5,821 matches
-
să ajung la Londra. Dar când am sosit, am simțit, în primul rând, o nevoie mai imperioasă de a-mi clarifica mintea și, într-un fel, de a mă confirma și a mă consola pe mine însumi prin redarea, pe larg, a tot ce se întâmplase. După aceea am mai găsit și alte motive de a nu-i scrie, deocamdată, acea scrisoare. Mă aflam, de fapt, într-o teribilă efervescență, nu atât din cauza nehotărârii, cât a unei emoții în care se
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2341_a_3666]
-
problema Comisiei Mixte a devenit una de ordin secundar. Ea nu a mai constituit, după 1883, un motiv serios de îngrijorare pentru guvernele de la București și de la Viena. Preocuparea față de relațiile cu vecinul de la răsărit, imperiul rus, este de asemenea larg reflectată de jurnal. Foarte multe însemnări apar în primăvara anului 1881, cu prilejul asasinării țarului Alexandru al II-lea. După acel moment, însemnările devin intermitente. Demn de notat este faptul că și în această perioadă - la fel ca în cele
Jurnal. Volumul I: 1881-1887 by Carol I al României () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2033_a_3358]
-
valută convertibila în instituții financiare și cu privire la folosirea acestora. Articolul 7 Navigația 1. Navele sub pavilionul oricărei dintre părți, avînd documentele cerute de legea să pentru a dovedi naționalitatea, vor fi considerate ca fiind nave ale acelei părți, atît în largul mării, cît și în porturile, locurile de acostare și apele celeilalte părți. 2. Documentele unei nave, precum și documentele referitoare la echipaje, eliberate conform legilor și reglementărilor părții sub al carei pavilion navighează vasul, vor fi recunoscute de autoritățile celeilalte părți
ACORD din 2 aprilie 1975 privind relaţiile comerciale între Republica Socialistă România şi Statele Unite ale Americii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128782_a_130111]
-
realizării obiectivelor lor comune în domeniul pescuitului. Articolul 2 1. Guvernul Canadei se angajează să autorizeze navele românești, să pescuiască în interiorul zonei de pescuit aflate sub jurisdicția canadiană, dincolo de limitele mării teritoriale și ale zonelor de pescuit ale Canadei în largul coastei Atlanticului, astfel cum au fost promulgate înainte de 1 ianuarie 1977, atribuindu-le, după caz, părți din capturile globale autorizate care depășesc capacitatea de exploatare canadiană, în conformitate cu prevederile paragrafelor 2 și 3 din prezentul articol. 2. În exercițiul drepturilor sale
ACORD din 17 ianuarie 1978 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Canadei asupra relaţiilor lor reciproce în domeniul pescuitului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128864_a_130193]
-
navă, din momentul anulării sau expirării licenței sale de pescuit sau de sprijinire a activităților de pescuit, în afară de cazul în care aceasta navă trebuie să facă escală pentru a cumpăra provizii sau pentru a efectua reparații necesare plecării sale în larg. 3. Prevederile prezentului articol nu aduc nici un prejudiciu în problema accesului în porturile canadiene în cazurile de pericol, îngrijiri medicale urgente sau forță majoră. Articolul 5 1. Guvernul Republicii Socialiste România și guvernul Canadei recunosc că statele în ale căror
ACORD din 17 ianuarie 1978 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Canadei asupra relaţiilor lor reciproce în domeniul pescuitului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128864_a_130193]
-
lor bilaterală, inclusiv o cooperare în domenii cum ar fi: schimbul de informații tehnice și de personal specializat; îmbunătățirea utilizării și prelucrării capturilor; înlesnirea înțelegerilor de cooperare între întreprinderi române și canadiene cu privire la utilizarea resurselor biologice din apele situate în largul coastei canadiene; inițierea unor aranjamente privind utilizarea porturilor canadiene de către navele românești de pescuit pentru îmbarcarea sau debarcarea membrilor de echipaj sau a altor persoane și pentru orice alte scopuri asupra cărora vor putea conveni cele două părți; examinarea extinderii
ACORD din 17 ianuarie 1978 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Canadei asupra relaţiilor lor reciproce în domeniul pescuitului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128864_a_130193]
-
