38,387 matches
-
scurs între încheierea comportamentului de cartel și începutul perioadei pentru care s-a încercat să se determine dacă există un prejudiciu este considerat suficient pentru a permite revenirea industriei comunitare la condiții normale de concurență. Oricum, situația pe parcursul perioadei de anchetă a fost prejudiciabilă. (215) Ținând cont de cele precizate anterior, se respinge această cerere. 5.4. Concluzie privind legătura de cauzalitate (216) Coincidența între, pe de o parte, creșterea importurilor care fac obiectul unui dumping din țările în cauză, creșterea
32006R0954-ro () [Corola-website/Law/295337_a_296666]
-
de tuburi și țevi obținute fără sudură de pe piața comunitară și din țările terțe. Societatea a estimat astfel că instituirea drepturilor va duce la o ofertă deficitară pe piața comunitară. Cu toate acestea, astfel cum s-a precizat mai sus, ancheta a arătat că, pe întreaga perioadă examinată, industria comunitară avea importante capacități de producție neutilizate, susceptibile a fi utilizate pentru producția produsului în cauză într-o manieră care să satisfacă cererea de tuburi și țevi obținute fără sudură de pe piața
32006R0954-ro () [Corola-website/Law/295337_a_296666]
-
Pentru unul dintre importatori, importurile produsului în cauză au reprezentat 22 % din importurile sale totale de tuburi și țevi obținute fără sudură, iar valoarea corespunzătoare a vânzărilor a reprezentat 3 % din cifra de afaceri totală a acestuia pe parcursul perioadei de anchetă. În timpul perioadei de anchetă, vânzările în cauză au fost foarte profitabile. Ținând cont de faptul că majoritatea furnizorilor acestei societăți sunt situați în Comunitate sau în țări care nu sunt afectate de instituirea drepturilor antidumping, impactul acestora nu poate fi
32006R0954-ro () [Corola-website/Law/295337_a_296666]
-
importurile produsului în cauză au reprezentat 22 % din importurile sale totale de tuburi și țevi obținute fără sudură, iar valoarea corespunzătoare a vânzărilor a reprezentat 3 % din cifra de afaceri totală a acestuia pe parcursul perioadei de anchetă. În timpul perioadei de anchetă, vânzările în cauză au fost foarte profitabile. Ținând cont de faptul că majoritatea furnizorilor acestei societăți sunt situați în Comunitate sau în țări care nu sunt afectate de instituirea drepturilor antidumping, impactul acestora nu poate fi considerat semnificativ. (226) Un
32006R0954-ro () [Corola-website/Law/295337_a_296666]
-
achizițiile sale cu alte produse decât produsul în cauză. (227) Ceilalți doi importatori care au cooperat, al căror volum al importurilor a reprezentat, de asemenea, doar o mică parte din volumul total al importurilor produsului în cauză pe parcursul perioadei de anchetă, au estimat ei înșiși că nu vor fi afectați de instituirea drepturilor. (228) Din motivele de mai sus, se consideră că instituirea măsurilor antidumping va afecta diferit importatorii, în funcție de situația individuală a acestora. Astfel, se poate concluziona că instituirea măsurilor
32006R0954-ro () [Corola-website/Law/295337_a_296666]
-
importatori. Totuși, în medie, această incidență nu ar trebui să aibă un impact financiar semnificativ asupra situației financiare globale a importatorilor. 6.3. Interesele utilizatorilor (229) Nici un utilizator al produsului în cauză nu a răspuns chestionarului trimis de Comisie. Totuși, ancheta a arătat că tuburile și țevile obținute fără sudură sunt utilizate în principal de societăți de construcții și societăți petroliere. Pe baza informațiilor disponibile, tuburile și țevile obținute fără sudură sunt componente ale unor proiecte mai importante (boilere, conducte, lucrări
32006R0954-ro () [Corola-website/Law/295337_a_296666]
-
