4,916 matches
-
de ironie istorică: trei generați din propria sa familie fugiseră din Italia, căutându-și norocul În locuri Îndepărtate precum Australia și Argentina. Iar acum, Într-o Europă transformată de evenimentele recente, Italia devenise un El Dorado pentru noi valuri de imigranți Încă și mai săraci, și mai Închiși la culoare. Mulți dintre prietenii lui vorbeau despre acești oameni cu dispreț, cu dezgust, chiar și cu furie, dar Brunetti nu-i putea niciodată vedea fără să le suprapună imaginea propriilor săi strămoși
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2078_a_3403]
-
3 mai mici. știți ce se va întâmpla? Mulți vor renunța la joburi și își vor încerca norocul în Vest. Eu propun să le cerem nemților în avans un pachet de finanțare dacă nu vor să primească un val de imigranți. Părerea mea este că din asemenea probleme se poate ajunge la ruperea UE. Fără glumă, și din nefericire, căci am călătorit pe afară doar cu buletinul și cred că îmi va fi dor în curând de această opțiune. și toate
BULVERSAREA VALORILOR by Dan Tãpãlagã () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1337_a_2737]
-
Cuvântul-cheie este cel exprimat mai sus de europarlamentarul german Manfred Werner: neîncredere. Intrarea în Schengen echivalează pentru mulți cu simpla eliminare a granițelor și o responsabilitate suplimentară care revine României în a apăra frontiera de Est a Uniunii Europene de imigranți ilegali. Dar e mai mult decât atât. Este vorba despre acces la o bază de date sensibilă, care conține urmăriți general, condamnați penal, mașini furate, informații despre cazierul cetățenilor UE etc. O problemă delicată: accesul la SIS Polițiștii vor putea
BULVERSAREA VALORILOR by Dan Tãpãlagã () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1337_a_2737]
-
locul ăsta, Chick, altminteri ar petrece mai mult timp aici. De aceea mi se pare curios că Îți dai atâta osteneală. Oricum, dă‑mi voie să‑ți spun ce văd eu În treaba asta. Îl văd pe evreu, fiul unor imigranți, luând În serios premisele americane. Tu ești liber să faci ce vrei și‑ți poți realiza pe deplin dorințele. Este privilegiul tău, ca american, să cumperi pământ și să clădești o casă unde să locuiești, bucurându‑te din plin de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2144_a_3469]
-
că‑l lăsam singur acolo, atât de amărât - așa e ea! Dar individul nici măcar nu ne‑a răspuns când ne‑am luat rămas‑bun. O jumătate de oră mai târziu, când am aterizat la Saint Martin, am trecut prin hangarul imigranților, o vastă șandrama prefabricată, din tablă ondulată verde - totul, la tropice, Îmi părea Înjghebat provizoriu. Ne‑am așezat la coadă În fața unui ghișeu oficial, sub niște lămpi sfârâitoare, ca să plătim o taxă pentru ștampilarea pașapoartelor. Pe urmă ne‑am urcat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2144_a_3469]
-
Ceva Înfricoșător, cu miros de migdale ................................. 131 8. Tinctura Soarelui .................................................. ................... 175 9. Șamanul .................................................. ................................. 191 au mai apărut: Tatiana Niculescu Bran - Nopțile Patriarhului Doina ruști - Patru bărbați plus Aurelius Bogdan o. Popescu - Viață de aruncat și alte povestiri ioana Baetica morpurgo - Imigranții Alex. leo Șerban - Litera din scrisoarea misterioasă Tudor CĂlin Zarojanu - Mass Media Insider liviu Antonesei - Victimele inocente și colaterale ale unui sângeros război cu Rusia Tatiana Niculescu Bran - În Țara lui Dumnezeu Adrian Chivu - Strada Tatiana Niculescu Bran - Spovedanie la
Şaman by Adina Dabija () [Corola-publishinghouse/Imaginative/858_a_1756]
-
