36,194 matches
-
din siriacă în arabă. Așa s-a procedat, de pildă, la traducerea "Hermeneuticii" lui Aristotel. Deși relatările medievale îi atribuie succesul lui Ḥunayn în activitatea de traducere atenției acordate de el mai degrabă sensului contextual al cuvântului sau frazei decât înțelesului literal, cercetări recente au arătat că el combină tehnici de traducere literala și contextuala chiar în interiorul aceluiași text. Ne putem da seama cât de apreciat era Ḥunayn că traducător dintr-o relatare potrivit căreia, în perioada în care s-a
Hunayn ibn Ishaq () [Corola-website/Science/312448_a_313777]
-
a sacrificat jertfe omenești - chiar și pe propriul său fiu, pe care l-a ars de viu - și a persecutat proorocii iudaici. Numele de „Izevel” este o pronunție se pare posterioară adoptată de tradiția biblică pentru a -i conferi un înțeles infam ca cel de „Ii” (insulă)-„zevel”(gunoi) adică, „Insulă de Gunoi”. Particula „zvl” poate fi citită în limba ebraică ca „zevel”, ca mai sus, dar probabil se citea „zibal” sau „zebul” ceea ce însemna în canaaneană-feniciană „prinț”, „judecător”, personalitate de
Ahab () [Corola-website/Science/312982_a_314311]
-
unui principiu divin, o bogată practică rituală care presupune inițierea și un mit respectiv concept care explică toate aspectele realității. Cuvântul "mysterion" trimite în primul rând la verbul "myein" ("a închide", "a încuia"). "Myesis" se pare că desemna, conform acestui înțeles, o inițiere preliminară în cadrul misterelor eleusine. Inițiații în aceste mistere purtau denumirea de "mystes", transmisă împreună cu adjectivul "mysticos" și cu substantivul "mysterion" de către dramaturgii greci clasici. Un alt termen central al cultului de la Eleusis este cel de "teleté", înrudit cu
Religiile de mistere () [Corola-website/Science/310882_a_312211]
-
implică automat înaintarea în grad. Paradoxal, uneori se întâlnește situația când un grad superior ocupă o funcție inferioară unui grad inferior (ex: un comandant de unitate e maior, iar adjunctul său e colonel ). În acest caz nu se mai respectă înțelesul termenului ierarhie militară. Ofițerii, respectiv subofițerii, pot ocupa aceleași funcții indiferent de gradul lor. Aceste funcții au din acest motiv denumiri generice, cum ar fi “ofițer specialist”, "subofițer tehnic principal" sau "subofițer operativ principal" pentru a acoperi o plajă largă
Gradele militare în România () [Corola-website/Science/310949_a_312278]
-
cel al satului hunedorean Basarabasa, care în enciclopediile austro-maghiare de la începutul secolului XX era descrisă ca fiind o localitate care găzduise o colonie de pecenegi.. Unul din cele câteva cuvinte posiblil cumane păstrat în limba romana este béci (-uri), cu înțelesul de subsol, pivniță. În secolul al XIX-lea interesul romantic pentru "barbarii" cumani este resuscitat. O bizară dar implauzibilă conexiune între mocani (cioban din regiunile muntoase a căror "patrii" originare se situează în imediata vecinătate vestică respectiv sud-estică a Țării
Cumani și pecenegi în Țara Făgărașului () [Corola-website/Science/309513_a_310842]
-
intre în acțiune prin intermediul „mesajelor personale” transmise de BBC în timpul emisiunilor în limba franceză. Multe dintre aceste mesaje erau fără niciun sens și erau folosite pentru camuflarea mesajelor care aveau o adevărată semnificație. În valul de mesaje aparent fără niciun înțeles emise în timpul emisiunii BBC de la ora 21:00 pe 5 iunie, au existat și instrucțiuni codificate precum "Les carottes sont cuites" (Morcovii sunt gătiți) și "Les dés sont jetés" (Zarurile au fost aruncate). Există o pereche faimoasă de mesaje care
Bătălia pentru Normandia () [Corola-website/Science/309487_a_310816]
-
