38,243 matches
-
7 aprilie 1982). (b) Prestații în numerar pentru sprijinirea persoanelor în vârstă și a persoanelor invalide aflate în incapacitate de muncă (Decretul regal nr. 2620/81 din 24 iulie 1981). (c) Pensii de invaliditate și de retragere din activitate și prestațiile familiale pentru copiii aflați în întreținere, de tip necontributiv, prevăzute la art. 132 alin. (1), art. 136a, 137a, 138a, 154a, 155a, 156a, 167, 168 alin. 2, 169 și 170 din legea generală privind securitatea socială, modificată de Legea nr. 26
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
necontributiv, prevăzute la art. 132 alin. (1), art. 136a, 137a, 138a, 154a, 155a, 156a, 167, 168 alin. 2, 169 și 170 din legea generală privind securitatea socială, modificată de Legea nr. 26/90 din 20 decembrie 1990 de stabilire a prestațiilor necontributive în cadrul securității sociale. E. FRANȚA (a) Alocație suplimentară din Fondul Național de Solidaritate (legea din 30 iunie 1956). (b) Alocație pentru persoane adulte cu handicap (legea din 30 iunie 1975). (c) Alocația specială (legea din 10 iulie 1952). F.
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
securității sociale. E. FRANȚA (a) Alocație suplimentară din Fondul Național de Solidaritate (legea din 30 iunie 1956). (b) Alocație pentru persoane adulte cu handicap (legea din 30 iunie 1975). (c) Alocația specială (legea din 10 iulie 1952). F. GRECIA ( a) Prestații speciale pentru persoane în vârstă (Legea 1296/82). (b) Alocație pentru copii cu mame casnice ai căror soți au fost chemați să satisfacă serviciul militar [Legea 1483/84 art. 23 alin. (1)]. (c) Alocație pentru copii cu mame casnice ai
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
și alocații pentru surdo-muți (Legile nr. 381 din 26 mai 1970 și nr. 508 din 23 noiembrie 1988). (d) Pensii și alocații pentru civili nevăzători (Legile nr. 382 din 27 mai 1970 și nr. 508 din 23 noiembrie 1988). (e) Prestații care se adaugă pensiilor minime (Legile nr. 218 din 4 aprilie 1952, nr. 638 din 11 noiembrie 1983 și nr. 407 din 29 decembrie 1990). (f) Prestații care se adaugă alocațiilor pentru handicap (Legea nr. 222 din 12 iunie 1984
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
382 din 27 mai 1970 și nr. 508 din 23 noiembrie 1988). (e) Prestații care se adaugă pensiilor minime (Legile nr. 218 din 4 aprilie 1952, nr. 638 din 11 noiembrie 1983 și nr. 407 din 29 decembrie 1990). (f) Prestații care se adaugă alocațiilor pentru handicap (Legea nr. 222 din 12 iunie 1984). (g) Alocații lunare pentru asistență personală continuă acordată persoanelor pensionate pentru incapacitate de muncă (Legea nr. 222 din 12 iunie 1984). I. LUXEMBURG (a) Alocații speciale pentru
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
reședința într-un stat terț. (e) Art. 4 alin. (1) din convenția referitoare la legislația germană, conform căruia, pentru accidentele (și bolile profesionale) survenite în afara teritoriului Republicii Federale Germania și perioadele de asigurare realizate în afara acestui teritoriu, nu se plătesc prestații sau prestațiile se plătesc, numai în anumite condiții, atunci când cei care au dreptul la acestea au reședința în afara teritoriului Republicii Federale Germania, în cazurile în care: (i) prestația a fost deja plătită sau se poate plăti la 1 ianuarie 1994
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
un stat terț. (e) Art. 4 alin. (1) din convenția referitoare la legislația germană, conform căruia, pentru accidentele (și bolile profesionale) survenite în afara teritoriului Republicii Federale Germania și perioadele de asigurare realizate în afara acestui teritoriu, nu se plătesc prestații sau prestațiile se plătesc, numai în anumite condiții, atunci când cei care au dreptul la acestea au reședința în afara teritoriului Republicii Federale Germania, în cazurile în care: (i) prestația a fost deja plătită sau se poate plăti la 1 ianuarie 1994; (ii) beneficiarul
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
Germania și perioadele de asigurare realizate în afara acestui teritoriu, nu se plătesc prestații sau prestațiile se plătesc, numai în anumite condiții, atunci când cei care au dreptul la acestea au reședința în afara teritoriului Republicii Federale Germania, în cazurile în care: (i) prestația a fost deja plătită sau se poate plăti la 1 ianuarie 1994; (ii) beneficiarul și-a stabilit reședința în Austria până la 1 ianuarie 1994 și plata pensiilor datorate conform asigurării de pensie și de accident începe înainte de 31 decembrie 1994
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
