37,224 matches
-
s-a bucurat de un succes considerabil. A fost opera cea mai des reeditată din secolul XVII, de douăzeci de ori între 1598 și 1675. Osuna a afirmat că nuvela conține aproape 6000 de versuri, mai multe decât rândurile în proză. În zilele noastre unui cititor îi vine greu să înțeleagă că o nuvelă, oricât de poetică ar fi, ar putea conține în jur de 160 de poeme. Este greu de crezut că o asemenea bogăție de versuri ar putea constitui
Lope de Vega () [Corola-website/Science/307955_a_309284]
-
cititor îi vine greu să înțeleagă că o nuvelă, oricât de poetică ar fi, ar putea conține în jur de 160 de poeme. Este greu de crezut că o asemenea bogăție de versuri ar putea constitui doar un decor pentru proză. Mai degrabă firul epic este o scuză pentru prezentarea în fața publicului a unor creații lirice scrise cu anterioritate, la care au fost probabil adăugate multe creații lirice scrise „ad-hoc”. În această nuvelă de tip bizantin, publicată în Sevilla la începutul
Lope de Vega () [Corola-website/Science/307955_a_309284]
-
ele sunt poeme dramatice, dintre care patru sunt acte sacramentale, fiecare cu dedicația, prefața și cânturile sale. Din cele treizeci și trei de poeme introduse nu iese nici unul în evidență. „"Pastores de Belén. Prosas y versos divinos"” („"Păstori în ziua Nașterii Domnului. Proze și versuri divine"”) a fost publicată la Madrid în 1612. S-a bucurat de asemenea de un mare succes, opera fiind reeditată de șase ori numai în timpul vieții poetului. Este vorba de un "contrafactum" în care se amestecă proză și
Lope de Vega () [Corola-website/Science/307955_a_309284]
-
Domnului. Proze și versuri divine"”) a fost publicată la Madrid în 1612. S-a bucurat de asemenea de un mare succes, opera fiind reeditată de șase ori numai în timpul vieții poetului. Este vorba de un "contrafactum" în care se amestecă proză și versuri de amor, luate din „"Arcadia"”, cu subiectele sacre. În această nuvelă pastorală se narează anumite episoade evanghelice relaționate cu nașterea Mântuitorului. Ca și „"Arcadia"”, opera conține o antologie poetică. S-au catalogat 167 poeme, cu caracteristici metrice variate
Lope de Vega () [Corola-website/Science/307955_a_309284]
-
anumite episoade evanghelice relaționate cu nașterea Mântuitorului. Ca și „"Arcadia"”, opera conține o antologie poetică. S-au catalogat 167 poeme, cu caracteristici metrice variate. Precum și alte cicluri poetice, acesta scris de Lope la bătrânețe are ca pretext un text în proză, în acest caz dialogat, în care a fost inserată o antologie poetică dintre cele mai diverse. "Dorotea" a fost publicată în 1632 și probabil că nu este o coincidență că primul poem se intitulează „"A mis soledades voy"” („"La singurătățile
Lope de Vega () [Corola-website/Science/307955_a_309284]
-
primul poem se intitulează „"A mis soledades voy"” („"La singurătățile mele mă duc"”). În penultima elegie, cea mai apreciată, „"Pobre barquilla mía"” („"Săracă bărcuță a mea"”) îl are drept interlocutoare pe fragila bărcuță. Lope a denumit această operă „"acțiune în proză"”, iar modelul ei este romanul „"La Celestina"”, de Fernando de Rojas. În ea este evocată dragostea plină de gelozie pentru Elena Osorio, din perspectiva omului aflat deja la o vârstă avansată. Lope de Vega este, alături de Luis de Góngora, liderul
