24,196 matches
-
de plăți, acordarea de licențe, formalități privind vămuirea mărfurilor și alte feluri de formalități. Această clauză va fi, de asemenea, aplicată navigației maritime și aeriene, folosirii porturilor și aeroporturilor, facilităților portuare și ale aeroporturilor, aprovizionării vaselor și avioanelor, precum și tratamentul echipajelor lor. Părțile își vor acorda, de asemenea, reciproc clauză națiunii celei mai favorizate și în privința problemelor de tranzit, inclusiv manipularea și transbordarea mărfurilor uneia din Părți pe teritoriul celeilalte Părți. Sus-menționatele prevederi nu se vor aplica la: a) avantajele și
ACORD din 14 noiembrie 1966 comercial de lungă durata între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Arabe Unite. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127304_a_128633]
-
să acorde asistență navelor care navighează sub pavilionul statului trimițător și care se află în porturile din circumscripția lor consulară. La cererea consulilor, organele statului de reședință le vor acorda ajutorul necesar. 2. Consulii au dreptul să ia legătura cu echipajul navelor și cu călătorii, să viziteze navă, să verifice documentele de bord, precum și documentele cu privire la încărcătură, scopul călătoriei și incidentele survenite pe navă. De asemenea, au dreptul să ia măsurile necesare pentru asigurarea ordinei și disciplinei pe navă. 3. Consulii
CONVENŢIE CONSULARĂ din 8 noiembrie 1962 între Republica Populara Română şi Republica Populara Federativă Iugoslavia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127414_a_128743]
-
cu privire la încărcătură, scopul călătoriei și incidentele survenite pe navă. De asemenea, au dreptul să ia măsurile necesare pentru asigurarea ordinei și disciplinei pe navă. 3. Consulii au dreptul, în măsura în care este permis prin legile statului de reședință, să însoțească pe membrii echipajului în fața organelor acestui stat, să le acorde asistență și să îndeplinească oficiul de traducător în raporturile acestor persoane cu organele respective. Articolul 22 1. În caz de catastrofa sau avarie a unei nave a statului trimițător, organele statului de reședință
CONVENŢIE CONSULARĂ din 8 noiembrie 1962 între Republica Populara Română şi Republica Populara Federativă Iugoslavia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127414_a_128743]
-
persoane cu organele respective. Articolul 22 1. În caz de catastrofa sau avarie a unei nave a statului trimițător, organele statului de reședință vor înștiință neîntârziat pe consul și îl vor informa despre măsurile întreprinse pentru salvarea și ocrotirea navei, echipajului, pasagerilor și încărcăturii. De asemenea, aceste organe vor acorda consulului sprijinul necesar în luarea măsurilor ce se impun ca urmare a catastrofei sau avariei și îl vor invita să asiste la constatarea cauzelor catastrofei sau avariei și la strângerea dovezilor
CONVENŢIE CONSULARĂ din 8 noiembrie 1962 între Republica Populara Română şi Republica Populara Federativă Iugoslavia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127414_a_128743]
-
catastrofei sau avariei și îl vor invita să asiste la constatarea cauzelor catastrofei sau avariei și la strângerea dovezilor. 2. Consulii au dreptul să ceară organelor statului de reședință, ca acestea să ia măsuri în scopul salvării și ocrotirii navei, echipajului, pasagerilor și încărcăturii. Articolul 23 1. În cazul cînd organele statului de reședință intenționează să ia măsuri de constrângere pe o navă a statului trimițător, consulul va fi informat în prealabil despre această pentru a i se dă posibilitate să
CONVENŢIE CONSULARĂ din 8 noiembrie 1962 între Republica Populara Română şi Republica Populara Federativă Iugoslavia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127414_a_128743]
-
constrângere pe o navă a statului trimițător, consulul va fi informat în prealabil despre această pentru a i se dă posibilitate să asiste la luarea acestor măsuri. 2. Prevederea de la punctul 1 se referă și la cazul în care membrii echipajului navei urmează să fie interogați pe uscat de către organele statului de reședință. 3. Dacă din cauza urgentei, informarea prevăzută la punctele 1 și 2 nu poate fi făcută pînă la începerea acțiunii, ea va fi făcută o dată cu începerea sau în cursul
CONVENŢIE CONSULARĂ din 8 noiembrie 1962 între Republica Populara Română şi Republica Populara Federativă Iugoslavia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127414_a_128743]
-
a fost informat despre această, organele statului de reședință îi vor trimite de urgență o informare cat mai detaliată, cu indicarea caracterului acțiunii. 5. Prevederile din prezentul articol nu se referă la controlul vamal, grăniceresc sau sanitar al navei, membrilor echipajului sau pasagerilor. Articolul 24 Prevederile din articolele 21-23 din prezenta Convenție se vor aplica în mod corespunzător și aeronavelor. Articolul 25 Consulii au dreptul că în exercitarea atribuțiilor oficiale să perceapă taxele prevăzute prin dispozițiile legale ale statului trimițător. Capitolul
