚI (art. 82 și 83)............... 42 TITLUL VI: DISPOZIȚII DIVERSE (art. 84-93)..................................................... 43 TITLUL VII: DISPOZIȚII TRANZITORII ȘI FINALE (art. 94-98).......................... 45 ANEXE Anexa I: Persoane care fac obiectul prezentului regulament ................... 49 Anexa II: Regimuri speciale pentru persoanele care desfășoară
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
special art. 51 și 235, având în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul Parlamentului European, având în vedere avizul Comitetului Economic și Social, întrucât dispozițiile de coordonare a legislațiilor naționale de securitate socială se înscriu în cadrul liberei circulații a lucrătorilor care sunt cetățeni ai statelor membre și trebuie să contribuie la îmbunătățirea nivelului lor de viață și a condițiilor de angajare a acestora; întrucât libera circulație a persoanelor, care reprezintă o piatră de temelie a Comunității, nu se limitează la
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
necesar să se respecte caracteristicile speciale ale legislațiilor naționale de securitate socială și să se elaboreze doar un sistem de coordonare; întrucât este necesar, în cadrul acestei coordonări, să se garanteze, în interiorul Comunității, egalitatea de tratament, în conformitate cu diferitele legislații naționale, pentru lucrătorii care locuiesc în statele membre, persoanele aflate în întreținerea lor, precum și urmașii acestora; întrucât dispozițiile de coordonare trebuie să le garanteze lucrătorilor care se deplasează în cadrul Comunității, precum și persoanelor aflate în întreținerea lor și urmașilor acestora, menținerea drepturilor și avantajelor
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
este necesar, în cadrul acestei coordonări, să se garanteze, în interiorul Comunității, egalitatea de tratament, în conformitate cu diferitele legislații naționale, pentru lucrătorii care locuiesc în statele membre, persoanele aflate în întreținerea lor, precum și urmașii acestora; întrucât dispozițiile de coordonare trebuie să le garanteze lucrătorilor care se deplasează în cadrul Comunității, precum și persoanelor aflate în întreținerea lor și urmașilor acestora, menținerea drepturilor și avantajelor dobândite sau în curs de a fi dobândite; întrucât aceste obiective trebuie să fie realizate în special prin cumularea tuturor perioadelor luate
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
singur stat membru, pentru a se evita suprapunerea legislațiilor naționale aplicabile și complicațiile care ar putea rezulta din această situație; întrucât este necesar să se limiteze pe cât posibil numărul și importanța cazurilor în care, prin derogare de la regula generală, un lucrător se supune simultan la două legislații; întrucât, pentru a garanta în fapt egalitatea de tratament a tuturor lucrătorilor ocupați pe teritoriul unui stat membru, este bine să se stabilească că legislația aplicabilă este, ca regulă generală, legislația statului membru pe
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
această situație; întrucât este necesar să se limiteze pe cât posibil numărul și importanța cazurilor în care, prin derogare de la regula generală, un lucrător se supune simultan la două legislații; întrucât, pentru a garanta în fapt egalitatea de tratament a tuturor lucrătorilor ocupați pe teritoriul unui stat membru, este bine să se stabilească că legislația aplicabilă este, ca regulă generală, legislația statului membru pe teritoriul căruia persoana în cauză își desfășoară activitatea salariată sau independentă; întrucât, în anumite situații care justifică alte
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
familie ai acesteia, cumulându-se, în funcție de necesități, perioadele de rezidență realizate pe teritoriul oricărui alt stat membru și fără discriminare pe motive de naționalitate; întrucât este necesar să se prevadă norme speciale, îndeosebi în materie de boală și șomaj, pentru lucrătorii frontalieri și sezonieri, ținându-se cont de specificul situației lor; întrucât, în materie de prestații de boală și de maternitate, este necesar să se garanteze protecția persoanelor care locuiesc sau se află temporar într-un stat membru, altul decât statul
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
caz de șomaj și regimurile de asistență în caz de șomaj din toate statele membre; întrucât, prin urmare, este cât se poate de oportun, pentru a facilita căutarea unui loc de muncă în diversele state membre, să se acorde unui lucrător fără loc de muncă, pe o perioadă limitată, ajutoarele de șomaj prevăzute de legislația statului membru căreia i s-a supus ultima dată; întrucât, pentru a determina legislația aplicabilă prestațiilor familiale, criteriul ocupării în muncă asigură egalitatea de tratament pentru
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