Lope de Vega () [Corola-website/Science/307955_a_309284]
-
a Uniunii Scriitorilor din România. Din 2005 - membru în Consiliul, iar din 2009 - și în Comitetul Director al USR. Din octombrie 2013 - președinte al Filialei Chișinău a USR, membru în Consiliul Uniunii Scriitorilor din România. A publicat volume de poezie, proza, eseuri, interviuri și traduceri apărute la edituri din Chișinău, Iași, București, Albă Iulia, Cluj, Timișoara, Nădlac, Madrid, Moscova, Paris, Kazan (Tatarstan). Leo Butnaru este preocupat de avangardismul european, în special cel rus și ucrainean; a tradus cărți de Velimir Hlebnikov
Leo Butnaru () [Corola-website/Science/308001_a_309330]
-
orgă" (Iași, "Ed. 24: Ore", 2016). ANTOLOGII de poeme - "Iluzia necesară" (Ed. Eminescu, 1998); "Altul, acelasi" (Ed. Litera Internațional, 2003); "În caz de pericol" (Ed. Junimea, 2004); "101 poeme" (București, 2010); "Poeme din secolele XX-XXI" (Ed. Tipo Moldova, Iași, 2011); "Proze din secolele XX-XXI" (Iași, 2013); "Eseuri din secolele XX-XXI" (Iași, 2013); "Interviuri din secolele XX-XXI" (Iași, 2013);"Traduceri din secolele XX - XXI" (Iași, 2013); PROZA - "De ce tocmai mîine-poimîine?" (1990), "Îngerul și croitoreasa" (1998), "Ultima călătorie a lui Ulysses" (2006), "Copil
Leo Butnaru () [Corola-website/Science/308001_a_309330]
-
Junimea, 2004); "101 poeme" (București, 2010); "Poeme din secolele XX-XXI" (Ed. Tipo Moldova, Iași, 2011); "Proze din secolele XX-XXI" (Iași, 2013); "Eseuri din secolele XX-XXI" (Iași, 2013); "Interviuri din secolele XX-XXI" (Iași, 2013);"Traduceri din secolele XX - XXI" (Iași, 2013); PROZA - "De ce tocmai mîine-poimîine?" (1990), "Îngerul și croitoreasa" (1998), "Ultima călătorie a lui Ulysses" (2006), "Copil la ruși" (2008), "Ruletă românească" (Ed. RAO - Prut Internațional, 2010);" Îngerii și râsu-plânsu" (București, 2011); ESEURI - "Umbră ca martor" (1991), "Lampă și oglindă" (2001), "Șlefuitorul
Leo Butnaru () [Corola-website/Science/308001_a_309330]
-
și fără hieroglife. Jurnale (Yes-eu) de călătorie, 1989-2011" (2012); DIALOGURI (interviuri) - "Răspuns și răspundere" (1989), "Spunerea de sine" (1994), "Prezenta celuilalt" (1997), "Micșorarea distanței" (2004), "Răspund, deci exist" (2008); CĂRȚI PENTRU COPII - "Papucei cu felinare" (poeme, 1989), " La desfrunzirea brăduților" (proza, 1991), "Arlechinul și delfinul" (poeme, 2001), "Ceasornicul din măr" (proza, 2002), " O umbrelă cu dantelă / A laced umbrella" (ghicitori, ediție bilingva româno-engleză, 2003), "Cu ce seamănă norii?" (proza, 2003), "Căruțul cu îngeri" (poeme, 2004), " Punguța cu patru bani" (proza, 2006
Leo Butnaru () [Corola-website/Science/308001_a_309330]
-
interviuri) - "Răspuns și răspundere" (1989), "Spunerea de sine" (1994), "Prezenta celuilalt" (1997), "Micșorarea distanței" (2004), "Răspund, deci exist" (2008); CĂRȚI PENTRU COPII - "Papucei cu felinare" (poeme, 1989), " La desfrunzirea brăduților" (proza, 1991), "Arlechinul și delfinul" (poeme, 2001), "Ceasornicul din măr" (proza, 2002), " O umbrelă cu dantelă / A laced umbrella" (ghicitori, ediție bilingva româno-engleză, 2003), "Cu ce seamănă norii?" (proza, 2003), "Căruțul cu îngeri" (poeme, 2004), " Punguța cu patru bani" (proza, 2006). Versurile și prozele sale au apărut în limbile albaneză, armeana
