4,758 matches
-
insult) la adresa creierului. Când am Închis ochii, noaptea m-a Întâmpinat Îndur)toare, iar spiritul meu a p)r)sit grațios aceast) lume. Jurnalul lui Andrei Siniavski, al c)rui pseudonim este Abram Tertz, Inc) nu a fost publicat În englez). Am ediția francez). Traduc: „...nu mai sunt oameni, ci niște gunoaie. Spații, câmpuri, nu caractere”, spune el, vorbind despre camarazii s)i de detenție. „Frontierele umane dispar acolo unde ating infinitul. Dincolo de biografie. Omul, fiecare om, evit) biografia. Când Încerci
Până la Ierusalim și înapoi by Saul Bellow () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2110_a_3435]
-
editorului: imaginea unui pisoi frumos cu niste ochi enormi, o creatur) prea tan)r) că s) arate atât de dr)g)stoas). Editorul este voinic, solid - are o fâț) rotund), foarte mare, deloc ameninț)toare, chiar vis)toare; poart) ceea ce englezii numesc costum de strad) și ciorapi În culori tip)toare - poart) un num)r foarte mare la pantofi. Cand d) mâna, nu ți-o strânge prea tare pe a ta, ci mai curând o cuprinde În palmă lui. M) aștept
Până la Ierusalim și înapoi by Saul Bellow () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2110_a_3435]
-
r pe arabi și pe creștini. Înainte de a fi alungați din Orașul Vechi, la sfârșitul anilor ’40, ei formau majoritatea. Ins) lumea a reglementat problemele Orientului Mijlociu În felul acesta: Iordania (sau Transiordania) a fost creat) În mod arbitrar de englezi - da, chiar de Winston Churchill, probabil cu o tr)s)tur) de condei Între dou) pahare. „Aici, vom da bucată asta hașemiților )lora.” Și astfel, acum exist) acolo o națiune „legitim)”. Egiptenii au emis În anii ’40 pretenții minime asupra
Până la Ierusalim și înapoi by Saul Bellow () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2110_a_3435]
-
l)să s) tr)im. Trebuie s) lupt)m pentru viețile noastre. Pe ceilalti nu-i cost) nimic s) discute, s) discute, s) discute. Francezii sunt curve și le vor vinde toate armele pe care le doresc. La fel si englezii. Și cine știe ce vor face americanii! Iar atunci când arabii, În sfârșit, vor face tot ceea ce vor ei, probabil c) francezii și englezii vor fi atât de amabili Încât vor trimite vapoare pentru a ne evacua femeile și copiii. Acum Shahar a
Până la Ierusalim și înapoi by Saul Bellow () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2110_a_3435]
-
discute, s) discute. Francezii sunt curve și le vor vinde toate armele pe care le doresc. La fel si englezii. Și cine știe ce vor face americanii! Iar atunci când arabii, În sfârșit, vor face tot ceea ce vor ei, probabil c) francezii și englezii vor fi atât de amabili Încât vor trimite vapoare pentru a ne evacua femeile și copiii. Acum Shahar a menționat cuvântul rareori rostit, cu team): a invocat coșmarul anihil)rii. Cu acest coșmar tr)ieste Israelul. Deși oamenii nu vorbesc
Până la Ierusalim și înapoi by Saul Bellow () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2110_a_3435]
-
evreu ultraortodox, cu barb) și purtând pe cap chipa, Îmi spune c) „teritoriile eliberate” trebuie colonizate și aduse pe calea cea bun) de evrei. Cisiordania este P)mântul F)g)duinței. În fond, la fel este și Transiordania. Profesorul Fisch, englez prin naștere și decan al nu știu c)rei facult)ți la noua universitate din Beersheba, nu are r)bdare s) asculte și obiecțiile mele. Îmi spune pe un ton sever, cu accent de Oxbridge, c) noi, evreii americani, nu
Până la Ierusalim și înapoi by Saul Bellow () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2110_a_3435]
-