loc de muncă, pe o perioadă limitată, ajutoarele de șomaj prevăzute de legislația statului membru căreia i s-a supus ultima dată; întrucât, pentru a determina legislația aplicabilă prestațiilor familiale, criteriul ocupării în muncă asigură egalitatea de tratament pentru toți lucrătorii care fac obiectul aceleiași legislații; întrucât, pentru a se evita cumulul nejustificat de prestații, este necesar să se prevadă reguli de prioritate în cazul cumulului de drepturi la prestații familiale în temeiul legislației statului competent și a legislației țării de
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
având în principal sarcina de a se ocupa de problemele administrative sau de problemele de interpretare care decurg din dispozițiile prezentului regulament, precum și să se promoveze cooperarea între statele membre; întrucât este de dorit ca, în cadrul unui comitet consultativ, reprezentanții lucrătorilor și ai angajatorilor să examineze problemele abordate de comisia administrativă; întrucât este necesar să se elaboreze dispoziții speciale care să corespundă particularităților legislațiilor naționale cu scopul de a facilita aplicarea dispozițiilor privind coordonarea, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: TITLUL I DISPOZIȚII GENERALE
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
salariat sau persoană care desfășoară o activitate independentă care își desfășoară activitatea pe teritoriul unui stat membru și își are reședința pe teritoriul altui stat membru unde se întoarce de regulă zilnic sau cel puțin o dată pe săptămână; totuși, un lucrător frontalier care este detașat în alt loc pe teritoriul aceluiași stat membru sau al altui stat membru de către întreprinderea de care aparține în mod obișnuit, sau care prestează servicii pe teritoriul aceluiași stat membru sau al altui stat membru își
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
detașat în alt loc pe teritoriul aceluiași stat membru sau al altui stat membru de către întreprinderea de care aparține în mod obișnuit, sau care prestează servicii pe teritoriul aceluiași stat membru sau al altui stat membru își păstrează statutul de lucrător frontalier pe o perioadă care nu depășește patru luni, chiar dacă pe durata acestei perioade nu poate să revină zilnic sau cel puțin o dată pe săptămână la locul său de reședință; (c) lucrător sezonier înseamnă orice salariat care se deplasează pe
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
dispozițiilor art. 6, continuă să se aplice următoarele: (a) dispozițiile din Acordurile din 27 iulie 1950 și din 30 noiembrie 1979 cu privire la securitatea socială a navigatorilor de pe Rin; (b) dispozițiile Convenției europene din 9 iulie 1956 cu privire la securitatea socială a lucrătorilor din domeniul transporturilor internaționale; (c) dispozițiile convențiilor privind securitatea socială enumerate în anexa III. Articolul 8 Încheierea convențiilor între statele membre 1. Două sau mai multe state membre pot încheia între ele, atunci când este necesar, convenții pe baza principiilor și
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
diplomatice și oficiilor consulare, precum și personalul auxiliar al Comunităților Europene 1. Dispozițiile art. 13 alin. (2) lit. (a) se aplică membrilor persoanalului misiunilor diplomatice și oficiilor consulare, precum și personalului casnic aflat în serviciul funcționarilor acestor misiuni și oficii. 2. Totuși, lucrătorii prevăzuți la alin. (1) care sunt resortisanți ai statului membru care acreditează sau ai celui care trimite reprezentanți pot opta pentru a li se aplica legislația statului respectiv. Acest drept de opțiune poate fi reînnoit la sfârșitul fiecărui an calendaristic
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
de rezidență ia în considerație, în măsura necesară, perioadele de asigurare, activitate salariată sau rezidență îndeplinite în temeiul legislației oricărui alt stat membru ca și cum acestea ar fi îndeplinite în temeiul legislației care o aplică. 2. Dispozițiile alin. (1) se aplică lucrătorilor sezonieri, chiar în cazul perioadelor anterioare unei întreruperi a asigurării care depășește perioada permisă de legislația statului competent, cu condiția, cu toate acestea, ca persoana respectivă să nu fi încetat să fie asigurată pentru o perioadă mai mare de patru
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
acordate pe seama instituției la care salariatul sau persoana care desfășoară o activitate independentă este asigurat, cu excepția cazului în care soțul sau persoana căreia îi sunt încredințați copiii desfășoară o activitate profesională sau comercială pe teritoriul respectivului stat membru. Articolul 20 Lucrătorii frontalieri și membrii de familie ai acestora - Reguli speciale Un lucrător frontalier poate, de asemenea, să obțină prestații pe teritoriul statului competent. Astfel de prestații sunt acordate de instituția competentă în conformitate cu dispozițiile legislației statului respectiv, ca și cum respectiva persoană și-ar
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
activitate independentă este asigurat, cu excepția cazului în care soțul sau persoana căreia îi sunt încredințați copiii desfășoară o activitate profesională sau comercială pe teritoriul respectivului stat membru. Articolul 20 Lucrătorii frontalieri și membrii de familie ai acestora - Reguli speciale Un lucrător frontalier poate, de asemenea, să obțină prestații pe teritoriul statului competent. Astfel de prestații sunt acordate de instituția competentă în conformitate cu dispozițiile legislației statului respectiv, ca și cum respectiva persoană și-ar avea reședința în statul respectiv. Membrii de familie ai acestuia pot
