38,343 matches
-
cu titlu confidențial. Această obligație continuă să se aplice oriunde s-ar afla respectivii reprezentanți sau experți, chiar după expirarea mandatului lor. Totuși, un stat membru poate autoriza reprezentanții lucrătorilor și orice persoană care-i asistă să transmită informații confidențiale lucrătorilor și terților care trebuie să respecte obligația confidențialității. 2. Statele membre prevăd, în cazuri specifice și în condițiile și limitele prevăzute de legislațiile naționale, că angajatorul nu este obligat să comunice informații sau să întreprindă consultări, dacă acestea sunt de
jrc5598as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90768_a_91555]
-
membre prevăd proceduri de recurs administrativ sau judiciar pentru cazul în care angajatorul cere confidențialitate sau nu furnizează informațiile în conformitate cu alin. (1) și (2). Acestea pot prevedea, de asemenea, proceduri destinate protejării confidențialității informațiilor în cauză. Articolul 7 Protecția reprezentanților lucrătorilor Statele membre se asigură că reprezentanții salariaților, în exercițiul funcțiunii, beneficiază de protecție și garanții suficiente pentru a le permite să își îndeplinească corespunzător obligațiile care le-au fost încredințate. Articolul 8 Protecția drepturilor 1. Statele membre prevăd măsuri corespunzătoare
jrc5598as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90768_a_91555]
-
funcțiunii, beneficiază de protecție și garanții suficiente pentru a le permite să își îndeplinească corespunzător obligațiile care le-au fost încredințate. Articolul 8 Protecția drepturilor 1. Statele membre prevăd măsuri corespunzătoare în cazul nerespectării prezentei directive de către angajator sau reprezentanții lucrătorilor. În special, acestea se asigură că există proceduri administrative sau judiciare adecvate pentru a permite respectarea aplicării obligațiilor care decurg din prezenta directivă. 2. Statele membre prevăd sancțiuni adecvate aplicabile în cazul încălcării dispozițiilor prezentei directive de către angajator sau de către
jrc5598as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90768_a_91555]
-
special, acestea se asigură că există proceduri administrative sau judiciare adecvate pentru a permite respectarea aplicării obligațiilor care decurg din prezenta directivă. 2. Statele membre prevăd sancțiuni adecvate aplicabile în cazul încălcării dispozițiilor prezentei directive de către angajator sau de către reprezentanții lucrătorilor. Aceste sancțiuni trebuie să fie eficiente, proporționale și disuasive. Articolul 9 Legătura dintre prezenta directivă și alte dispoziții comunitare și naționale 1. Prezenta directivă nu aduce atingere procedurilor specifice de informare și consultare prevăzute în art. 2 din Directiva 98
jrc5598as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90768_a_91555]
-
la informare, consultare și participare existente în legislațiile naționale. 4. Punerea în aplicare a prezentei directive nu constituie un motiv suficient pentru a justifica nici un regres în comparație cu situația deja existentă în statele membre și cu privire la nivelul general de protecție a lucrătorilor în domeniul reglementat de prezenta directivă. Articolul 10 Dispoziții tranzitorii Fără a aduce atingere art. 3, un stat membru în care, la data intrării în vigoare a prezentei directive, nu există un regim legal, general și permanent de informare și
jrc5598as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90768_a_91555]
-
reglementat de prezenta directivă. Articolul 10 Dispoziții tranzitorii Fără a aduce atingere art. 3, un stat membru în care, la data intrării în vigoare a prezentei directive, nu există un regim legal, general și permanent de informare și consultare a lucrătorilor și nici un regim legal, general și permanent de reprezentare a lucrătorilor la locul de muncă permițând lucrătorilor să fie reprezentați în acest sens, poate limita aplicarea dispozițiilor naționale de punere în aplicare a prezentei directive la: (a) întreprinderile cu cel
jrc5598as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90768_a_91555]