pentru stabilirea subcotării, cu prețul neprejudiciabil al produselor vândute de industria comunitară pe piața comunitară. Prețul neprejudiciabil a fost obținut prin ajustarea prețurilor de vânzare ale industriei comunitare, pentru a se ține cont de pierderile/profiturile reale din perioada de anchetă și adăugând marja de profit menționată anterior. Orice diferență rezultată din această comparație a fost ulterior exprimată ca procentaj din valoarea totală CIF la importuri. 7.2. Măsuri definitive (234) Ținând cont de cele menționate anterior, se consideră că, în
32006R0954-ro () [Corola-website/Law/295337_a_296666]
-
OJSC Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant 25,1 % CJSC Nikopol Steel Pipe Plant Yutist 25,7 % Toate celelalte societăți 25,7 % (237) Nivelurile individuale ale drepturilor antidumping specifice fiecărei societăți, precizate în prezentul regulament, au fost stabilite pe baza concluziilor prezentei anchete. Prin urmare, acestea reflectă situația societăților în cauză în momentul anchetei. Aceste niveluri ale drepturilor (în contradicție cu drepturile naționale aplicabile "tuturor celelalte societăți") se aplică, astfel, exclusiv importurilor de produse originare din țara în cauză, produse de societățile și
32006R0954-ro () [Corola-website/Law/295337_a_296666]
-
Plant Yutist 25,7 % Toate celelalte societăți 25,7 % (237) Nivelurile individuale ale drepturilor antidumping specifice fiecărei societăți, precizate în prezentul regulament, au fost stabilite pe baza concluziilor prezentei anchete. Prin urmare, acestea reflectă situația societăților în cauză în momentul anchetei. Aceste niveluri ale drepturilor (în contradicție cu drepturile naționale aplicabile "tuturor celelalte societăți") se aplică, astfel, exclusiv importurilor de produse originare din țara în cauză, produse de societățile și, deci, de persoanele juridice expres menționate. Produsele importate fabricate de orice
32006R0954-ro () [Corola-website/Law/295337_a_296666]
-
individuale ale drepturilor. Pentru a garanta buna aplicare a dreptului antidumping, dreptul aplicabil la scară națională nu trebuie să fie aplicat doar exportatorilor care nu au cooperat, ci și societăților care nu au exportat produsul în cauză pe parcursul perioadei de anchetă. Totuși, acestea din urmă sunt invitate, de îndată ce îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 11 alineatul (4) al doilea paragraf din regulamentul de bază, să prezinte o cerere de reexaminare, în conformitate cu acest articol, pentru ca situația lor individuală să poată fi examinată. (239
32006R0954-ro () [Corola-website/Law/295337_a_296666]
-
de certificare care trebuie prezentate la vamă la fiecare operațiune de import. (244) În ceea ce privește argumentul conform căruia suspendarea care nu este parțială a măsurii ar crea o situație de monopol pe piața comunitară, trebuie observat că, deși pe parcursul perioadei de anchetă existau doi producători italieni de tuburi și țevi obținute fără sudură certificate, de la sfârșitul anului 2005 nu mai există decât o singură societate. Cu toate acestea, se poate demonstra că, pe parcursul perioadei de anchetă, importurile de tuburi certificate care fac
32006R0954-ro () [Corola-website/Law/295337_a_296666]
-
observat că, deși pe parcursul perioadei de anchetă existau doi producători italieni de tuburi și țevi obținute fără sudură certificate, de la sfârșitul anului 2005 nu mai există decât o singură societate. Cu toate acestea, se poate demonstra că, pe parcursul perioadei de anchetă, importurile de tuburi certificate care fac obiectul unui dumping provenind din Rusia au subcotat prețurile tuburilor certificate produse de industria comunitară într-o asemenea măsură încât producătorii comunitari nu au mai putut concura cu aceste importuri care fac obiectul unui
32006R0954-ro () [Corola-website/Law/295337_a_296666]
-