impact în scopul de a oferi o fundamentare a deciziilor de permitere sau de interzicere a continuării ori a dezvoltării viitoare a activităților care pot afecta cetaceele sau habitatul acestora în zona acordului, incluzând pescuitul, explorarea și exploatarea resurselor în largul mării, sporturile nautice, turismul și supravegherea cetaceelor, precum și stabilirea condițiilor în care pot fi desfășurate astfel de activități; ... d) vor reglementa deversarea în mare a poluanților care pot avea efecte negative asupra cetaceelor și vor adopta standarde mai stricte în ceea ce privește
ACORD*) din 24 noiembrie 1996 privind conservarea cetaceelor din Marea Neagra, Marea Mediterana şi din zona contigua a Atlanticului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128563_a_129892]
-
directorul regional al Serviciului național al Statelor Unite pentru pescuitul marin, din Gloucester Massachusetts și de directorul Întreprinderii de pescuit oceanic NAVROM - Tulcea. Articolul 12 Nimic din prezentul acord nu va fi interpretat ca prejudiciind concepțiile fiecărui guvern cu privire la libertatea în largul marilor. Articolul 13 1. Prezentul acord va intra în vigoare la data semnării. 2. Prezentul acord va rămîne în vigoare pentru o perioadă de un an și va continua să rămînă în vigoare pentru încă un an, în cazul cînd
ACORD din 4 decembrie 1973 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Statelor Unite ale Americii cu privire la pescuitul în partea vestica a Oceanului Atlantic mijlociu. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129488_a_130817]
-
obișnuite pe care le fac autoritățile statului de reședință cu privire la imigrare, control vamal, sănătate publică sau salvarea vieții pe mare și nici acțiunilor întreprinse la cererea sau consimțămîntul căpitanului navei. 6. Dacă o navă a statului trimițător naufragiază, eșuează în larg sau la țărm sau este în alt mod avariată în marea teritorială sau în apele interioare ale statului de reședință sau dacă un obiect, aparținînd acestei nave sau făcînd parte din încărcătură să sau din încărcătură unei nave naufragiate a
CONVENŢIE CONSULARĂ din 30 iunie 1971 Între Republica Socialistă România şi Republica Finlanda. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127821_a_129150]
-
șip și viza, în perioada 1 aprilie 2000 - 1 aprilie 2001; ... b) se interzice pescuitul sturionilor și al scrumbiei de Dunăre, în tot cursul anului, în fața gurilor de vărsare a Dunării în Marea Neagră, pe o lungime de 5 km spre largul mării și pe un coridor lat de 2 km, socotit câte 1 km de o parte și de alta a axului brațelor Sfîntu Gheorghe și Sulina. În fața brațului Chilia, lățimea coridorului interzis la pescuit este de 1 km spre sud
ORDIN nr. 46 din 7 aprilie 2000 privind prohibitia pescuitului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127946_a_129275]
-
și hidrobiologiei îndreptate spre menținerea și sporirea rezervelor piscicole în Marea Neagră, în scopul măririi producției de pește. Prevederile prezenței Convenții nu afectează statutul apelor teritoriale și al apelor interioare ale Părților Contractante. Articolul 2 Navele pescărești care efectuează pescuitul în largul mării și care aparțin Republicii Populare Române, Republicii Populare Bulgaria și Uniunii Republicilor Sovietice Socialiste, pot intra pentru adăpostire în caz de furtună, precum și în caz de avarii, în următoarele porturi de refugiu: În Republică Populară Română - Constantă și Sulina
CONVENŢIE din 7 iulie 1959 între Guvernele Republicii Populare Române, Republicii Populare Bulgaria şi Uniunii Republicilor Sovietice Socialiste privind pescuitul în Marea Neagra. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127596_a_128925]
-
a comandanților unităților de grăniceri, solicitată cu cel puțin 5 zile înainte și în condițiile stabilite de către aceștia. Articolul 47 Scaldatu persoanelor este admis în sectoarele de plaje special amenajate, marcate cu indicatoare și prevăzute cu serviciu "Salvamar". Accesul în larg al persoanelor, indiferent de mijlocul folosit, este permis pînă la limita marcată și asigurată cu balize sau alte indicatoare, prin grijă comitetelor sau birourilor executive ale consiliilor populare ale municipiilor, orașelor și comunelor. Secțiunea IV Accesul în portul militar Mangalia
DECRET nr. 678 din 7 octombrie 1969 (*republicat*) privind regimul de paza a frontierei de stat a Republicii Socialiste România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127598_a_128927]
-
în conformitate cu prevederile art. XII pct. 4 din CLC, 1992; 1.10. liniile de bază - liniile celui mai mare reflux de-a lungul țărmului sau, după caz, liniile drepte care unesc punctele cele mai avansate ale țărmului, inclusiv ale țărmului dinspre larg al insulelor, ale locurilor de acostare, amenajărilor hidrotehnice și ale altor instalații portuare permanente, astfel cum sunt definite în art. 1 din Legea nr. 17/1990 privind regimul juridic al apelor maritime interioare, al mării teritoriale și al zonei contigue
