36,864 matches
-
organismul plătitor 1. Plățile specificate în programul prevăzut la art. 54 din regulamentul de aplicare sunt efectuate beneficiarului de către organismul plătitor, în contul instituției care răspunde de plată. Aceste plăți sunt efectuate conform modalităților prevăzute de legislația aplicată de organismul plătitor. 2. Imediat ce organismul plătitor sau orice alt organism desemnat de acesta ia cunoștință despre orice circumstanțe care justifică suspendarea sau retragerea prestațiilor, acesta încetează orice plată. Se procedează în același mod și atunci când beneficiarul își transferă reședința pe teritoriul altui
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
specificate în programul prevăzut la art. 54 din regulamentul de aplicare sunt efectuate beneficiarului de către organismul plătitor, în contul instituției care răspunde de plată. Aceste plăți sunt efectuate conform modalităților prevăzute de legislația aplicată de organismul plătitor. 2. Imediat ce organismul plătitor sau orice alt organism desemnat de acesta ia cunoștință despre orice circumstanțe care justifică suspendarea sau retragerea prestațiilor, acesta încetează orice plată. Se procedează în același mod și atunci când beneficiarul își transferă reședința pe teritoriul altui stat. 3. Organismul plătitor
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
plătitor sau orice alt organism desemnat de acesta ia cunoștință despre orice circumstanțe care justifică suspendarea sau retragerea prestațiilor, acesta încetează orice plată. Se procedează în același mod și atunci când beneficiarul își transferă reședința pe teritoriul altui stat. 3. Organismul plătitor înștiințează instituția care răspunde de plată cu privire la orice motiv de neefectuare a plății. În cazul decesului beneficiarului sau al soțului acestuia, sau în cazul în care un văduv sau o văduvă se recăsătorește, organismul plătitor notifică data respectivă instituției menționate
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
teritoriul altui stat. 3. Organismul plătitor înștiințează instituția care răspunde de plată cu privire la orice motiv de neefectuare a plății. În cazul decesului beneficiarului sau al soțului acestuia, sau în cazul în care un văduv sau o văduvă se recăsătorește, organismul plătitor notifică data respectivă instituției menționate. Articolul 57 Regularizarea conturilor de plăți prevăzute la art. 56 din regulamentul de aplicare 1. Conturile pentru plățile prevăzute la art. 56 din regulamentul de aplicare sunt regularizate la sfârșitul fiecărei perioade de plată, pentru
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
beneficiarilor sau mandatarilor lor, precum și sumele neplătite. 2. Suma totală, exprimată în cifre și litere în moneda statului membru pe al cărui teritoriu este situată instituția care răspunde de plată, este certificată ca fiind conformă cu plățile efectuate de organismul plătitor și confirmată prin semnătura reprezentantului organismului respectiv. 3. Organismul plătitor este garantul regularității plăților. 4. Diferența dintre sumele plătite de instituția care răspunde de plată, exprimată în moneda statului membru pe al cărui teritoriu este situată instituția respectivă și valoarea
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
exprimată în cifre și litere în moneda statului membru pe al cărui teritoriu este situată instituția care răspunde de plată, este certificată ca fiind conformă cu plățile efectuate de organismul plătitor și confirmată prin semnătura reprezentantului organismului respectiv. 3. Organismul plătitor este garantul regularității plăților. 4. Diferența dintre sumele plătite de instituția care răspunde de plată, exprimată în moneda statului membru pe al cărui teritoriu este situată instituția respectivă și valoarea plăților, exprimată în aceeași monedă, justificate de organismul plătitor, se
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
Organismul plătitor este garantul regularității plăților. 4. Diferența dintre sumele plătite de instituția care răspunde de plată, exprimată în moneda statului membru pe al cărui teritoriu este situată instituția respectivă și valoarea plăților, exprimată în aceeași monedă, justificate de organismul plătitor, se adaugă sumelor ce trebuie plătite ulterior cu același titlu de către instituția care răspunde de plată. Articolul 58 Recuperarea cheltuielilor aferente plății prestațiilor Cheltuielile aferente plății prestațiilor, în special cheltuielile poștale și bancare, pot fi recuperate de la beneficiari de către organismul
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
se adaugă sumelor ce trebuie plătite ulterior cu același titlu de către instituția care răspunde de plată. Articolul 58 Recuperarea cheltuielilor aferente plății prestațiilor Cheltuielile aferente plății prestațiilor, în special cheltuielile poștale și bancare, pot fi recuperate de la beneficiari de către organismul plătitor, în condițiile prevăzute de legislația aplicată de acesta. Articolul 59 Notificarea transferului de reședință a beneficiarului Atunci când beneficiarul prestațiilor datorate în temeiul legislației unuia sau mai multor state membre își transferă reședința de pe teritoriul unui stat pe acela al altui
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