16 (al patrulea paragraf) și 30 din Convenția generală din 19 aprilie 1958. 52. FRANȚA-IRLANDA Nu există convenție. 53. FRANȚA-ITALIA (a) Art. 20 și 24 din Convenția generală din 31 martie 1948. (b) Schimbul de scrisori din 3 martie 1956 (prestații de boală pentru lucrătorii sezonieri angajați în agricultură). 54. FRANȚA-LUXEMBURG Art. 11 și 14 din acordul complementar din 12 noiembrie 1949 la Convenția generală din aceeași dată (lucrătorii în mine și întreprinderi similare). 55. FRANȚA-OLANDA Art. 11 din acordul complementar
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
privind securitatea socială din 22 iulie 1980, modificată de convențiile complementare nr. 1 din 9 decembrie 1985 și nr. 2 din 13 octombrie 1992, referitor la persoanele care au reședința într-un stat terț. (b) Protocolul, la convenția menționată, privind prestațiile în natură, cu excepția art. 2 alin. (3) referitor la persoanele care nu pot solicita tratament conform titlului III capitolul 1 din regulament. 100. PORTUGALIA-FINLANDA Nu există convenție. 101. PORTUGALIA-SUEDIA Art. 6 din Convenția privind securitatea socială din 25 octombrie 1978
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
protocolul final la convenția menționată. (e) Art. 4 alin. (1) din Convenția privind legislația germană, conform căreia pentru accidentele (și bolile profesionale) care survin în afara teritoriului Republicii Federale Germania și perioadele de asigurare realizate în afara acestui teritoriu nu se plătesc prestații sau se plătesc prestații doar în anumite condiții, atunci când cei care au dreptul la acestor ajutoare au reședința în afara teritoriului Republicii Federale Germania, în cazurile în care: (i) prestația a fost plătită deja sau se poate plăti la 1 ianuarie
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
menționată. (e) Art. 4 alin. (1) din Convenția privind legislația germană, conform căreia pentru accidentele (și bolile profesionale) care survin în afara teritoriului Republicii Federale Germania și perioadele de asigurare realizate în afara acestui teritoriu nu se plătesc prestații sau se plătesc prestații doar în anumite condiții, atunci când cei care au dreptul la acestor ajutoare au reședința în afara teritoriului Republicii Federale Germania, în cazurile în care: (i) prestația a fost plătită deja sau se poate plăti la 1 ianuarie 1994; (ii) beneficiarul și-
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
și perioadele de asigurare realizate în afara acestui teritoriu nu se plătesc prestații sau se plătesc prestații doar în anumite condiții, atunci când cei care au dreptul la acestor ajutoare au reședința în afara teritoriului Republicii Federale Germania, în cazurile în care: (i) prestația a fost plătită deja sau se poate plăti la 1 ianuarie 1994; (ii) beneficiarul și-a stabilit reședința obișnuită în Austria până la 1 ianuarie 1994 și plata pensiilor conform asigurării de pensie și accident începe înainte de 31 decembrie 1994; aceasta
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
3 din Convenția privind securitatea socială din 22 iulie 1980, modificată de convențiile complementare nr. 1 din 9 decembrie 1985 și nr. 2 din 13 octombrie 1992, referitor la persoanele care au reședința într-un stat terț. (b) Protocolul, privind prestațiile în natură, la convenția menționată, cu excepția art. 2 alin. (3), în ceea ce privește persoanele care nu pot să solicite tratament conform titlului III capitolul 1 din regulament. 100. PORTUGALIA-FINLANDA Nu există convenție. 101. PORTUGALIA-SUEDIA Art. 6 din Convenția privind securitatea socială din
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
13) (15) [Art. 37 alin. (2), art. 38 alin. (3), art. 45 alin. (3), art. 46 alin. (1) lit. (b) și art. 46b alin. (2) din regulament] A. Legislațiile menționate la art. 37 alin. (1) din regulament conform cărora valoarea prestațiilor de invaliditate este independentă de durata perioadelor de asigurare. A. BELGIA (a) Legislația referitoare la regimul general de invaliditate, regimul special de invaliditate pentru mineri și regimul special pentru marinarii din marina comercială. (b) Legislația privind asigurarea pentru incapacitate de
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
K. AUSTRIA Nu există. L. PORTUGALIA Nu există. M. FINLANDA Nu există. N. SUEDIA Nu există. O. REGATUL UNIT Nu există. C. Cazurile prevăzute la art. 46 alin. (1) lit. (b) din regulament, în care se poate renunța la calculul prestației în conformitate cu art. 46 alin. (2) din regulament A. BELGIA Nu există. B. DANEMARCA Toate cererile pentru pensii prevăzute de legea privind pensiile sociale, cu excepția pensiilor menționate în anexa IV partea D. C. GERMANIA Nu există. D. SPANIA Nu există. E.