NORME METODOLOGICE din 29 noiembrie 2000 de implementare a prevederilor Convenţiei internaţionale privind răspunderea civilă pentru pagubele produse prin poluare cu hidrocarburi, 1992 (CLC, 1992). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131572_a_132901]
-
care transportă mai mult de 2.000 tone de produse petroliere în vrac că încărcătură, indiferent de pavilion sau de statul de înregistrare, care intră sau ies într-un/dintr-un port românesc ori care sosesc sau părăsesc terminalele din largul mării. ... (2) Ministerul Transporturilor, prin Inspectoratul Navigației Civile - I.N.C., denumit în continuare I.N.C., va lua măsurile necesare, în conformitate cu prevederile legale în vigoare, inclusiv de reținere a navei petroliere implicate, daca este cazul, pentru îndeplinirea în mod corespunzător a cerințelor prevăzute la
NORME METODOLOGICE din 29 noiembrie 2000 de implementare a prevederilor Convenţiei internaţionale privind răspunderea civilă pentru pagubele produse prin poluare cu hidrocarburi, 1992 (CLC, 1992). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131572_a_132901]
-
căror realitate și importanța sînt în mod clar atestate de o folosire îndelungată. 5. Sistemul liniilor de bază drepte nu poate fi aplicat de către un Stat în așa fel încît să întrerupă legătură dintre marea teritorială a altui Stat și largul mării. 6. Statul riveran trebuie să indice în mod clar liniile de bază drepte pe hărțile marine, asigurând acestora o publicitate suficientă. Articolul 5 1. Apele situate înăuntrul liniei de bază a mării teritoriale, în fața uscatului, fac parte din apele
CONVENŢIE*) din 29 aprilie 1958 Asupra marii teritoriale şi zonei contigui. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132031_a_133360]
-
de trecere inofensiva în marea teritorială. 2. Trecerea este faptul de a naviga în marea teritorială fie pentru a o traversa fără a intra în apele interioare, fie pentru a intra în apele interioare, fie pentru a se îndrepta spre larg, venind din apele interioare. 3. Trecerea cuprinde dreptul de oprire și de ancorare, dar numai în măsura în care oprirea sau ancorarea constituie incidente obișnuite ale navigației sau se impun navei din motive de forță majoră sau primejdie. 4. Trecerea este inofensiva atît
CONVENŢIE*) din 29 aprilie 1958 Asupra marii teritoriale şi zonei contigui. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132031_a_133360]
-
Amenajări pentru asigurarea navigabilității pe Dunăre (Calarasi-Sulina), inclusiv sistem de semnalizare și măsurători topohidrografice pe Dunăre. d) Programe de transport maritim ... - Reabilitarea Portului Constantă și continuarea lucrărilor la digurile de Nord și Sud; - Prelungirea cu 1 km a digului de larg din Portul Constantă; - Modernizarea Portului Constantă și construcția stației de alimentare electrică (P IV); - Terminal de containere în Portul Constantă (mol ÎI S). e) Programe de transport aerian ... - Eficientizarea transportului aerian prin aducerea flotei aeriene la standardele internaționale; - Achiziționarea de
PROGRAM DE GUVERNARE din 28 decembrie 2000 pe perioada 2001-2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131926_a_133255]
-
care posedă documentele de identitate prevăzute la art. 6, 7 și 8 ale prezentului acord, dacă le consideră indezirabile. Articolul 10 1. Dacă o navă a unei părți contractante naufragiază, eșuează, este aruncată pe țărm sau suferă alt accident în largul coastelor celeilalte părți contractante, nava și încărcătură să se bucură pe teritoriul acestei părți contractante de aceeasi protecție care este acordată navelor și mărfurilor proprii. Comandantului, echipajului și pasagerilor de la bordul navei care a fost avariată li se vor acorda
ACORD din 27 martie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Azerbaidjan privind navigaţia maritima comercială. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132215_a_133544]
-
care posedă documentele de identitate prevăzute la art. 6, 7 și 8 ale prezentului acord, dacă le consideră indezirabile. Articolul 10 1. Dacă o navă a unei părți contractante naufragiază, eșuează, este aruncată pe țărm sau suferă alt accident în largul coastelor celeilalte părți contractante, nava și încărcătură să se bucură pe teritoriul acestei părți contractante de aceeasi protecție care este acordată navelor și mărfurilor proprii. Comandantului, echipajului și pasagerilor de la bordul navei care a fost avariată li se vor acorda