subprodus, ceea ce ar face ca determinarea parametrilor formulelor de indexare și monitorizarea angajamentelor să fie extrem de complexe. (249) În plus, se amintește că angajamentele au fost acceptate în trecut doar pentru anumite produse care corespund definiției produsului, reținută pentru prezenta anchetă. Pe baza principiului că prețurile pe grup de produs corespund aceleiași structuri a prețurilor în vigoare în Comunitate, aceste angajamente s-au dovedit foarte dificil de monitorizat de către Comisie sau nu au reușit să determine creșterea prețurilor la niveluri neprejudiciabile
32006R0954-ro () [Corola-website/Law/295337_a_296666]
-
inițiate de Comisie, din proprie inițiativă, pentru a permite o eventuală modificare sau abrogare a măsurilor antidumping definitive în vigoare privind importurile care corespund definiției originale a produsului provenind din Croația, România, Rusia și Ucraina. (259) Pe baza concluziilor prezentei anchete, trebuie impuse măsuri la importurile de tuburi și țevi obținute fără sudură, astfel cum sunt definite acestea la considerentul 17, originare din Croația, România, Rusia și Ucraina. Deoarece produsul în cauză, astfel cum este definit acesta în secțiunea 2.1
32006R0954-ro () [Corola-website/Law/295337_a_296666]
-
comerciale; 4. data de emitere a facturii comerciale; 5. codul adițional TARIC la care mărfurile de pe factură trebuie să fie vămuite la frontiera comunitară; 6. descrierea exactă a mărfurilor, în special: - numărul de cod al produsului (NCP), utilizat în scopul anchetei și al angajamentului ("NCP 1" "NCP 2" etc.); - o descriere, în limbaj clar, a mărfurilor corespunzătoare numărului de cod al produsului în cauză; - codul produsului societății (după caz); - codul NC; - cantitatea (în tone); 7. descrierea condițiilor de vânzare, în special
32006R0954-ro () [Corola-website/Law/295337_a_296666]
-
readucă în discuție faptele și considerentele pe baza cărora au fost impuse măsurile provizorii. În orice caz, întreprinderile respective au fost informate că nu pot fi considerate ca părți care au cooperat deoarece s-au manifestat doar foarte târziu pe parcursul anchetei. (4) Societatea comercială chineză menționată la considerentul 25 din regulamentul provizoriu și-a reiterat obiecția potrivit căreia ar putea pretinde stabilirea unei marje de dumping individuale. Societatea respectivă a fost deja informată înainte de impunerea măsurilor provizorii că nu se poate
32006R1338-ro () [Corola-website/Law/295464_a_296793]
-
În fapt, concurența este foarte puternică în Statele Unite, datorită importurilor provenind din alte țări, astfel cum s-a arătat la considerentul 22 din regulamentul provizoriu. Referitor la presupusa absență a producției Statelor Unite, ar trebui precizat că abia după perioada de anchetă (PA) producătorul cooperant din Statele Unite a început să-și orienteze spre export producția. Pe durata perioadei de anchetă, în Statele Unite a existat o piață internă pertinentă de piei "chamois". Astfel, s-a confirmat alegerea Statelor Unite ca țară analoagă. (12) După
32006R1338-ro () [Corola-website/Law/295464_a_296793]
-
arătat la considerentul 22 din regulamentul provizoriu. Referitor la presupusa absență a producției Statelor Unite, ar trebui precizat că abia după perioada de anchetă (PA) producătorul cooperant din Statele Unite a început să-și orienteze spre export producția. Pe durata perioadei de anchetă, în Statele Unite a existat o piață internă pertinentă de piei "chamois". Astfel, s-a confirmat alegerea Statelor Unite ca țară analoagă. (12) După comunicarea concluziilor definitive, societatea comercială respectivă a continuat să conteste referirea la Statele Unite ca țară analoagă, declarând că
32006R1338-ro () [Corola-website/Law/295464_a_296793]
-
deoarece întreprinderea în cauză și-a încetat producția în Statele Unite și, prin urmare, datele respective ar putea să nu fie exacte. Ar trebui precizat, în acest sens, că producătorul american a continuat să producă, pe întreaga durată a perioadei de anchetă, astfel cum s-a menționat la considerentul 11 din prezentul regulament, importante cantități de piei "chamois" în Statele Unite, în vederea comercializării pe piața internă. De asemenea, datele referitoare la perioada de anchetă, pe baza cărora a fost stabilită valoarea normală, au