d) Jerusalem Post și Internațional Herald Tribune. Arunc o privire peste titluri și privirea mi se Încețoșeaz). Inima a Început s)-mi bat) mai tare. Cobor În apartament s) v)d ce s-a Întâmplat cu ostaticii olandezi, cu cei englezi, cu libanezii, portughezii și angolezii. Citesc o carte extrem de captivant), publicat) În 1973: Aleksandr Blok: The Journey to Italy, de Lucy Vogal. Într-un episod al c)l)toriei lui, Blok scrie: „Simt nevoia s) le-o Împ)rt)șesc
Până la Ierusalim și înapoi by Saul Bellow () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2110_a_3435]
-
acesta a fost motivul pentru care Nasser s-a angajat În r)zboi În 1967. Nasser nu a dorit s)-i văd) restabiliți În Palestina; i-a l)sat s) putrezeasc) În tabere de refugiați, folosindu-i Împotriva Israelului. Nu englezii au provocat conflictul arabo-evreu, deși poate c) l-au agravat. Dac) statele arabe nu i-au folosit În mod deliberat pe palestinieni În scopuri politice, atunci cea mai blând) interpretare a comport)rii lor ar fi c) au fost deosebit de
Până la Ierusalim și înapoi by Saul Bellow () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2110_a_3435]
-
de pace arabo-israelian, a evaluat propriet)țile arabe la o sum) preliminar) de 300 de milioane de dolari. Este important de ad)ugat c) majoritatea arabilor palestinieni se temeau de consecințele accept)rii indemnizațiilor. În orice caz, În 1948, nu englezii au provocat invazia Israelului de c)tre vecinii s)i arabi. Egiptul și ceilalți au trimis trupe s) distrug) noul stat la Încheierea mandatului britanic. „Într-o zi, la Café de Flore”, scrie Raymond Aron, „Sartre și Simone de Beauvoir
Până la Ierusalim și înapoi by Saul Bellow () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2110_a_3435]
-
și ceilalți au trimis trupe s) distrug) noul stat la Încheierea mandatului britanic. „Într-o zi, la Café de Flore”, scrie Raymond Aron, „Sartre și Simone de Beauvoir Își dezl)nțuiau, pe bun) dreptate, furia Împotriva britanicilor. Am remarcat c) englezii nu au avut deloc o sarcin) ușoar) În cadrul relațiilor dintre evrei și arabi, c) nu ei au provocat conflictul israeliano-arab, ci au Încercat s)-l medieze. La vremea aceea, Simone de Beauvoir și Sartre c)utau mereu o simpl) linie
Până la Ierusalim și înapoi by Saul Bellow () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2110_a_3435]
-
fost transformat peste noapte Într-un cerșetor, În timp ce dușmanii s)i de moarte, cu petrodolarii lor, au devenit cei mai puternici bancheri și investitori din lume. Ambasadorii unor ț)ri respectabile se umilesc În fața prinților petrolului. Oameni de afaceri americani, englezi și francezi exercit) presiuni că s) le vând) computere, reactoare nucleare, rachete, avioane și Întregi sisteme industriale. Deocamdat), doar Statele Unite Își pot permite s) sprijine Israelul. Distinsul profesor Talmon, extenuat, Încercând s) filtreze acest flux de cauze și efecte prin
Până la Ierusalim și înapoi by Saul Bellow () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2110_a_3435]
-
Un artist de strad), vopsit că un clovn, danseaz) pe muzica ce se aude din dou) boxe, f)când jonglerii cu p)l)ria. Nu reușește s)-i fac) pe trec)tori, care, În mare parte, nu par a fi englezi (asiatici, din Indiile de Vest, spanioli), decat s)-si Încetineasc) pasul, f)r) s) le rețin) atenția. Ne uit)m pe afișe, c)utând ceva care ar putea s) ne plac). Este prea frig că s) ne plimb)m și
Până la Ierusalim și înapoi by Saul Bellow () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2110_a_3435]
-
de tar) și mulți dintre liderii lor au vândut ei Înșiși terenuri, chiar și atunci când din afar) s-a protestat Împotriva acestui lucru”. Am auzit, apropo, c) a existat o mișcare pentru autonomia palestinienilor Înaintea primului r)zboi mondial. Atât englezii, cât și evreii au propus În anii ’20 soluții care au fost respinse de liderii arabi extremiști. Au avut loc atunci revolte și crime. Coloniștii evrei au organizat unit)ți de ap)rare, care au devenit nucleul viitoarei lor armate
