38,387 matches
-
a ratei de utilizare a capacităților de producție, a vânzărilor, a investițiilor și a ocupării forței de muncă. (119) Mai mult, industria comunitară a înregistrat o scădere a rentabilității, de la 12,1 % în 2000 la 9,9 % pe parcursul perioadei de anchetă. Alături de presiunea asupra prețurilor, exercitată de importurile care fac obiectul unui dumping, care a împiedicat industria comunitară să își majoreze prețurile pentru a contrabalansa efectele negative ale creșterii prețului la materiile prime, acești factori au creat o situație prejudiciabilă pentru
32005R1212-ro () [Corola-website/Law/294279_a_295608]
-
de dezvoltare înainte de 2002, ceea ce a denaturat analizei prejudiciului, anii 2000 și 2001 fiind excepțional de buni. După 2002, rezultatele industriei comunitare s-au îmbunătățit, demonstrând că este o industrie sănătoasă. (121) În acest sens, trebuie observat, mai întâi, că ancheta nu a constatat o creștere a cererii, ci un consum mai degrabă stabil în condițiile unor importuri în constantă creștere în cursul perioadei examinate. Evoluția pieței telecomunicațiilor în 2002 nu a avut efecte asupra importurilor produsului în cauză originar din
32005R1212-ro () [Corola-website/Law/294279_a_295608]
-
telecomunicațiilor în 2002 nu a avut efecte asupra importurilor produsului în cauză originar din RPC, care au continuat să crească la prețuri de dumping. În plus, afirmația nu a fost sprijinită de nici un mijloc de probă. În cele din urmă, ancheta a arătat că industria comunitară a suferit un prejudiciu important în cursul perioadei examinate. Pe această bază, argumentele menționate au fost respinse. (c) Efectele altor factori Importuri din alte țări terțe (122) Volumul de importuri din alte țări terțe a
32005R1212-ro () [Corola-website/Law/294279_a_295608]
-
bază, argumentele menționate au fost respinse. (c) Efectele altor factori Importuri din alte țări terțe (122) Volumul de importuri din alte țări terțe a scăzut de la 70 600 de tone în 2002 la 49 000 de tone pe parcursul perioadei de anchetă, cota lor de piață scăzând de la 12 la 8,5 % în aceeași perioadă. Aceste importuri proveneau în principal din Polonia, Republica Cehă și India. Conform datelor Eurostat, prețurile medii ale articolelor turnate din fontă importate din alte țări terțe erau
32005R1212-ro () [Corola-website/Law/294279_a_295608]
-
prețurile medii ale articolelor turnate din fontă importate din alte țări terțe erau, în ansamblu, net superioare prețurilor corespunzătoare ale importurilor care fac obiectul unui dumping din RPC (de la 12 % în 2000, diferența a ajuns la 55 % pe parcursul perioadei de anchetă). În plus, prețurile din alte țări au crescut în medie cu 16 puncte procentuale în cursul perioadei examinate. Prin urmare, aceste importuri nu au putut aduce un prejudiciu industriei comunitare. Rezultatele celorlalți producători comunitari (123) În ceea ce privește volumul de producție și
32005R1212-ro () [Corola-website/Law/294279_a_295608]
-
examinate. Prin urmare, aceste importuri nu au putut aduce un prejudiciu industriei comunitare. Rezultatele celorlalți producători comunitari (123) În ceea ce privește volumul de producție și de vânzare, ceilalți producători comunitari dețineau o cotă de piață de aproximativ 18,5 % pe parcursul perioadei de anchetă. Aceștia au înregistrat o scădere semnificativă a vânzărilor (- 21 %) și, în consecință, au pierdut din cota de piață (4,9 puncte procentuale) în perioada examinată. Nimic nu dovedește faptul că prețurile acestor alți producători comunitari erau inferioare celor ale producătorilor
32005R1212-ro () [Corola-website/Law/294279_a_295608]
-
comunitari nu au cauzat un prejudiciu important industriei comunitare. (124) Nici un alt factor care ar fi putut, în același timp, să aducă un prejudiciu industriei comunitare nu a fost prezentat de părțile interesate și nici nu a fost descoperit pe parcursul anchetei. (d) Concluzie privind legătura de cauzalitate (125) Situația vulnerabilă a industriei comunitare a coincis cu creșterea bruscă a importurilor din RPC și cu subcotarea puternică a prețurilor generată de aceste importuri. (126) În ceea ce privește importurile din alte țări terțe, s-a
32005R1212-ro () [Corola-website/Law/294279_a_295608]
-
puțin probabil ca acestea să constituie o amenințare pentru situația industriei comunitare în măsura în care cota lor de piață a scăzut în perioada examinată, iar prețurile lor medii erau net superioare celor ale importurilor care fac obiectul unui dumping pe parcursul perioadei de anchetă. (127) Prin urmare, s-a concluzionat că importurile care fac obiectul unui dumping din RPC au cauzat un prejudiciu semnificativ industriei comunitare, în sensul articolului 3 alineatul (6) din regulamentul de bază. G. INTERESUL COMUNITĂȚII (128) În conformitate cu articolul 21 din
32005R1212-ro () [Corola-website/Law/294279_a_295608]
-