-
atingere art. 3, un stat membru în care, la data intrării în vigoare a prezentei directive, nu există un regim legal, general și permanent de informare și consultare a lucrătorilor și nici un regim legal, general și permanent de reprezentare a lucrătorilor la locul de muncă permițând lucrătorilor să fie reprezentați în acest sens, poate limita aplicarea dispozițiilor naționale de punere în aplicare a prezentei directive la: (a) întreprinderile cu cel puțin 150 de lucrători sau unitățile cu cel puțin 100 de
jrc5598as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90768_a_91555]
-
în care, la data intrării în vigoare a prezentei directive, nu există un regim legal, general și permanent de informare și consultare a lucrătorilor și nici un regim legal, general și permanent de reprezentare a lucrătorilor la locul de muncă permițând lucrătorilor să fie reprezentați în acest sens, poate limita aplicarea dispozițiilor naționale de punere în aplicare a prezentei directive la: (a) întreprinderile cu cel puțin 150 de lucrători sau unitățile cu cel puțin 100 de lucrători până la 23 martie 2007 și
jrc5598as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90768_a_91555]
-
legal, general și permanent de reprezentare a lucrătorilor la locul de muncă permițând lucrătorilor să fie reprezentați în acest sens, poate limita aplicarea dispozițiilor naționale de punere în aplicare a prezentei directive la: (a) întreprinderile cu cel puțin 150 de lucrători sau unitățile cu cel puțin 100 de lucrători până la 23 martie 2007 și (b) întreprinderile cu cel puțin 100 de lucrători sau unitățile cu cel puțin 50 de lucrători în cursul anului următor datei prevăzute la lit. (a). Articolul 11
jrc5598as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90768_a_91555]
-
la locul de muncă permițând lucrătorilor să fie reprezentați în acest sens, poate limita aplicarea dispozițiilor naționale de punere în aplicare a prezentei directive la: (a) întreprinderile cu cel puțin 150 de lucrători sau unitățile cu cel puțin 100 de lucrători până la 23 martie 2007 și (b) întreprinderile cu cel puțin 100 de lucrători sau unitățile cu cel puțin 50 de lucrători în cursul anului următor datei prevăzute la lit. (a). Articolul 11 Transpunerea Statele membre adoptă dispozițiile legale, de reglementare
jrc5598as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90768_a_91555]
-
limita aplicarea dispozițiilor naționale de punere în aplicare a prezentei directive la: (a) întreprinderile cu cel puțin 150 de lucrători sau unitățile cu cel puțin 100 de lucrători până la 23 martie 2007 și (b) întreprinderile cu cel puțin 100 de lucrători sau unitățile cu cel puțin 50 de lucrători în cursul anului următor datei prevăzute la lit. (a). Articolul 11 Transpunerea Statele membre adoptă dispozițiile legale, de reglementare și administrative necesare aducerii la îndeplinire a prezentei directive până la 23 martie 2005
jrc5598as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90768_a_91555]
-
a prezentei directive la: (a) întreprinderile cu cel puțin 150 de lucrători sau unitățile cu cel puțin 100 de lucrători până la 23 martie 2007 și (b) întreprinderile cu cel puțin 100 de lucrători sau unitățile cu cel puțin 50 de lucrători în cursul anului următor datei prevăzute la lit. (a). Articolul 11 Transpunerea Statele membre adoptă dispozițiile legale, de reglementare și administrative necesare aducerii la îndeplinire a prezentei directive până la 23 martie 2005 cel târziu sau se asigură că, cel târziu
jrc5598as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90768_a_91555]
-
cont de caracterul sectorial al acestei directive, dispozițiile acesteia au prioritate față de Directiva 93/104/ CE în temeiul art. 14 din aceasta. (3) În pofida negocierilor intense între partenerii sociali, nu a fost posibil să se ajungă la un acord în privința lucrătorilor mobili din transportul rutier. (4) Este prin urmare necesar să se adopte o serie de dispoziții mai specifice privind timpul de lucru în transportul rutier, menite să asigure siguranța transportului, precum și sănătatea și siguranța persoanelor implicate. (5) Deoarece obiectivele acțiunii