CONVENŢIE CONSULARĂ din 8 noiembrie 1962 între Republica Populara Română şi Republica Populara Federativă Iugoslavia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127414_a_128743]
-
este de natură să pună în pericol securitatea aeronavelor în zbor; ... b) comunicarea de informații, știind că acestea sînt false, dacă prin acest fapt se pune în pericol securitatea unei aeronave în zbor; ... c) stînjenirea îndeplinirii atribuțiilor de serviciu ale echipajului de conducere a unei aeronave, dacă prin aceasta s-ar putea pune în pericol siguranța aeronavei; ... d) preluarea fără drept a controlului aeronavei, direct sau indirect; ... e) săvîrșirea unui act de violență împotriva unei persoane aflate la bordul unei aeronave
DECRET nr. 60 din 30 mai 1975 privind modificarea Codului aerian al Republicii Socialiste România, aprobat prin Decretul nr. 516/1953 , cu modificările ulterioare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127430_a_128759]
-
caz de aterizare forțată, se considera că zborul se continuă pînă cînd autoritatea competența preia în sarcina aeronavă, persoanele și bunurile de la bord; ... b) o aeronavă se consideră a fi în serviciu din momentul în care personalul de la sol sau echipajul începe să o pregătească în vederea unui anumit zbor pînă la expirarea unui termen de 24 de ore după orice aterizare; perioadă de serviciu cuprinde în orice caz întregul timp în care aeronavă se află în zbor în sensul prevederilor de la
DECRET nr. 60 din 30 mai 1975 privind modificarea Codului aerian al Republicii Socialiste România, aprobat prin Decretul nr. 516/1953 , cu modificările ulterioare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127430_a_128759]
-
fost provocat de către sau în legătură cu vehiculele destinate stingerii incendiilor, care execută deplasări în legătură directă cu stingerea unui incendiu sau autovehiculele salvării, șoferii acestora pot să-și continue cursa cu obligația de a lăsa la locul accidentului un membru din echipajul mașinii respective care va păzi să nu fie distruse urmele și va anunța organul de miliție cel mai apropiat despre această, urmând că cercetările să se facă ulterior. Articolul 31 Conducerea pe drumurile publice a unui vehicul cu tracțiune mecanică
DECRET nr. 832 din 9 noiembrie 1962 privind circulaţia pe drumurile publice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127428_a_128757]
-
Părți Contractante. Articolul 19 1. Consulii au dreptul că singuri sau prin împuterniciții lor, să acorde ajutor vaselor care navighează sub pavilionul statului trimițător și care se află în porturile din circumscripția lor consulară. 2. Consulii pot lua legătura cu echipajul vaselor și cu călătorii, pot să verifice documentele vaselor, să încheie procese verbale cu privire la încărcătură, scopul călătoriei și incidentele survenite pe vas. Consulii acorda ajutor comandantului vasului pentru menținerea ordinei pe vas și la cererea consulului organele competențe ale statului
DECRET nr. 298 din 25 august 1960 pentru ratificarea Convenţiei Consulare între Republica Populara Română şi Republica Socialistă Cehoslovaca. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125463_a_126792]
-
trimițător, aceste măsuri nu pot fi efectuate fără încunoștințarea prealabilă a consulului. Consulul are dreptul să asiste la efectuarea acestor acțiuni. Acest drept nu se referă la controlul portuar, vamal al pașapoartelor precum și la controlul sanitar al vasului, al membrilor echipajului și al călătorilor. 4. În caz de accident sau naufragiu al unui vas aparținînd uneia dintre Părțile Contractante, organele competențe ale celeilalte Părți vor aduce deîndată cazul la cunoștința consulului comunicîndu-i măsurile ce au fost luate. Ele vor acorda de
DECRET nr. 298 din 25 august 1960 pentru ratificarea Convenţiei Consulare între Republica Populara Română şi Republica Socialistă Cehoslovaca. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125463_a_126792]
-
să asiste la constatarea cauzelor accidentului sau naufragiului și la strângerea dovezilor. 5. În caz de accident sau de avarie a unui vas al statului trimițător, consulii au dreptul să ia sau să ceară luarea unor măsuri în vederea salvării membrilor echipajului și a călătorilor precum și pentru salvarea incaracaturii și repararea vasului. 6. Consulii pot însoți pe comandanții vaselor în fața organelor judiciare și a autorităților administrative ale statului de reședință și să-i ajute la întocmirea declarațiilor. Articolul 20 Prevederile articolului 19
DECRET nr. 298 din 25 august 1960 pentru ratificarea Convenţiei Consulare între Republica Populara Română şi Republica Socialistă Cehoslovaca. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125463_a_126792]
-