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
cărui teritoriu salariatul sau persoana care desfășoară o activitate independentă are reședința, se acordă prestații în natură de instituția de la locul de ședere pe seama instituției de la locul de reședință al persoanelor respective. 3. Alin. (1) și (2) nu se aplică lucrătorilor frontalieri și membrilor de familie ai acestora. 4. Un salariat sau o persoană care desfășoară o activitate independentă și membrii de familie ai acestuia/acesteia menționați la art. 19 care își transferă reședința pe teritoriul statului competent beneficiază de prestații
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
d), 14, 14b, 14c lit.(a) sau 17, precum și membrii de familie care îl/o însoțesc, beneficiază de dispozițiile art. 22 alin.(1) lit.(a) pentru orice situație care necesită prestații pe durata unei șederi pe teritoriul statului membru unde lucrătorul își desfășoară activitatea profesională sau al cărui pavilion este arborat pe vasul unde lucrătorul își desfășoară activitatea profesională. Articolul 23 (a) Calcularea prestațiilor în numerar 1. Instituția competentă a unui stat membru a cărui legislație prevede că prestațiile în numerar
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
o însoțesc, beneficiază de dispozițiile art. 22 alin.(1) lit.(a) pentru orice situație care necesită prestații pe durata unei șederi pe teritoriul statului membru unde lucrătorul își desfășoară activitatea profesională sau al cărui pavilion este arborat pe vasul unde lucrătorul își desfășoară activitatea profesională. Articolul 23 (a) Calcularea prestațiilor în numerar 1. Instituția competentă a unui stat membru a cărui legislație prevede că prestațiile în numerar se calculează pe baza câștigurilor medii sau a contribuțiilor medii, stabilește astfel de câștiguri
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
ședere sau de reședință cunoaște mai multe regimuri de asigurare în caz de boală sau maternitate, dispozițiile aplicabile conform art. 19, 21 alin.(1), 22, 25, 26, 28 alin.(1), 29 alin.(1) sau 31 sunt acelea ale regimului pentru lucrătorii manuali din industria siderurgică. Cu toate acestea, dacă respectiva legislație include un regim special pentru lucrătorii din mine și unități asimilate, dispozițiile unui astfel de regim se aplică acestei categorii de lucrători și membrilor de familie ai acestora, cu condiția
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
dispozițiile aplicabile conform art. 19, 21 alin.(1), 22, 25, 26, 28 alin.(1), 29 alin.(1) sau 31 sunt acelea ale regimului pentru lucrătorii manuali din industria siderurgică. Cu toate acestea, dacă respectiva legislație include un regim special pentru lucrătorii din mine și unități asimilate, dispozițiile unui astfel de regim se aplică acestei categorii de lucrători și membrilor de familie ai acestora, cu condiția ca instituția de la locul de ședere sau de reședință căreia i se adresează aceștia să fie
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
1) sau 31 sunt acelea ale regimului pentru lucrătorii manuali din industria siderurgică. Cu toate acestea, dacă respectiva legislație include un regim special pentru lucrătorii din mine și unități asimilate, dispozițiile unui astfel de regim se aplică acestei categorii de lucrători și membrilor de familie ai acestora, cu condiția ca instituția de la locul de ședere sau de reședință căreia i se adresează aceștia să fie competentă pentru a aplica un astfel de regim. 2. Dacă legislația țării de ședere sau de
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
luându-se în considerare perioadele astfel realizate, persoana respectivă nu îndeplinește condițiile impuse pentru a beneficia de aceste prestații, aceste perioade se iau în considerare pentru acordarea de prestații în temeiul regimului general sau, în lipsa acestuia, în temeiul regimului aplicabil lucrătorilor manuali sau, după caz., funcționarilor, cu condiția ca persoana respectivă să fie asigurată în cadrul unuia sau celuilalt din aceste regimuri. 3. Dacă legislația unui stat membru condiționează acordarea anumitor prestații condiției ca perioada de asigurare să fi fost realizată exclusiv
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
implicat. Dacă, luându-se în considerare perioadele astfel realizate, persoana respectivă nu îndeplinește condițiile impuse pentru a beneficia de aceste prestații, aceste perioade se iau în considerare pentru acordarea de prestații în cadrul regimului general sau, în lipsa acestuia, în cadrul regimului aplicabil lucrătorilor manuali sau, după caz, funcționarilor, cu condiția ca persoana respectivă să fie asigurată în cadrul unuia sau celuilalt dintre aceste regimuri. Articolul 39 (11)(14) Acordarea de prestații 1. Instituția unui stat membru a cărui legislație era aplicabilă în momentul în
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]