Următorul vers " „Bercent mon coeur d'une langueur monotone”" ("Îmi mângâie inima cu melancolie monotonă"), transmis pe 5 iunie, însemna că atacul trebuie executat imediat. Josef Götz, șeful departamentului semnale al serviciului german de contraspionaj (SD) din Paris, a descoperit înțelesul celui de-al doilea vers al poemului lui Verlaine și a încă nu mai puțin de alte 14 ordine pe care le-a interceptat pe 5 iunie. Serviciul condus de el a interpretat corect că aceste ordine demonstrau că declanșarea
Bătălia pentru Normandia () [Corola-website/Science/309487_a_310816]
-
și care reprezintă figuri zoomorfe („coarnele de berbec” în cazul triburilor Koyunlu), stilizări de arme sau săgeți din arsenalul războinicului turcic sau figuri fitomorfe, uneori chiar făcând aluzii la zeități preislamice, cum ar fi cazul celebrelor "boteh"-uri, al cărui înțeles a fost adesea decriptat ca desemnând o lacrimă, un foetus în poziția prenatală, conul unui pin, o pară, un chiparos, bobocul unei flori pe cale să se deschidă sau flacăra zoroastriană veșnică ș.a.m.d. Semiluna turcilor selgiucizi a fost și
Alfabet runic turcic () [Corola-website/Science/309646_a_310975]
-
la fel ca "Dune" și îmi aud dialogurile pe tot parcursul lui. Și-au luat unele libertăți de interpretare, dar vei ieși știind că ai văzut "Dune"." Recenziile filmului nu au fost la fel de favorabile, spunând că a fost greu de înțeles celor nefamiliarizați cu cartea și că fanii vor fi dezamăgiți de modul în care a respectat acțiunea cărții. În 2000, John Harrison a ecranizat romanul într-un "serial" pentru Sci-Fi Channel. Până în 2004, seria a fost unul dintre cele trei
Dune (roman) () [Corola-website/Science/309666_a_310995]
-
5 august 1844 la Ciuguev, lângă Harkov, Imperiul Rus, în prezent în Ucraina - d. 29 septembrie 1930, Kuokkala, pe atunci în Finlanda, astăzi Repino, Rusia) a fost un pictor realist rus, aparținând școlii artistice "Peredvijniki" (Передвижники). Lucrările sale conțin adesea înțelesuri adânci, psihologice și exprimă tensiunile din interiorul ordinii sociale existente în vremea sa. Spre sfârșitul anilor 1920, în Uniunea Sovietică au început să fie publicate numeroase lucrări despre el ca, un deceniu mai târziu, să apară chiar un cult al
Ilia Repin () [Corola-website/Science/309744_a_311073]
-
era cunoscut sub numele de Moșe David Suv, cuvantul ebraic שו"ב, suv, fiind format din literele inițiale ale cuvintelor care dau denumirea meseriei lui (שוחט ובודק, citit "șohet ve-bodék", măcelar și examinator [de carne cușer]), cuvânt care are câteva înțelesuri: „încă o dată”, sau „întoarce-te!”, aluzie la principiul de bază al sionismului. s-a născut la Moinești, a învățat la o școală evreiască și s-a calificat că șohet (măcelar autorizat pentru sacrificarea rituala a animalelor; din ebraică, שוחט, șohet
Moșe David Iancovici () [Corola-website/Science/310144_a_311473]
-
trimite informații pe care noi le interpretăm ca lume fenomenală, lume reflectată modal în subiect, ca lume subiectivă, și este necesar să subliniem că există numeroase puncte de vedere filozofice și științifice asupra definirii 'obiectivității realității'. Există divergențe între diferitele înțelesuri atribuite de diferite școli filozofice 'obiectivității', unele curente admițând cunoașterea lumii obiective, spre exemplu materialismul, pe când Kantianismul neagă cunoașterea lumii obiective, a 'lumii în sine' cum este ea numită. Alte curente filozofice precum idealismul, cum am mai spus, neagă pur
Obiectivitate (filozofie) () [Corola-website/Science/309127_a_310456]
-