jrc5599as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90769_a_91556]
-
este prevăzut în art. 5 din Tratat. Potrivit principiului proporționalității, după cum este enunțat în acest articol, prezenta directivă nu se extinde dincolo de ceea ce este necesar pentru atingerea acestor obiective. (6) Domeniul de aplicare a prezentei directive face referire numai la lucrătorii mobili angajați de întreprinderi de transport înființate într-un stat membru, care participă la activități mobile de transport rutier reglementate de Regulamentul (CEE) nr. 3820/85 sau, în absența unor dispoziții specifice, de Acordul european privind munca echipajelor de pe vehiculele
jrc5599as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90769_a_91556]
-
la activități mobile de transport rutier reglementate de Regulamentul (CEE) nr. 3820/85 sau, în absența unor dispoziții specifice, de Acordul european privind munca echipajelor de pe vehiculele care efectuează transporturi rutiere internaționale (AETR). (7) Ar trebui să se precizeze că lucrătorii mobili excluși din domeniul de aplicare a prezentei directive, alții decât conducătorii auto independenți, beneficiază de protecția de bază prevăzută de Directiva 93/104/CE. Această protecție de bază include regulile existente privind timpul de repaos corespunzător, durata maximă a
jrc5599as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90769_a_91556]
-
auto independenți, beneficiază de protecția de bază prevăzută de Directiva 93/104/CE. Această protecție de bază include regulile existente privind timpul de repaos corespunzător, durata maximă a săptămânii medii de lucru, concediul anual și anumite dispoziții de bază aplicabile lucrătorilor de noapte, inclusiv controalele medicale. (8) Întrucât conducătorii auto independenți sunt incluși în domeniul de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 3820/85, dar sunt excluși din cel al Directivei 93/104/ CE, aceștia ar trebui să fie excluși temporar din
jrc5599as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90769_a_91556]
-
art. 2 alin. (1). (9) Definițiile folosite în prezenta directivă nu trebuie să constituie un precedent pentru alte reglementări comunitare privind timpul de lucru. (10) Pentru a îmbunătăți siguranța rutieră, a evita denaturarea concurenței și a garanta siguranța și sănătatea lucrătorilor mobili care intră sub incidența prezentei directive, aceștia trebuie să știe cu precizie care perioade dedicate activităților de transport rutier constituie timp de lucru și care nu, fiind astfel considerate timp de pauză, timp de repaos sau perioade de disponibilitate
jrc5599as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90769_a_91556]
-
care intră sub incidența prezentei directive, aceștia trebuie să știe cu precizie care perioade dedicate activităților de transport rutier constituie timp de lucru și care nu, fiind astfel considerate timp de pauză, timp de repaos sau perioade de disponibilitate. Acestor lucrători ar trebui să li se acorde perioade zilnice și săptămânale minime de odihnă, precum și pauze corespunzătoare. Este de asemenea necesar să se fixeze o limită maximă a numărului de ore de lucru săptămânale. (11) Cercetările arată că organismul uman este
jrc5599as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90769_a_91556]
-
de lucru săptămânale. (11) Cercetările arată că organismul uman este mai sensibil în timpul nopții la perturbările induse de mediu și de asemenea la anumite forme greoaie de organizare și că perioadele lungi de lucru în timpul nopții pot fi dăunătoare sănătății lucrătorilor și le pot periclita siguranța, precum și siguranța rutieră în general. (12) Prin urmare, apare necesitatea să se limiteze durata perioadelor de lucru în timpul nopții și să se prevadă acordarea de compensații corespunzătoare conducătorilor auto profesioniști care lucrează în timpul nopții pentru
jrc5599as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90769_a_91556]
-