beneficiarul prestațiilor datorate în temeiul legislației unuia sau mai multor state membre își transferă reședința de pe teritoriul unui stat pe acela al altui stat, acesta trebuie să notifice transferul instituției sau instituțiilor care răspund de plata prestațiilor respective sau organismului plătitor. CAPITOLUL 4 ACCIDENTE DE MUNCĂ ȘI BOLI PROFESIONALE Aplicarea art. 52 și 53 din regulament Articolul 60 Prestații în natură în cazul rezidenței într-un stat membru altul, decât statul competent 1. Pentru a beneficia de prestații în natură în
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
socială de peste mări, Bruxelles); (iv) pentru foștii angajați din Congo belgian și Rwanda-Urundi: Office de sécurité sociale d'outre-mer, Bruxelles - Dienst voor overzeese sociale zekerheid, Brussel - (Biroul de securitate socială de peste mări, Bruxelles); (b) În scopul aplicării art. 45 (instituție plătitoare), 53 alin. (1), 110 și 111 alin. (1) și (2) din regulamentul de aplicare: (i) pentru lucrători manuali, funcționari, mineri, marinari și persoane care desfășoară activități independente: Office national des pensions, Bruxelles - Rijksdienst voor pensioenen, Brussel - (Biroul național de pensii
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
aplicării art. 3 alin. (2) din regulamentul de aplicare: Verband deutscher Rentenversicherungsträger (Federația instituțiilor germane de asigurare de pensie), Frankfurt am Main; (b) în scopul aplicării art. 51 și 53 alin. (1) din regulamentul de aplicare și în conformitate cu titlul "Organism plătitor" prevăzut în art. 55 din regulamentul de aplicare: (i) relații cu Belgia și Spania: Landesversicherungsanstalt Rheinprovinz, (Biroul regional de asigurări al provinciei Rin) Düsseldorf, (ii) relații cu Danemarca Landesversicherungsanstalt Schleswig-Holstein (Biroul regional de asigurări din Schleswig-Holstein), Lübeck, (iii) relații cu
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
Belgia, Danemarca, Franța, Irlanda, Luxemburg și Regatul Unit: plată directă, dacă nu se prevede altfel în cazuri specifice. D. SPANIA Plată directă. E. FRANȚA 1. Toate regimurile, cu excepția regimului pentru marinari: plată directă. 2. Regimul pentru marinari: plată de către autoritatea plătitoare din statele membre în care își are domiciliul persoana îndreptățită la prestații. F. GRECIA Plată directă. G. IRLANDA Plată directă. H. ITALIA (a) Salariați: 1. Pensii de invaliditate, limită de vârstă și urmaș: (a) relații cu Belgia, Danemarca, Spania, Franța
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
DECIZIA COMISIEI din 8 septembrie 1999 privind tratarea restituirilor de TVA unităților neplătitoare de TVA și unităților plătitoare cu titlu de activități exonerate, în vederea aplicării Directivei Consiliului 89/130/CEE, Euratom, privind armonizarea calculării produsului național brut la prețurile pieței [notificată sub numărul C(1999) 2533] (Text cu relevanță pentru SEE) (1999/622/CE, Euratom) COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE
jrc4024as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89187_a_89974]
-
național brut la prețurile pieței (1), în special art. 1, (1) întrucât sistemul european de conturi economice integrate (SEC ediția a doua) nu descrie în mod explicit tratarea restituirilor taxei pe valoarea adăugată (TVA) unităților neplătitoare de TVA și unităților plătitoare cu titlul de activități exonerate; (2) întrucât, pentru a calcula produsul național brut la prețurile pieței (PNBpp) conform cu art. 1 din Directiva 89/130/CEE, Euratom, este necesar să se clarifice tratarea restituirilor TVA-ului unităților neplătitoare de TVA și
jrc4024as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89187_a_89974]
-
titlul de activități exonerate; (2) întrucât, pentru a calcula produsul național brut la prețurile pieței (PNBpp) conform cu art. 1 din Directiva 89/130/CEE, Euratom, este necesar să se clarifice tratarea restituirilor TVA-ului unităților neplătitoare de TVA și celor plătitoare, cu titlu de activități exonerate, în SEC ediția a doua; (3) întrucât a șasea Directivă a Consiliului 77/388/CEE, din 17 mai 1977, privind armonizarea legislațiilor statelor membre referitoare la impozitele pe cifra de afaceri - Sistemul comun de taxe
jrc4024as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89187_a_89974]
-
din 17 mai 1977, privind armonizarea legislațiilor statelor membre referitoare la impozitele pe cifra de afaceri - Sistemul comun de taxe pe valoarea adăugată: baza de impunere uniformă (2), modificată ultima dată de Directiva 1999/59/CE (3), precizează noțiunile de plătitor de TVA, de neplătitor de TVA și de activitate exonerată; (4) întrucât măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului instituit în conformitate cu art. 6 din Directiva 89/130/CEE, Euratom, ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 În scopul calculării
jrc4024as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89187_a_89974]
-
Comitetului instituit în conformitate cu art. 6 din Directiva 89/130/CEE, Euratom, ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 În scopul calculării agregatelor conturilor naționale pentru aplicarea Directivei 89/130/CEE, Euratom, restituirile TVA-ului care grevează achizițiile: - unităților neplătitoare de TVA, - unităților plătitoare, cu titlul de activități exonerate, vor fi înregistrate fie ca viramente curente (în contul de venituri - C3), fie ca viramente de capital (în contul de capital - C5) în cadrul SEC ediția a doua, și nu tratate ca TVA deductibilă. În scopul