regiuni sau țări străine) apar tulburări de diferite forme și intensități ale stării de sănătate mintală, legate în primul rând de rigorile impuse de adaptarea la noul mediu socio-cultural. Sociogeneza acestor tulburări poate fi legată fie de „condițiile etnice ale imigranților”, fie de „ambianța economică sau socială” (J. Alliez). Se vorbește în aceste situații de o psihopatologie a mobilității geografice sau de o psihopatologie a transplantării. La baza acestor modificări stau conflictele de ordin etno-cultural (A. Kardiner, A. Schuetz). Conflictul se
[Corola-publishinghouse/Science/2366_a_3691]
-
ambianța economică sau socială” (J. Alliez). Se vorbește în aceste situații de o psihopatologie a mobilității geografice sau de o psihopatologie a transplantării. La baza acestor modificări stau conflictele de ordin etno-cultural (A. Kardiner, A. Schuetz). Conflictul se desfășoară între „imigrant” și „grupul receptor”. După R.E. Park, „emigrantul, om marginalizat, se vede plasat în fața necesității unei restructurări integrale a referințelor culturale de bază, condiție a adeziunii sale la arhetipul cultural (cultural pattern) al grupului receptor, necesitate care condiționează procesele de asimilare
[Corola-publishinghouse/Science/2366_a_3691]
-
cu valorile morale și normele sociale ale acesteia, cu tipurile sale de comportament și de mentalitate. O barieră serioasă o constituie imposibilitatea de comunicare, prin necunoașterea limbii. În aceste circumstanțe de marginalizare etnică și lingvistică, posibilitățile de integrare socială a imigranților sunt extrem de reduse. Acestea afectează direct starea lor de sănătate mintală. Numeroși autori au descris tulburări psihice de diferite forme și intensități la persoanele imigrante dintr-un mediu etno-cultural de origine într-unul străin. La vremea sa, E. Kraepelin a
[Corola-publishinghouse/Science/2366_a_3691]
-
aceasta este legată de numeroși alți factori: locuințe; locuri de muncă; mijloace de trai; nevoia păstrării tradițiilor personale; crearea unor relații interumane, menținerea unei familii; educația copiilor. Toate aceste aspecte generează adesea probleme deosebit de dificile, cu care este confruntată persoana imigrantului în raport cu noul său mediu socio-cultural. Toate pot deveni surse de tensiune sau de conflict social, născând tulburări psihice de diferite tipuri (v. A.A. Weinberg, H.E. Lehman, L. Tanfani și G. Caprini, P. Sivadon). Măsurile care se impun din punctul
[Corola-publishinghouse/Science/2366_a_3691]
-
tipuri (v. A.A. Weinberg, H.E. Lehman, L. Tanfani și G. Caprini, P. Sivadon). Măsurile care se impun din punctul de vedere al igienei mintale sunt deosebit de importante. Ele vizează atât persoanele imigrante, cât și societatea receptoare. Aceasta, întrucât mulți imigranți pot adopta conduite de tip deviant, delincvent, care reprezintă un pericol antisocial pentru societățile în care ei imigrează. 6. Sănătatea mintală și schimbările forțate de mediu Dacă în cazul mobilității geografice individul sau grupul de indivizi acceptă în mod voluntar
[Corola-publishinghouse/Science/2366_a_3691]
-
șomerii, tinerii calificați fără posibilitatea de a munci etc.); e) grupurile discriminate, reprezentate prin categoriile de persoane inferiorizate și marginalizate pe considerente politice, etnice, rasiale pe care societatea le refuză, le izolează sau chiar le supune unor persecuții (minoritari etnici, imigranți, persoane dislocate, azilanți etc.); f) grupurile reprimate, reprezentate prin categoria socială a persoanelor cu potențial antisocial sau care prezintă un alt tip de „pericol” pentru societate (delincvenți, criminali, alcoolici și toxicomani, bolnavi psihic, bolnavi cu boli grave contagioase - sifilis, SIDA
[Corola-publishinghouse/Science/2366_a_3691]