Până la Ierusalim și înapoi by Saul Bellow () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2110_a_3435]
-
spate, dar puternic. — Când se va face apelul, eu voi r)spunde prezent, Îmi spune. Ce se Întâmpl) cu israelienii )știa? Nu pot s)-si rezolve p)c)toasele alea de divergențe interne? Vor s) fie prinși la strâmtoare, ca englezii și francezii În 1939? S) lupte ca niște șobolani Încolțiți? Nu asta Încerc eu s) le spun s) evite? Nu voi fi eu oricum al)turi de ei? Pan) la sfarsitul zilelor mele, ei? Îi admir pe acești oameni. Știu
Până la Ierusalim și înapoi by Saul Bellow () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2110_a_3435]
-
pereți monumentali de piatră, pentru care s-a găsit o soluție flexibilă de utilizare În scop teatral. Panouri imense de pânză au fost amenajate, creând după nevoie spații intime sau labirinturi În mișcare. Totul era plănuit să funcționeze după indicațiile „englezului“ Brook, susținut generos de Ministerul Culturii și de guvernul francez. Ca și-n alte ocazii, Franța s-a arătat extrem de deschisă față de artiștii străini de valoare și a Încurajat experimentul, finanțând substanțial căutarea de nou În artă, spre deosebire de alte țări
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2093_a_3418]
-
ascunde o lăcomie aproape animalică pentru tot ce e material. Imagini destul de deșucheate din film apăreau adaptate și În versiunea mea scenică. Nu țin să le descriu, pentru a nu-i șoca inutil pe iubitorii de operetă, obișnuiți poate, asemenea englezilor, cu tradiția vodevilului ușor, plăcut și vesel, ca și protagonista titlului cu pricina. Atmosfera În spectacolul meu avea o tentă de umor negru, uneori riscând poate să estompeze povestea de dragoste din prim-plan. Dacă Hanna Glavari și Danillo nu
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2093_a_3418]
-
ef al revistei Alternatives théâtrales. Ca [i Andrei {erban, m‑am reg\sit În teatrul lui Peter Brook, c\ruia i‑am consacrat un studiu publicat În nenum\rate ț\ri [i recent tradus În România, la Editura Polirom. Puțina englez\ pe care o [tiu i‑o datorez lui Andrei, care mi‑a recomandat‑o pe cea mai bun\ profesoar\ din Bucure[ti. A ajuta pe cineva s\‑[i `nsu[easc\, chiar modest, o limb\ e un cadou. Un cadou de
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2093_a_3418]
-
târșâindu-mi picioarele, făcând aburi la gură, Îmbrăcat Într-un halat subțire pus peste pijama, cu o pungă voluminoasă pentru burete sub braț. Nimic pe lume nu mă putea convinge să port pe piele „lâneturile“ care le țin de cald englezilor pe ascuns. Paltoanele erau considerate efeminate. Vestimentația obișnuită a studentului mediu de la Cambridge, fie el atlet sau poet de stânga, era rezistentă și mohorâtă: pantofii aveau tălpi groase de cauciuc, pantalonii de flanel erau gri-Închis, iar puloverul cu nasturi numit
Vorbește, memorie by Vladimir Nabokov () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2082_a_3407]
-
a celor mai albi dintre rușii albi se reducea la o dușmănie Înverșunată Îndreptată mai mult Împotriva lui Kerenski decât a lui Lenin, care izvora exclusiv din neplăceri și pierderi materiale. Apoi am mai Întâmpinat dificultăți neașteptate cu câteva cunoștințe, englezi, considerați oameni subțiri, cultivați și generoși, dar care În ciuda amabilității și rafinamentului lor, Începeau brusc să facă spume la gură când se discuta despre Rusia. Doresc să detașez dintre ei o singură figură, un tânăr socialist pe care-l cunoșteam
Vorbește, memorie by Vladimir Nabokov () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2082_a_3407]