jrc4024as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89187_a_89974]
-
plus dobânda calculată în conformitate cu alin. (1). Dacă diferența este mai mare de 30%, organizația de producători sau prelucrătorul pierd dreptul la ajutor pentru produsul în cauză pentru următorii trei ani comerciali. 3. Sumele recuperate și dobânda datorată sunt plătite autorității plătitoare competente și sunt deduse din cheltuielile finanțate de Fondul European de Orientare și Garanție Agricolă. 4. Statele membre adoptă măsurile necesare pentru a se asigura că atât ajutorul, cât și prețurile sunt plătite în concordanță cu art. 7 și respectiv
jrc5211as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90379_a_91166]
-
dacă prelucrătorul nu plătește penalizările prevăzute la alin. (1). Statul membru stabilește intervalul de timp în care prelucrătorul nu poate prezenta o nouă cerere de autorizare, având în vedere gravitatea cazului. 3. Sumele recuperate și dobânda cuvenită se virează agenției plătitoare competente și se deduc din cheltuielile finanțate de Fondul European de Orientare și Garanție Agricolă. Articolul 22 1. Respectarea pragurilor comunitare și naționale se stabilește de către fiecare stat membru în cauză, pe baza cantităților menționate în cererile de ajutorare, în
jrc5211as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90379_a_91166]
-
la principalele sale operațiuni de refinanțare publicate în seria "C" din Jurnalul Oficial al Comunităților Europene și aflată în vigoare la data la care este făcută plata nejustificată, plus trei puncte procentuale. 5. Sumele recuperate, împreună cu dobânda, sunt plătite agenției plătitoare responsabile și deduse de aceasta din cheltuielile finanțate de Fondul European de Orientare și Garantare Agricolă. 6. În cazul unei declarații false făcute deliberat sau printr-o neglijență gravă, organizația producătorilor în cauză este exclusă de la primirea asistenței financiare comunitare
jrc5229as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90397_a_91184]
-
cu cele din prospectul prevăzut în prezenta directivă. De asemenea, trebuie publicate orice modificări semnificative intervenite după elaborarea acestui document. Acesta trebuie pus la dispoziția publicului la sediul social al emitentului și la sediile organizațiilor financiare care funcționează ca agenți plătitori ai emitentului, iar informațiile referitoare la orice schimbări semnificative intervenite trebuie să fie publicate în conformitate cu art. 98 alin. (1) și art. 99 alin. (1); 2. dacă valorile mobiliare pentru care se face cererea de admitere la cota oficială sunt: (a
jrc5108as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90276_a_91063]
-
modificări sau evoluții semnificative care au survenit de la data la care se referă documentele menționate la pct. (ii) și (iii); - informații specifice pieței din țara în care se solicită admiterea, în special cu privire la sistemul de impozitare a veniturilor, la agentul plătitor al emitentului și la modurile în care sunt publicate notificările destinate investitorilor; și - o declarație a persoanelor responsabile pentru informațiile furnizate în conformitate cu primele trei liniuțe, potrivit căreia aceste informații sunt conforme cu realitatea și nu omit nici un element care ar
jrc5108as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90276_a_91063]
-
pentru o mai bună inteligibilitate a prospectului. (4) Contractul de garanție, în cazurile menționate în alin. (1), (2) și (3), trebuie să fie pus la dispoziția publicului spre consultare la sediile emitentului și ale organizațiilor financiare care funcționează ca agenți plătitori ai emitentului. Copii ale contractului trebuie puse la dispoziția oricărei persoane interesate, la cerere. Articolul 31 (1) Dacă cererea de admitere la cota oficială se referă la titluri de credit convertibile, titluri de credit preschimbabile sau titluri de credit cu
jrc5108as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90276_a_91063]
-
și-a întocmit încă situația financiar-contabilă anuală, trebuie, fără a aduce atingere obligației de publicare a prospectului, să fie pusă la dispoziția publicului, spre consultare, la sediul emitentului titlurilor de credit și la sediile organizațiilor financiare care funcționează ca agenți plătitori ai emitentului. (2) Dacă tranzacția menționată în alin. (1) a avut loc cu mai mult de doi ani în urmă, autoritățile competente pot acorda o scutire de la obligația prevăzută în același alineat. Articolul 33 (1) Dacă cererea de admitere la
jrc5108as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90276_a_91063]
-
b) fie sub forma unei broșuri disponibile gratuit pentru public la sediul bursei sau al burselor la care se solicită admiterea valorilor mobiliare la cota oficială, la sediul social al emitentului și la sediile organizațiilor financiare care funcționează ca agenți plătitori ai emitentului în statul membru în care se solicită admiterea valorilor mobiliare la cota oficială. (2) De asemenea, fie prospectul complet, fie un anunț care menționează unde s-a publicat prospectul și de unde poate fi procurat de către public, trebuie inserate
jrc5108as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90276_a_91063]