-
Considerațiile marelui istoric erau adresate comunității românilor din America, „țara în care vă aflați voi, fraților, și căpătați cinstit răsplata ostenelilor voastre cinstite”. Nimeni nu se mai îndoiește astăzi de adevărul sintagmei axiomatice potrivit căreia „America este o țară de imigranți”. Se recunoaște, unanim, că „America was built by immigrants. From Plymouth Rock in the seventeenth century to Ellis Island in the twentieth, people born elsewhere came to America. Some were fleeing religious persecution and political turmoil. Most, however, came for
[Corola-publishinghouse/Science/1865_a_3190]
-
pe care o au amândouă Americile”, nici la această oră lucrurile nu s-au schimbat prea mult. Dar se impune a fi remarcat faptul că în Istoria Americii a apărut, în ultimul timp, un capitol ce se extinde treptat, dedicat imigranților. Așa, de pildă, într-o asemenea Istorie se precizează că „in 1850 the United States had still been overwhelmingly agricultural, and many of the new arrivals became farmers. By the 1880s, however, much of the best land was gone, and
[Corola-publishinghouse/Science/1865_a_3190]
-
went to the South. Wherever they put down roots, they planted their Old World customs and traditions. Most fundamental of these was religion, which for most of these newer groups was part of daily life”. Așa cum se poate repede observa, imigranții veniți din România și descendenții lor sunt recunoscuți ca un constituent etnic notabil al Americii de azi. încă nu s-a ajuns ca în lucrările de istorie să se rezerve un subcapitol aparte românilor americani, dar o asemenea ipostază nu
[Corola-publishinghouse/Science/1865_a_3190]
-
scală care îi privește, înainte de toate - sau chiar numai -, pe ei înșiși. Ei sunt și se consideră, mai întâi, americani. Ipostaza de români americani este conferită de conjunctura că s-au născut în America sau România, descind din familii de imigranți români ori unul dintre părinți a fost român sau român american. Așadar, românii din SUA sau Canada sunt români americani sau români canadieni, iar relația lor cu România este, înainte de toate, o chestiune individuală. Sunt cazuri când unii români americani
[Corola-publishinghouse/Science/1865_a_3190]
-
i-au considerat, implicit și doar uneori cu rezerve subsidiare, pe cei de „dincolo” tot români. Sentimentul acesta are o motivație complexă, explicabilă desigur, pe care nu ne propunem acum să o clarificăm. Așa au gândit la începuturi chiar și imigranții români ajunși în America, după ce au traversat Oceanul. De aceea, unii s-au întors în România, pentru totdeauna, alții au emigrat din nou, rămânând definitiv în SUA Cei stabiliți însă în America au ajuns, treptat, la conștiința noii lor identități
[Corola-publishinghouse/Science/1865_a_3190]
-
întru totul îndreptățit, că „on a dit à bon droit que «la théorie de la migration est le point fondamental de l’histoire universelle»”. Altcineva apela, nu demult, la Oscar Handlin, un specialist american în evoluția imigrărilor, care afirma că „istoria imigranților în America este istoria Americii înseși”. Să ne amintim apoi de cunoscuta declarație avansată la 4 noiembrie 1944 de către Franklin D. Roosevelt, potrivit căreia „all of our people all over the country - except the pureblooded Indians - are immigrants, including even
[Corola-publishinghouse/Science/1865_a_3190]
-
notabilă a imigrației americane, în întregul ei. înainte de a fi discutat în ipostaza lui de imigrație, elementul de proveniență românească al mixturii americane reclamă a fi examinat în circumstanța de emigrație, care precedă intrarea în SUA și acordarea statutului de imigrant. O asemenea abordare, absolut necesară, nu poate fi acceptată fără a se ține cont de unele caracteristici temporale, economice, politice, diplomatice etc., care au influențat emigrarea, în general, sau cea dintr-o zonă geografică distinctă ori chiar dintr-o anumită