-
zboară până-n seară! Mi-am dat seama În curând că, În timp ce vederile mele, vederi nu tocmai neobișnuite printre democrații ruși din străinătate, erau primite cu Întristată uimire sau cu rânjete politicoase de către democrații englezi in situ, un alt grup, ultraconservatorii englezi, trecea entuziast de partea mea, dar o făcea determinat de o motivație reacționară atât de primitivă, Încât mă stingherea sprijinul lui vrednic de dispreț. Mă mândresc Într-adevăr că am detectat Încă de atunci simptomele fenomenului atât de clar astăzi
Vorbește, memorie by Vladimir Nabokov () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2082_a_3407]
-
și roșu cardinal, că impecabila distribuție a pieselor era În sfârșit echilibrată ca o constelație. Reușisem. Trăia. Piesele mele de șah marca Staunton (un set pe care mi-l dăruise În urmă cu douăzeci de ani fratele tatei, Constantin, naturalizat englez), niște piese masive splendide, din lemn maro sau negru, atingând peste zece centimetri Înălțime, Își etalau strălucitoarele contururi, de parcă ar fi fost conștiente de rolul pe care-l jucau. Din păcate, dacă le examinai de aproape, se vedea că unele
Vorbește, memorie by Vladimir Nabokov () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2082_a_3407]
-
Elveția (În fr. În orig.). . Celei care a știut Întotdeauna să se facă iubită și nu va ști niciodată să se facă uitată (În fr. În orig.). . Aparținând bibliotecii Universității Oxford, reamenajată de Sir Thmoas Bodley (1545-1613), diplomat și erudit englez. . Nu sunt decât fluturi de zarzavat! (În fr. În orig.). . Un fluture de aur În zborul lui ușor / Străbate Înmiresmate câmpuri (Salcia). . Înghețată În albastru, cu aripa mărețului Sylvan (În fr. În orig.). . Omletă cu dulceață de fragi (În fr.
Vorbește, memorie by Vladimir Nabokov () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2082_a_3407]
-
conștiinței. Este ziua în care am aflat că a murit I.B. Singer, la 87 de ani, după o boală lungă, cancer. Dragă Isaac, cât de mult iubesc toate cărțile tale! Fii binecuvântat în sânul lui Dumnezeu! Seara, am aflat că englezii au descoperit o nouă planetă în Calea Laptelui, de câteva ori mai mare decât Terra. Înaltă jubilație: am început să traduc Cartea de vise a lui Swedenborg. Nu există nici o traducere de Swedenborg în românește și mă bucur că traducerea
Jurnal suedez III (1990-1996) by Gabriela Melinescu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2032_a_3357]
-
au distrus zonele petroliere și industriale. Noi nu am tras nici un foc de armă provocator iar aviatorii americani căzuți prizonieri primeau o alocație de două ori mai mare ca salariul primului ministru de la noi. Câtă speranță Își punea Antonescu trimițând englezilor cereri de armistițiu prin Suedia, Ankara, Cairo ... În ceea ce privește regele la drept vorbind când a regit Mihai I ? Ca regent nu trecuse de vârsta copilăriei. În deceniul Carol al II-lea, a meșterit la mașini și avioane. Consort sub Antonescu, figurant
ALBUM CONSEMNÃRI REPORTAJE 1989 - 2002 by Dr. Vlad Bejan () [Corola-publishinghouse/Memoirs/817_a_1725]
-
unde moare în 1842. În cei 13 ani după consacrarea independenței, chilienii aveau să schimbe 5 constituții și 11 guverne! Ulterior, lucrurile s-au mai liniștit și țara a început să prospere, la aceasta contribuind și emigrația europeană germani, francezi, englezi, sârbi, croați... Au apărut bănci, căi ferate, telegraful și la 1843 a apărut și prima universitate, Universidad de Chile. În 1879 Chile avea să se impună în zonă și ca forță militară, odată cu declanșarea "Războiului Pacificului", reușind să învingă Bolivia
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1570_a_2868]