cu acest arbore. Pământul și orice obiect de pe el sunt, pentru Moromete, simboluri sacre, neputând fi înstrăinate, și de aceea rezistența de a-i vinde lui Bălosu salcâmul nu surprinde pe nimeni. Dar salcâmul lui Moromete mai poate avea un înțeles: este un semn de hotar și, o dată ce va fi tăiat, se poate ajunge la pierderea întregului pământ. Scena tăierii salcâmului este precedată de un bocet funerar, prevestind decăderea viitoare a protagonistului. Tăierea salcâmului constituie prima fisură a spațiului rural. Și
Moromeții (roman) () [Corola-website/Science/309271_a_310600]
-
două asimptote: dreapta orizontală "y" = 0 și dreapta verticală "x" = 0. Există mai multe moduri de a interpreta comportamentul asimptotic. În particular, afirmația ""O funcție "f"("x") tinde asimptotic la o funcție "g"("x") când "x" → ∞"" are unul din următoarele înțelesuri distincte: O funcție poate avea mai multe asimptote, de un singur fel, sau de feluri diferite. O astfel de funcție cu asimptote orizontală, verticală, și oblică este reprezentată în dreapta. În particular, o funcție "y" = ƒ("x") poate avea cel mult
Asimptotă () [Corola-website/Science/310608_a_311937]
-
multor) particule dintr-un cuvânt poate atrage confuzia dintre telescopare și derivare (atașarea de afixe unui cuvânt). Diferența se stabilește prin natura particulei studiate: cel mai adesea, se va evita alegerea uneia identice cu afixele uzuale, pentru a nu denatura înțelesul cuvântului (presupunând că folosirea în vorbire a unor cuvinte telescopate implică cunoașterea prealabilă a termenilor din care provin). În vreme ce derivarea (în forma sa tipică, progresivă și nu regresivă) rezultă în „lungirea” unui cuvânt, telescoparea îl va „scurta” întotdeauna. În fapt
Cuvânt telescopat () [Corola-website/Science/310628_a_311957]
-
creștere a ei în popularitate. Madonna a încercat să experimenteze cu diferite forme și stiluri, construind în proces o nouă imagine și identitate. S-a folosit de variate strategii estetice pentru a ilustra cântecele, atât narativ, cât și a deconstrui înțelesul adevărat al acestora. Cu videoclipurile de pe acest album, Madonna și-a schimbat imaginea de "jucărie de băieți" creată cu precedentele videoclipuri, filme și apariții din concerte, cu una sofisticată de tânără femeie serioasă. Muziciana și-a moderat imaginea cu videoclipul
True Blue (album) () [Corola-website/Science/310760_a_312089]
-
care se desfășoară pe scenă a patru continente. Vasco da Gamă este și nu este eroul principal al epopeei. De fapt, adevăratul erou principal al Lusiadei este poporul portughez - mai precis: navigatorul portughez. Fără îndoială că poetul ține să concentreze înțelesul și admirația cititorului asupra lui Vasco da Gamă - dar mai mult că asupra unui simbol, că asupra unei personificări a calităților, eforturilor și ambițiilor unui întreg popor. Teatrul lui Camões e reprezentat lăsat trei "auto"-uri (lucrare dramatică): "Enfatriões" (Amfitrionii
Literatura portugheză () [Corola-website/Science/308701_a_310030]
-
aceea și gesturile sale, și grija pentru Pruncul Sfânt ne aduc în fața imaginea mamei după cea mai bună și sfântă tradiție a meleagurilor românești. Din acest unghi spiritual, poetul a „românizat” întreaga imagine a Maicii Domnului în cel mai nobil înțeles al cuvântului. Într-o vreme ca aceea a zilelor noastre, în care interesul pentru poezie scade tot mai mult, publicul găsind alte căi pentru a-și hrăni și desfăta sufletul și chiar trupul, pentru a-și satisface setea de frumos
Traian Dorz () [Corola-website/Science/308803_a_310132]
-
datorat identificării problematicii dramei și vieții acesteia. Arthur Verona cunoștea această tendință de redescoperire a tradițiilor artistice și istorice care se aflau în lumea satelor precum și tendințele de reprezentare a acestora printr-un limbaj cât mai simplu, direct și pe înțelesul tuturor. Desigur că toate aceste mișcări se aflau și oarecum în opoziție cu propriile afinități mai vechi și a propriilor descoperiri pe care el însuși le făcuse în Bucovina cu mult înaintea altora. În primul deceniu al secolului al XX