[Corola-publishinghouse/Science/1865_a_3190]
-
celui devenit american. Așa se explică revenirea în țară a primilor descinși pe tărâmul Americii, care nu erau de fapt niște adevărați emigranți. întoarcerea acasă, după adunarea unei sume de bani, nu se datora numaidecât inadaptării românului cu condiția de imigrant, ci unor condiții specifice, încă neelucidate. Cei din Vest erau favorizați de situarea lor geografică, de educație și de o politică națională a emigrației. în Anglia, Germania, Italia sau în țările nordice, emigrația era considerată o chestiune de stat, și
[Corola-publishinghouse/Science/1865_a_3190]
-
în România, cunoscând deci chestiunea emigrației transatlantice, el nici nu amintea măcar de o posibilă „transfuzie românească”, indiferent de dimensiuni, dincolo de Ocean. în 1928 însă, René Gonnard enumera România, alături de Spania, Portugalia, Norvegia, Suedia și Grecia, printre țările care furnizau imigranți, precizând chiar că „les Roumains (de la petite Roumanie) arrivaint avant la guerre, aux États-Unis, au nombre de près d’une dizaine de milliers par an”. Cifra nu era mare, în comparație cu mișcările de populație din alte zone, dar acest transfer uman
[Corola-publishinghouse/Science/1865_a_3190]
-
educație formală”, deoarece proveneau din provincii unde românii erau asupriți. Faptul acesta s-a repercutat asupra românilor americani în general, conferind o tentă nu tocmai favorabilă comunității românești din SUA, care a persistat un timp îndelungat. Țărani fiind, în general, imigranții români, ca și ceilalți din Sudul Europei nu cunoșteau meserii, obligați fiind astfel să accepte munci necalificate, deci foarte grele. „Din toate acestea, remarca Aureliu Ion Popescu, a ieșit teoria de superioritate nordică, inteligibilă poate în aplicarea ei la mediul
[Corola-publishinghouse/Science/1865_a_3190]
-
care e de fapt un întreg proces, se consumă într-un anumit spațiu temporal, după niște reguli prestabilite ori presupuse, fără a implica în vreun fel obligativitatea, metamorfozată în legi imuabile. Străinul care a emigrat de undeva a devenit un imigrant în momentul în care a juns în America și s-a decis să rămână acolo. Nu orice translații sau mișcări de populație dintr-un punct în altul al globului pot fi considerate emigrații și imigrații. De aceea, procesul de metamorfozare
[Corola-publishinghouse/Science/1865_a_3190]
-
americani adevărați, din varii motive, deși doreau a se identifica, întru totul chiar, cu cei sosiți înaintea lor și, îndeosebi, cu cei născuți într-un colț al SUA Comunitatea românilor americani nu este reprezentată, bineînțeles, numai de nou-veniți, adică de imigranți. Cea mai mare parte dintre ei se constituie din descendenții foștilor imigranți, deci din cei născuți în patria adoptivă a părinților lor. Uneori însă, un părinte putea fi român american, iar celălalt imigrant. Cei născuți pe pământul Lumii Noi erau
[Corola-publishinghouse/Science/1865_a_3190]
-
chiar, cu cei sosiți înaintea lor și, îndeosebi, cu cei născuți într-un colț al SUA Comunitatea românilor americani nu este reprezentată, bineînțeles, numai de nou-veniți, adică de imigranți. Cea mai mare parte dintre ei se constituie din descendenții foștilor imigranți, deci din cei născuți în patria adoptivă a părinților lor. Uneori însă, un părinte putea fi român american, iar celălalt imigrant. Cei născuți pe pământul Lumii Noi erau americani adevărați, incontestabili, iar ipostaza de români americani reprezenta, în cazul lor
[Corola-publishinghouse/Science/1865_a_3190]