trebui să permită industriei comunitare să își îmbunătățească situația financiară fără a provoca denaturarea pieței de consum. (132) În schimb, în lipsa unor măsuri antidumping este posibil ca situația financiară a industriei comunitare să continue să se deterioreze. Pe parcursul perioadei de anchetă, situația sa a fost în mod special marcată de o diminuare a veniturilor în urma scăderii prețurilor și de o pierdere a cotei de piață. Într-adevăr, ca urmare a scăderii veniturilor, este foarte posibil ca situația financiară a industriei comunitare
32005R1212-ro () [Corola-website/Law/294279_a_295608]
-
a răspuns la chestionar și, prin urmare, a fost exclusă din procedură. Toate celelalte societăți selectate au răspuns integral la chestionar. Acestea reprezentau 19 % din volumul total al importurilor de articole turnate din fontă originare din RPC pe parcursul perioadei de anchetă. (136) Mai mulți importatori care au cooperat au afirmat că unul dintre importatorii incluși în eșantion nu ar fi trebuit să fie selectat pe motiv că este o filială a unei alte societăți, care este cel mai mare client al
32005R1212-ro () [Corola-website/Law/294279_a_295608]
-
fost sprijinit de mijloace de probă și a fost, prin urmare, respins. În ceea ce privește decizia de abuz de poziție dominantă, aceasta se referă la o situație din trecut care nu are nici o legătură cu perioada examinată și nici cu produsul supus anchetei. De altfel, o decizie ulterioară, adoptată pe parcursul perioadei examinate ca urmare a unei reclamații înaintate de un importator împotriva aceluiași producător pentru comportament anticoncurențial pe piața din Franța, nu l-a condamnat pe acesta din urmă, iar procedura a fost
32005R1212-ro () [Corola-website/Law/294279_a_295608]
-
în orice caz, mai mici decât marjele de prejudiciu. (148) Nivelurile individuale ale dreptului menționate în prezentul regulament pentru societățile care beneficiază de statutul de societate care funcționează conform principiilor economiei de piață au fost stabilite pe baza concluziilor prezentei anchete antidumping. Ele reflectă, prin urmare, situația la momentul anchetei în ceea ce privește întreprinderile în cauză. Prin urmare, aceste niveluri ale dreptului (spre deosebire de dreptul național aplicabil "tuturor celorlalte societăți") se aplică exclusiv importurilor de produse originare din RPC fabricate de către societățile în cauză
32005R1212-ro () [Corola-website/Law/294279_a_295608]
-
148) Nivelurile individuale ale dreptului menționate în prezentul regulament pentru societățile care beneficiază de statutul de societate care funcționează conform principiilor economiei de piață au fost stabilite pe baza concluziilor prezentei anchete antidumping. Ele reflectă, prin urmare, situația la momentul anchetei în ceea ce privește întreprinderile în cauză. Prin urmare, aceste niveluri ale dreptului (spre deosebire de dreptul național aplicabil "tuturor celorlalte societăți") se aplică exclusiv importurilor de produse originare din RPC fabricate de către societățile în cauză și, deci, de către entitățile juridice specifice menționate. Produsele importate
32005R1212-ro () [Corola-website/Law/294279_a_295608]
-
CE) nr. 426/20052 (denumit în continuare "regulament provizoriu"), a instituit un drept antidumping provizoriu asupra importurilor de anumite țesături finite din filamente de poliester pentru îmbrăcăminte originare din Republica Populară Chineză (denumită în continuare "RPC"). (2) Se reamintește că ancheta privind dumpingul și prejudiciul s-a referit la perioada cuprinsă între 1 aprilie 2003 și 31 martie 2004 (denumită în continuare "perioadă de anchetă"). Examinarea tendințelor relevante în scopul analizei prejudiciului a inclus perioada cuprinsă între 1 ianuarie 2000 și
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
poliester pentru îmbrăcăminte originare din Republica Populară Chineză (denumită în continuare "RPC"). (2) Se reamintește că ancheta privind dumpingul și prejudiciul s-a referit la perioada cuprinsă între 1 aprilie 2003 și 31 martie 2004 (denumită în continuare "perioadă de anchetă"). Examinarea tendințelor relevante în scopul analizei prejudiciului a inclus perioada cuprinsă între 1 ianuarie 2000 și sfârșitul perioadei de anchetă (denumită în continuare "perioadă examinată"). 2. Continuare a procedurii (3) Ca urmare a instituirii unui drept antidumping provizoriu asupra importurilor
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
prejudiciul s-a referit la perioada cuprinsă între 1 aprilie 2003 și 31 martie 2004 (denumită în continuare "perioadă de anchetă"). Examinarea tendințelor relevante în scopul analizei prejudiciului a inclus perioada cuprinsă între 1 ianuarie 2000 și sfârșitul perioadei de anchetă (denumită în continuare "perioadă examinată"). 2. Continuare a procedurii (3) Ca urmare a instituirii unui drept antidumping provizoriu asupra importurilor anumitor țesături finite din filamente de poliester pentru îmbrăcăminte originare din RPC, toate părțile au fost informate în ceea ce privește faptele și
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
a declarat, în ceea ce o privește, că produsele textile pe care le importă pot fi utilizate în diferite moduri și nu se încadrează în industria confecțiilor de îmbrăcăminte, deoarece greutatea lor este diferită. (10) S-a confirmat, într-adevăr, pe parcursul anchetei că anumite țesături care se încadrează la definiția produsului în cauză sunt utilizate, chiar dacă într-o mică măsură, pentru fabricarea mobilierului și a decorațiunilor interioare. Cu toate acestea, deși prezintă numeroase diferențe la nivelul culorii, al dimensiunii firelor și al