ACORD din 26 martie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Georgiei privind navigaţia maritima comercială. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132212_a_133541]
-
Partea A: GENERALITĂȚI Regulă 1: Domeniu de aplicare a) Prezentele reguli se aplică tuturor navelor aflate în largul mării și pe toate apele învecinate accesibile navelor maritime. ... b) Nici o dispoziție a prezentelor reguli nu trebuie să împiedice aplicarea prescripțiilor speciale, stabilite de către autoritatea competența, cu privire la navigația în rade, porturi, pe fluvii, lacuri sau căile de navigație interioară comunicând
REGULAMENTUL INTERNAŢIONAL din 1972 pentru prevenirea abordajelor pe mare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129820_a_131149]
-
Articolul 1 Fiecare parte contractanta care află sau constată că echipajul unei nave spațiale a fost victima unui accident sau se află în primejdie, a amerizat forțat ori involuntar pe un teritoriu supus jurisdicției sale, a aterizat forțat în largul mării sau a aterizat în orice alt loc care nu este supus jurisdicției vreunui stat: a) va informa de îndată autoritatea locului de lansare sau, daca nu o poate identifica și comunică imediat cu ea, va difuza de îndată această
ACORD din 22 aprilie 1968 cu privire la salvarea astronautilor, reintoarcerea astronautilor şi restituirea obiectelor lansate în spaţiul extraatmosferic*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129964_a_131293]
-
operații vor avea loc sub direcția și controlul părții contractante, care va acționa consultandu-se în mod strans și continuu cu autoritatea de lansare. Articolul 3 Dacă se află sau se constată că echipajul unei nave spațiale a amerizat în largul mării sau a aterizat în orice alt loc care nu este supus jurisdicției unui stat, acele părți contractante care sînt în măsură de a veni în ajutor își vor da concursul, dacă va fi necesar, la operațiile de cercetare și
ACORD din 22 aprilie 1968 cu privire la salvarea astronautilor, reintoarcerea astronautilor şi restituirea obiectelor lansate în spaţiul extraatmosferic*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129964_a_131293]
-
de progresele realizate. Articolul 4 În cazul în care, în urma unui accident, a primejdiei sau a aterizării ori amerizării forțate sau involuntare, echipajul unei nave spațiale aterizează pe un teritoriu supus jurisdicției unei părți contractante, ori a fost găsit în largul mării sau în orice alt loc care nu este supus jurisdicției vreunui stat, el va fi predat de îndată și în condițiile cuvenite de securitate reprezentanților autorității de lansare. Articolul 5 1. Fiecare parte contractanta care se află sau constată
ACORD din 22 aprilie 1968 cu privire la salvarea astronautilor, reintoarcerea astronautilor şi restituirea obiectelor lansate în spaţiul extraatmosferic*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129964_a_131293]
-
cuvenite de securitate reprezentanților autorității de lansare. Articolul 5 1. Fiecare parte contractanta care se află sau constată că un obiect spațial sau elemente constitutive ale acestuia au căzut pe Pămînt fie pe un teritoriu supus jurisdicției sale, fie în largul mării ori în oricare loc care nu depinde de jurisdicția vreunui stat, va informa autoritatea de lansare și pe secretarul general al Organizației Națiunilor Unite. 2. Fiecare parte contractanta care își exercită jurisdicția asupra teritoriului pe care a fost descoperit
ACORD din 22 aprilie 1968 cu privire la salvarea astronautilor, reintoarcerea astronautilor şi restituirea obiectelor lansate în spaţiul extraatmosferic*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129964_a_131293]
-
1 aprilie până la 30 iunie; 2. în Complexul Razelm-Sinoe, ghiolurile Belciuc, Erenciuc și lacurile litorale în perioada de la 1 aprilie până la 30 iunie; 3. în stufăriile din Complexul Razelm-Sinoe și în fața acestora pe o distanță de 50 de metri spre larg, precum și în lacul Zmeeica, în tot cursul anului; 4. în Dunăre, în fața gârlelor, canalelor și privalelor de alimentare a bălților, pe o distanță de căte 500 de metri de ambele părți ale gurilor de vărsare, precum și în interiorul acestora, în perioada
LEGE nr. 192 din 19 aprilie 2001 (*republicată*)(**actualizata**) privind resursele acvatice vii, pescuitul şi acvacultura****). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134041_a_135370]