32006R1338-ro () [Corola-website/Law/295464_a_296793]
-
continuat să producă, pe întreaga durată a perioadei de anchetă, astfel cum s-a menționat la considerentul 11 din prezentul regulament, importante cantități de piei "chamois" în Statele Unite, în vederea comercializării pe piața internă. De asemenea, datele referitoare la perioada de anchetă, pe baza cărora a fost stabilită valoarea normală, au fost riguros verificate în localurile producătorului american și au fost apreciate ca fiind corecte și de încredere. Astfel, obiecția societății comerciale se respinge. (13) În absența altor observații, se confirmă considerentele
32006R1338-ro () [Corola-website/Law/295464_a_296793]
-
piață 10,4 % 7,6 % 22,8 % 29,4 % 30,2 % (23) Pe parcursul perioadei examinate, cota de piață deținută de importurile provenite din RPC pe piața comunitară a crescut de la 10,4 % în 2001 la 30,2 % în perioada de anchetă. Această creștere rapidă se înscrie în contextul unei creșteri mai slabe a consumului. Se confirmă astfel tendința prezentată la considerentul 33 din regulamentul provizoriu. (24) Ca urmare a acceptării obiecției înaintate de o societate comercială chineză, astfel cum s-a
32006R1338-ro () [Corola-website/Law/295464_a_296793]
-
sub formă de "patchwork", în vederea calculării nivelului de subcotare a prețurilor. Rectificarea pentru diferențele de calitate prevăzute la considerentul 35 din regulamentul provizoriu a fost, deci, revizuită în sens ascendent. În acest context, comparația a arătat că, pe parcursul perioadei de anchetă, produsul în cauză originar din RPC a fost vândut în Comunitate la prețuri care implică o subcotare de 29 % a prețurilor industriei comunitare. (25) În absența oricărei alte observații, se confirmă considerentele 32 - 34 din regulamentul provizoriu. 5. Situația economică
32006R1338-ro () [Corola-website/Law/295464_a_296793]
-
1 % 30,8 % (27) Scăderea semnificativă a volumului vânzărilor întreprinderilor comunitare pe parcursul perioadei de referință se reflectă integral în cotele de piață ale acestora, care s-au redus continuu, de la 39,9 % în 2001 la 30,8 % pe parcursul perioadei de anchetă. Se confirmă deci tendința prezentată la considerentul 39 din regulamentul provizoriu. (28) În absența oricărei alte observații, se confirmă considerentele 37, 38 și 40 - 54 din regulamentul provizoriu. 6. Concluzii privind prejudiciul (29) Factorii revizuiți anterior, respectiv consumul comunitar, cotele
32006R1338-ro () [Corola-website/Law/295464_a_296793]
-
de cauzalitate bine fundamentată în ceea ce privește importurile produsului în cauză. Acesta a mai obiectat cu privire la analiza din regulamentul provizoriu, arătând că nu există o legătură de cauzalitate între prețurile la import și rezultatul financiar negativ al întreprinderilor comunitare pe parcursul perioadei de anchetă, dat fiind nivelul permanent scăzut al prețurilor de import, chiar și atunci când întreprinderile comunitare obțin profit. (31) În acest sens, ar trebui precizat mai întâi că, în temeiul articolului 3 alineatul (5) din regulamentul de bază, analiza prejudiciului nu se
32006R1338-ro () [Corola-website/Law/295464_a_296793]
-
în detrimentul întreprinderilor comunitare, care au suferit o reducere semnificativă a volumului propriilor vânzări (- 17 puncte procentuale) pe o piață în expansiune. Referitor la prețurile de dumping, acestea au subcotat în mod semnificativ prețurile practicate de întreprinderile comunitare pe parcursul perioadei de anchetă. Chiar dacă prețurile de import nu au prezentat efectiv tendințe puternice de scădere, ci mai degrabă au fluctuat pe parcursul perioadei de referință, acestea au rămas la un nivel mult inferior celor practicate de întreprinderile comunitare, ceea ce indică faptul că au antrenat
32006R1338-ro () [Corola-website/Law/295464_a_296793]