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
calitate, astfel încât nu ar trebui să fie considerate unul și același produs în cauză. (12) Trebuie reamintit, în această privință, că diferențele de tip și de preț au fost luate în considerare la nivelul codurilor de produs definite în sensul anchetei, ceea ce garantează o comparație între tipuri de produse asemănătoare. (13) În plus, potrivit considerentului 15 din regulamentul provizoriu, Comisia a stabilit că țesăturile finite din filamente de poliester produse de industria comunitară și vândute pe piața Comunității și cele produse
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
chinezi, aceștia s-ar fi expus riscului unor măsuri restrictive. Solicitarea lor a fost considerată întemeiată și a fost acceptată. D. DUMPING 1. Statut de societate care funcționează în condiții de economie de piață (16) Se reamintește că, în cadrul prezentei anchete, 49 de producători-exportatori chinezi s-au făcut cunoscuți și au solicitat statutul de societate care funcționează în condiții de economie de piață, în conformitate cu articolul 2 alineatul (7) litera (c) din regulamentul de bază. Fiecare cerere a fost analizată în raport cu cele
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
putut demonstra că respectă cele cinci criterii necesare pentru a beneficia de statutul de societate care funcționează în condiții de economie de piață. Acest statut nu a putut fi acordat celorlalte societăți: 10 dintre acestea nu au cooperat suficient la anchetă, nefurnizând informațiile necesare solicitate, în timp ce celelalte 14 nu au respectat criteriile enunțate la articolul 2 alineatul (7) litera (c) din regulamentul de bază, pentru motivele rezumate în tabelul următor: Societate Criterii Articolul 2 alineatul (7) litera (c) prima liniuță Articolul
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
în cererea pentru acordarea statutului de societate care funcționează în condiții de economie de piață, fie pur și simplu au omis informații importante. Una dintre societăți a prezentat un important furnizor de materie primă ca fiind o societate privată, în timp ce ancheta la fața locului a arătat că acesta era o societate de stat. Societatea a declarat că nu era obligată să cunoască detaliile acționariatului furnizorilor săi, însă acest argument este inadmisibil, deoarece declarase în mod explicit în formularul de cerere că
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
respectă cel de-al treilea criteriu, nu erau fondate. (29) În conformitate cu cele susținute de către societatea 4, Comisia nu avea nici un motiv plauzibil de a ajunge la concluzia că acționarii au plătit un preț redus cu ocazia privatizării. Cu toate acestea, ancheta a arătat că societatea nu a fost evaluată decât la 25 % din valoarea sa contabilă netă în momentul privatizării, ceea ce dă naștere la îndoieli asupra fiabilității raportului de evaluare. Mai mult, se constată că noii acționari nu au plătit decât
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
există îndoieli că aceasta ar putea fi deținută de către stat. Argumentul potrivit căruia aceste informații nu puteau fi dezvăluite deoarece sunt protejate de secretul de afaceri este inadmisibil, întrucât toate documentele confidențiale obținute cu ocazia vizitelor de verificare efectuate în cadrul anchetelor antidumping sunt tratate ca atare de către autorități, în conformitate cu articolul 19 alineatul (1) din regulamentul de bază, neputând în nici un caz să fie făcute publice. Argumentul a fost, așadar, respins. (30) Societatea 5 a contestat decizia Comisiei de a-i refuza
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
notat că vizitele de verificare simultane și nerespectarea termenului de trei luni se explică prin faptul că prezenta procedură se aplică unui număr mare de producători-exportatori și că tehnicile de eșantionare nu au putut fi aplicate decât la calcularea dumpingului. Ancheta a necesitat, așadar, o analiză lungă și aprofundată a fiecărei cereri de statut de societate care funcționează în condiții de economie de piață. Cu toate acestea, se consideră că vizitele de verificare simultane și nerespectarea termenului nu vor avea consecințe
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
societate care funcționează în condiții de economie de piață. Cu toate acestea, se consideră că vizitele de verificare simultane și nerespectarea termenului nu vor avea consecințe juridice evidente și nici efecte defavorabile și că, astfel cum s-a concluzionat în anchetele precedente, aceste circumstanțe nu împiedică pronunțarea în mod valabil asupra statutului de societate care funcționează în condiții de economie de piață. Afirmațiile au fost, așadar, respinse. (35) În sfârșit, afirmația reclamantului potrivit căreia toate formularele de cerere de statut de
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]