a aeronavei. În plus, organele competențe ale fiecărei Părți Contractante vor stabili documentele de bord suplimentare cu care vor trebui să fie prevăzute aeronavele celeilalte Părți Contractante afectate traficului internațional, și vor incunostiinta despre această organele și ceilalți membri ai echipajului vor trebui să aibă asupra lor brevetele de aptitudine și licențele prescrise. Articolul 10 În scopul exploatării serviciilor aeriene specificate în Anexa prezentului Acord, fiecare Parte Contractanta va recunoaște că valabile brevetele de aptitudine și licențele, precum și certificatele de navigabilitate
ACORD din 29 august 1960 între Guvernul Republicii Populare Române şi Guvernul Regal al Greciei, privitor la tranSporturile aeriene comerciale regulat. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126107_a_127436]
-
Părțile Contractante aeronavelor celeilalte Părți, vor fi conforme acelora pe care ea le aplică în mod uniform aeronavelor sale proprii și în general transporturilor aeriene internaționale și nu se vor îndepărta substanțial de la principiile Convențiilor internaționale în vigoare. 2. Pasagerii, echipajele și expeditorii de marfuri, precum și terții care lucrează în numele și în contul expeditorilor, vor fi ținuți să se conformeze legilor și regulamentelor care guverneaza pe teritoriul fiecărei Părți Contractante intrarea, șederea și ieșirea pasagerilor, echipajelor și mărfurilor. Cele ce preced
ACORD din 29 august 1960 între Guvernul Republicii Populare Române şi Guvernul Regal al Greciei, privitor la tranSporturile aeriene comerciale regulat. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126107_a_127436]
-
internaționale în vigoare. 2. Pasagerii, echipajele și expeditorii de marfuri, precum și terții care lucrează în numele și în contul expeditorilor, vor fi ținuți să se conformeze legilor și regulamentelor care guverneaza pe teritoriul fiecărei Părți Contractante intrarea, șederea și ieșirea pasagerilor, echipajelor și mărfurilor. Cele ce preced se vor aplica în special prescripțiilor care se referă la import, export, imigrare, formalități de vama și de schimb și la măsuri sanitare. Articolul 12 În caz de aterizare forțată, avarie sau catastrofă, survenite unei
ACORD din 29 august 1960 între Guvernul Republicii Populare Române şi Guvernul Regal al Greciei, privitor la tranSporturile aeriene comerciale regulat. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126107_a_127436]
-
anchete asupra cauzelor accidentului și, la cererea celeilalte Părți Contractante, va acorda reprezentanților acestei Părți intrarea liberă pe teritoriul său pentru a asista în calitate de observatori la ancheta asupra accidentului. Ea va lua de asemeni măsurile imediate pentru a da asistență echipajului și pasagerilor victime ale acestui accident și pentru a asigura protecția postei, bagajelor și mărfurilor care se găsesc la bordul acestei aeronave. Partea care conduce anchetă va comunica rezultatele și celeilalte Părți Contractante și, dacă aceasta o dorește, îi va
ACORD din 29 august 1960 între Guvernul Republicii Populare Române şi Guvernul Regal al Greciei, privitor la tranSporturile aeriene comerciale regulat. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126107_a_127436]
-
de la aceste persoane; ... e) Conducătorii organizațiilor centrale obștești pentru călătorii în interes de serviciu; ... f) Delegații ministerelor și celorlalte organe centrale care călătoresc în interes de serviciu; ... g) Persoanele care însoțesc delegațiile guvernamentale și ale Mării Adunări Naționale; ... h) Membrii echipajelor aeronavelor, navelor, precum și însoțitorii de transporturi pe căile ferate și rutiere, în măsura în care prin convenții internaționale nu sînt prevăzute alte documente de călătorie; ... i) Alte persoane, cu aprobarea Comisiei pentru pașapoarte și vize din Ministerul Afacerilor Interne. ... 9. Pașaportul (simplu) se
HOTĂRÂRE nr. 311 din 30 mai 1964 privind eliberarea documentelor şi acordarea vizelor pentru trecerea frontierei de stat a Republicii Populare Române, precum şi organizarea şi funcţionarea punctelor de control pentru trecerea frontierei de stat. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126102_a_127431]
-
de la aceste persoane; ... e) Conducătorii organizațiilor centrale obștești pentru călătorii în interes de serviciu; ... f) Delegații ministerelor și celorlalte organe centrale care călătoresc în interes de serviciu; ... g) Persoanele care însoțesc delegațiile guvernamentale și ale Mării Adunări Naționale; ... h) Membrii echipajelor de avioane, nave, precum și însoțitorii de transporturi pe căile ferate și rutiere, în măsura în care prin convenții internaționale nu sînt prevăzute alte documente de călătorie; ... i) Alte persoane, cu aprobarea Comisiei pentru pașapoarte și vize din Ministerul Afacerilor Interne. ... 8. Pașaportul (simplu