corespunzătoare conducătorilor auto profesioniști care lucrează în timpul nopții pentru activitatea pe care o desfășoară și aceștia să nu fie dezavantajați în ceea ce privește șansele de formare profesională. (13) Angajatorii trebuie să țină evidența depășirilor duratei maxime a săptămânii medii de lucru aplicabile lucrătorilor mobili. (14) Dispozițiile Regulamentului (CEE) nr. 3820/85 privind durata de conducere a autovehiculul în cadrul transportului de pasageri internațional și național, altul decât serviciile regulate, ar trebui să se aplice în continuare. (15) Comisia ar trebui să urmărească aplicarea prezentei
jrc5599as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90769_a_91556]
-
regulilor și consecințele dispozițiilor referitoare la lucrul în timpul nopții. (16) Este necesar să se prevadă că anumite dispoziții pot face obiectul unor derogări adoptate, în funcție de condiții, de către statele membre sau de partenerii sociali. Ca regulă generală, în eventualitatea unei derogări, lucrătorii respectivi trebuie să beneficieze de perioade de repaos compensatorii, ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: Articolul 1 Obiect Obiectul prezentei directive constă în stabilirea cerințelor minime legate de organizarea timpului de lucru în vederea îmbunătățirii protecției sănătății și siguranța persoanelor care efectuează activități mobile
jrc5599as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90769_a_91556]
-
minime legate de organizarea timpului de lucru în vederea îmbunătățirii protecției sănătății și siguranța persoanelor care efectuează activități mobile de transport rutier și creșterea siguranței rutiere, precum și alinierea condițiilor de concurență. Articolul 2 Domeniu de aplicare 1. Prezenta directivă se aplică lucrătorilor mobili angajați în întreprinderi înființate într-un stat membru, care participă la activități de transport rutier reglementate de Regulamentul (CEE) nr. 3820/85 sau, în absența unor dispoziții specifice, de acordul AETR. Fără a aduce atingere dispozițiilor din următorul paragraf
jrc5599as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90769_a_91556]
-
sunt supuși constrângerilor locale din motive obiective, cum ar fi o locație periferică, distanțe interne lungi și un mediu concurențial specific, sau * neincluderea conducătorilor auto independenți în domeniul de aplicare a directivei. 2. Dispozițiile Directivei 93/104/ CE se aplică lucrătorilor mobili excluși din domeniul de aplicare a prezentei directive. 3. În măsura în care prezenta directivă conține dispoziții mai specifice în ce privește lucrătorii mobili care efectuează activități de transport rutier, aceasta are prioritate, în temeiul art. 14 din Directiva 93/104/CE, în fața dispozițiilor
jrc5599as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90769_a_91556]
-
concurențial specific, sau * neincluderea conducătorilor auto independenți în domeniul de aplicare a directivei. 2. Dispozițiile Directivei 93/104/ CE se aplică lucrătorilor mobili excluși din domeniul de aplicare a prezentei directive. 3. În măsura în care prezenta directivă conține dispoziții mai specifice în ce privește lucrătorii mobili care efectuează activități de transport rutier, aceasta are prioritate, în temeiul art. 14 din Directiva 93/104/CE, în fața dispozițiilor corespunzătoare ale acestei directive. 4. Prezenta directivă completează dispozițiile Regulamentului (CEE) nr. 3820/85 și, acolo unde este necesar
jrc5599as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90769_a_91556]
-
4. Prezenta directivă completează dispozițiile Regulamentului (CEE) nr. 3820/85 și, acolo unde este necesar, ale acordului AETR, care are prioritate în fața dispozițiilor prezentei directive. Articolul 3 Definiții În sensul prezentei directive: (a) "timp de lucru" reprezintă: 1. în cazul lucrătorilor mobili: perioada de la începutul până la sfârșitul timpului de lucru, în timpul căruia lucrătorul mobil se află la postul său de lucru, la dispoziția angajatorului și în exercițiul funcțiilor sau activităților sale, adică: * perioada dedicată tuturor activităților de transport rutier. Aceste activități
jrc5599as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90769_a_91556]