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
vigoare a Regatului Unit pentru termenele anterioare datei de 5 iulie 1948 se pot lua în considerare în sensul art. 46 alin. (2) din regulament prin aplicarea perioadelor de asigurare, activitate salariată sau rezidență conform legislației altui stat membru. D. Prestațiile și acordurile menționate la art. 46b alin. (2) din regulament 1. Prestațiile prevăzute la art. 46b alin. (2) lit. (a) din regulament, a căror valoare este independentă de perioadele de asigurare sau de rezidență realizate: (a) Prestații de invaliditate prevăzute
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
se pot lua în considerare în sensul art. 46 alin. (2) din regulament prin aplicarea perioadelor de asigurare, activitate salariată sau rezidență conform legislației altui stat membru. D. Prestațiile și acordurile menționate la art. 46b alin. (2) din regulament 1. Prestațiile prevăzute la art. 46b alin. (2) lit. (a) din regulament, a căror valoare este independentă de perioadele de asigurare sau de rezidență realizate: (a) Prestații de invaliditate prevăzute de legislațiile menționate în partea A din prezenta anexă. (b) Pensia națională
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
stat membru. D. Prestațiile și acordurile menționate la art. 46b alin. (2) din regulament 1. Prestațiile prevăzute la art. 46b alin. (2) lit. (a) din regulament, a căror valoare este independentă de perioadele de asigurare sau de rezidență realizate: (a) Prestații de invaliditate prevăzute de legislațiile menționate în partea A din prezenta anexă. (b) Pensia națională daneză completă de limită de vârstă pe care o dobândesc, după 10 ani de rezidență, persoanele cărora li s-a acordat o pensie până la 1
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
93). (h) Pensia suedeză de bază completă acordată în baza legislației privind pensiile de bază care se aplica înainte de 1 ianuarie 1993 și pensia de bază completă acordată conform dispozițiilor tranzitorii ale legislației care se aplică de la data menționată. 2. Prestațiile prevăzute la art. 46b alin. (2) lit. (b) din regulament, a căror valoare se stabilește în funcție de o perioadă fictivă, considerată ca fiind realizată între data de producere a riscului și o dată ulterioară: (a) Pensiile daneze de retragere anticipată, a căror
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
recunoscută de către instituțiile belgiene este invaliditate generală. ANEXA VI (A) (B) (2) (7) (8) (9) (11) (12) (13) (14) (15) PROCEDURI SPECIALE PENTRU APLICAREA LEGISLAȚIILOR ANUMITOR STATE MEMBRE (Art. 89 din regulament) A. BELGIA 1. Persoanele al căror drept la prestații de boală în natură decurge din dispozițiile regimului belgian obligatoriu de asigurări de boală și invaliditate aplicabil persoanelor care desfășoară activități independente beneficiază de dispozițiile capitolului 1 din titlul III din regulament, inclusiv art. 35 alin. (1), în următoarele condiții
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
dispozițiile capitolului 1 din titlul III din regulament, inclusiv art. 35 alin. (1), în următoarele condiții: (a) În cazul în care locuiesc pe teritoriul unui stat membru, altul decât Belgia, persoanele în cauză sunt îndreptățite: (i) în ceea ce privește îngrijirile spitalicești, la prestații în natură acordate în temeiul legislației statului membru de ședere; (ii) în ceea ce privește alte prestații în natură acordate conform regimului belgian, la rambursarea acestor prestații de către instituția belgiană competentă la rata prevăzută în legislația statului de ședere. (b) În cazul în
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
următoarele condiții: (a) În cazul în care locuiesc pe teritoriul unui stat membru, altul decât Belgia, persoanele în cauză sunt îndreptățite: (i) în ceea ce privește îngrijirile spitalicești, la prestații în natură acordate în temeiul legislației statului membru de ședere; (ii) în ceea ce privește alte prestații în natură acordate conform regimului belgian, la rambursarea acestor prestații de către instituția belgiană competentă la rata prevăzută în legislația statului de ședere. (b) În cazul în care au reședința pe teritoriul unui stat membru, altul decât Belgia, persoanele în cauză
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
unui stat membru, altul decât Belgia, persoanele în cauză sunt îndreptățite: (i) în ceea ce privește îngrijirile spitalicești, la prestații în natură acordate în temeiul legislației statului membru de ședere; (ii) în ceea ce privește alte prestații în natură acordate conform regimului belgian, la rambursarea acestor prestații de către instituția belgiană competentă la rata prevăzută în legislația statului de ședere. (b) În cazul în care au reședința pe teritoriul unui stat membru, altul decât Belgia, persoanele în cauză beneficiază de prestațiile în natură prevăzute în legislația statului membru
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
acordate conform regimului belgian, la rambursarea acestor prestații de către instituția belgiană competentă la rata prevăzută în legislația statului de ședere. (b) În cazul în care au reședința pe teritoriul unui stat membru, altul decât Belgia, persoanele în cauză beneficiază de prestațiile în natură prevăzute în legislația statului membru de reședință, cu condiția să plătească instituției belgiene relevante contribuția suplimentară corespunzătoare prevăzută în reglementările belgiene. 2. Pentru aplicarea dispozițiilor din capitolele 7 și 8 din titlul III din regulament de către instituția belgiană
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]