HOTĂRÂRE nr. 250 din 26 aprilie 1963 privind eliberarea documentelor şi acordarea vizelor pentru trecerea frontierei de stat a Republici Populare Române, precum şi organizarea şi funcţionarea punctelor de control pentru trecerea frontierei de stat. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126101_a_127430]
-
în legătură cu transportul aerian, remunerația și condițiile oferite agențiilor, dar exclusiv remunerația și condițiile pentru transportul postei; ... i) tarif pentru utilizare înseamnă un tarif perceput companiilor aeriene de către autoritățile competente sau autorizat de acestea să fie perceput pentru folosirea de către aeronave, echipajele acestora, pasageri și mărfuri a proprietății sau a facilităților aeroportului ori a facilităților de navigație aeriană, inclusiv pentru serviciile și facilitățile înrudite; ... j) rute specificate înseamnă rutele specificate în anexa la prezentul acord, pe care vor fi exploatate servicii aeriene
ACORD din 25 noiembrie 1999 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Norvegiei privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126192_a_127521]
-
și de imigrare foarte simplificat. 2. Legile și reglementările unei părți contractante privind intrarea pe, plecarea de pe, tranzitul, imigrarea, pașapoartele, vama, valută și carantină vor fi respectate de către companiile aeriene desemnate ale celeilalte părți contractante și de către sau în numele pasagerilor, echipajului, bagajului, mărfurilor și postei de pe aeronavă, în tranzit pe, la intrarea pe, la plecarea de pe, precum și în timp ce se află în limitele teritoriului statului acelei părți contractante. 3. Nici una dintre părțile contractante nu poate să acorde nici un privilegiu cu privire la aplicarea legilor
ACORD din 25 noiembrie 1999 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Norvegiei privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126192_a_127521]
-
Fiecăreia dintre părțile contractante i se va asigura, la cerere, de către cealaltă parte contractanta toată asistență necesară pentru a preveni actele de capturare ilicita a aeronavelor civile și alte acte ilicite îndreptate împotriva siguranței unor astfel de aeronave, pasagerilor și echipajelor acestora, aeroporturilor și facilităților de navigație aeriană și orice altă amenințare împotriva securității aeronautice. 3. În raporturile lor reciproce părțile contractante vor acționa în conformitate cu prevederile referitoare la securitatea aeronautică, stabilite de Organizația Aviației Civile Internaționale și desemnate că anexe la
ACORD din 25 noiembrie 1999 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Norvegiei privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126192_a_127521]
-
intrarea pe, ieșirea de pe sau în timp ce se află în limitele teritoriului statului acelei celeilalte părți contractante. Fiecare parte contractanta se va asigura că pe teritoriul statului sau se aplică măsurile adecvate și eficiente în scopul protejării aeronavelor și verificării pasagerilor, echipajelor, bagajelor de mână, bagajelor, mărfurilor, postei și proviziilor aeronavei, înaintea și în timpul îmbarcării sau încărcării. De asemenea, fiecare parte contractanta va trata cu bunăvoință orice cerere a celeilalte părți contractante în ceea ce privește măsurile speciale rezonabile de securitate pentru a face față
ACORD din 25 noiembrie 1999 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Norvegiei privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126192_a_127521]
-
anumite amenințări. 5. În cazul în care se produce un incident sau există o amenințare de producere a unui incident de capturare ilicita a unei aeronave civile sau alte acte ilegale îndreptate împotriva siguranței unei astfel de aeronave, pasagerilor și echipajului sau, aeroportului sau facilităților de navigație aeriană, fiecare parte contractanta va ajuta cealaltă parte contractanta prin facilitarea comunicațiilor și prin alte măsuri corespunzătoare, în scopul de a pune capăt, rapid și în condiții de siguranță, unui astfel de incident sau
ACORD din 25 noiembrie 1999 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Norvegiei privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126192_a_127521]
-
în legătură cu transportul aerian, remunerația și condițiile oferite agențiilor, dar exclusiv remunerația și condițiile pentru transportul poștei; ... i) tarif pentru utilizare înseamnă un tarif perceput companiilor aeriene de către autoritățile competente sau autorizat de acestea să fie perceput pentru folosirea de către aeronave, echipajele acestora, pasageri și mărfuri a proprietății sau a facilităților aeroportului ori a facilităților de navigație aeriană, inclusiv pentru serviciile și facilitățile înrudite; ... j) rute specificate înseamnă rutele specificate în anexa la prezentul acord, pe care vor fi exploatate servicii aeriene
ACORD din 26 octombrie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Suediei privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126197_a_127526]