Arthur Verona () [Corola-website/Science/308778_a_310107]
-
tot jurnaliști. La origine, sensul cuvântului „jurnalist” avea același înțeles cu termenii „gazetar” sau „ziarist”, dar și-a extins semnificația în ultimii ani drept consecință a evoluției similare a cuvântului englezesc, "journalist". În plus, în limba engleză cuvântul acoperă și înțelesul cuvântului critic din română; de exemplu, sintagma "music journalist" se traduce drept „critic de muzica”. Totalitatea activităților specifice și a competențelor de care dă dovadă un jurnalist în acest sens poartă denumirea de jurnalism. Jurnaliștii sunt principalii autori în stilul
Jurnalist () [Corola-website/Science/309809_a_311138]
-
parte nucleul de fani ai Pitonilor. Nu este astfel de mirare că sketchurile Pitonilor care au în vedere mai mult muzica pop, permisivitatea sexuală și drogurile recreaționale sunt opera lui Idle, de multe ori fiind caracterizate de un subtil dublu înțeles, referințe sexuale și teme indecente - cea mai faimoasă este „"Nudge Nudge"”. a scris inițial „"Nudge, Nudge"” pentru Ronnie Barker, dar a fost respins fiindcă „"nu era nicio glumă în cuvinte"”. Chitarist competent, Idle a compus cele mai cunoscute cântece ale
Eric Idle () [Corola-website/Science/309847_a_311176]
-
a arătat Kant. Rațiunea are realitate numai ca rațiune critică - inclusiv în teoria cunoașterii“. Schnädelbach subscrie la distincția dintre discursul descriptiv, cel explicativ și cel normativ. De pildă, în cazul unui concept precum cel de cunoaștere, filosofii încearcă să analizeze "înțelesul" conceptului respectiv. Caută, de pildă, criterii care diferențiază cunoașterea de ceea ce nu este cunoașterea. La fel este și în cazul unor concepte precum „viață umană“ și așa mai departe. Acesta este aspectul explicativ al demersului filosofic. Setul de criterii presupune
Herbert Schnädelbach () [Corola-website/Science/309876_a_311205]
-
a este, în morfologie un grup de cuvinte cu înțeles unitar care se comportă, din punct de vedere gramatical, ca o singură parte de vorbire. Proba cea mai evidentă că un anume grup de cuvinte este o locuțiune este sinonimia cu un cuvânt. Exemple: "aducere aminte - amintire", "de valoare - valoros
Locuțiune () [Corola-website/Science/309901_a_311230]
-
auxiliară "pas": "Il ne vient pas" „El nu vine”. O propoziție formal negativă poate fi pozitivă prin înțeles, de exemplu o propoziție interogativă totală. Astfel, "Nu vii mâine?" înseamnă de fapt "Vii mâine?" Invers, o propoziție formal pozitivă poate avea înțeles negativ, bunăoară o întrebare retorică precum " Cine ar fi crezut așa ceva?", sau una enunțiativă exclamativă ca "Tu mai lipseai de acolo!" După acest criteriu, propozițiile sunt analizabile sau neanalizabile. Propozițiile analizabile au o structură internă în care se identifică funcțiile
Propoziție gramaticală () [Corola-website/Science/309934_a_311263]
-
automat este distanță față de punctul inițial. Mulțimea de stări acceptate este suficient de mică în comparație cu metrica spațiului. Termenii folosiți în teoria automatelorse referă la simboluri și mulțimi de simboluri, respectiv la operațiile dintre aceste mulțimi. O dată arbitrară cu un anumit înțeles și efect asupra mașinii de stare. Un alfabet este notat cu formulă 1 și reprezintă mulțimea finita de simboluri. Notata cu '•', numită și produs de cuvinte, constă în apropierea a două cuvinte. Fie cuvântul x format din succesiunea de simboluri "ăă
Teoria automatelor () [Corola-website/Science/309336_a_310665]