Leo Butnaru () [Corola-website/Science/308001_a_309330]
-
2008); CĂRȚI PENTRU COPII - "Papucei cu felinare" (poeme, 1989), " La desfrunzirea brăduților" (proza, 1991), "Arlechinul și delfinul" (poeme, 2001), "Ceasornicul din măr" (proza, 2002), " O umbrelă cu dantelă / A laced umbrella" (ghicitori, ediție bilingva româno-engleză, 2003), "Cu ce seamănă norii?" (proza, 2003), "Căruțul cu îngeri" (poeme, 2004), " Punguța cu patru bani" (proza, 2006). Versurile și prozele sale au apărut în limbile albaneză, armeana, engleză, belorusă, bulgară, franceza, georgiana, germană, letona, lituaniana, macedoneană, rusă, sârbă, slovaca, spaniolă, suedeză, tătara, turcă, ucraineană, ungară
Leo Butnaru () [Corola-website/Science/308001_a_309330]
-
brăduților" (proza, 1991), "Arlechinul și delfinul" (poeme, 2001), "Ceasornicul din măr" (proza, 2002), " O umbrelă cu dantelă / A laced umbrella" (ghicitori, ediție bilingva româno-engleză, 2003), "Cu ce seamănă norii?" (proza, 2003), "Căruțul cu îngeri" (poeme, 2004), " Punguța cu patru bani" (proza, 2006). Versurile și prozele sale au apărut în limbile albaneză, armeana, engleză, belorusă, bulgară, franceza, georgiana, germană, letona, lituaniana, macedoneană, rusă, sârbă, slovaca, spaniolă, suedeză, tătara, turcă, ucraineană, ungară. CĂRȚI ÎN ALTE LIMBI -"Песчинка - Жемчужина - Пустыня "("Fir de nisip - Perla
Leo Butnaru () [Corola-website/Science/308001_a_309330]
-
și delfinul" (poeme, 2001), "Ceasornicul din măr" (proza, 2002), " O umbrelă cu dantelă / A laced umbrella" (ghicitori, ediție bilingva româno-engleză, 2003), "Cu ce seamănă norii?" (proza, 2003), "Căruțul cu îngeri" (poeme, 2004), " Punguța cu patru bani" (proza, 2006). Versurile și prozele sale au apărut în limbile albaneză, armeana, engleză, belorusă, bulgară, franceza, georgiana, germană, letona, lituaniana, macedoneană, rusă, sârbă, slovaca, spaniolă, suedeză, tătara, turcă, ucraineană, ungară. CĂRȚI ÎN ALTE LIMBI -"Песчинка - Жемчужина - Пустыня "("Fir de nisip - Perla - Pustiu", poeme, l. rusă
Leo Butnaru () [Corola-website/Science/308001_a_309330]
-
Moscova), 2014; "Да ограбиш Пикасо" ("Jefuindu-l pe Picasso", poeme, în limba bulgară, trad. Ognian Stamboliev; Ruse/ Bulgaria, ed. Avangard prinț, 2014); "Контрасты как необходимость" (Contrastele că necesitate; Moscova, 2014). A „romanizat” două volume "Avangardă rusă" (2006; I - poezie, ÎI - proza, teatru); "Miniatură poetica rusă" (vol. 1, vol.2, 2006); "100 de poeți ai avangardei ruse" (2008), "Avangardă rusă. Dramaturgie" (antologie, 2011); "Avangardă - jertfă Gulagului" (antologie, 2011); "Panoramă poeziei avangardei ruse" (vol.1, vol.2); "Avangardă ucraineană" (antologie, 2014); cărți de
Leo Butnaru () [Corola-website/Science/308001_a_309330]
-
Miniatură poetica rusă" (vol. 1, vol.2, 2006); "100 de poeți ai avangardei ruse" (2008), "Avangardă rusă. Dramaturgie" (antologie, 2011); "Avangardă - jertfă Gulagului" (antologie, 2011); "Panoramă poeziei avangardei ruse" (vol.1, vol.2); "Avangardă ucraineană" (antologie, 2014); cărți de versuri, proza și eseuri de Velimir Hlebnikov - "Ochii din orbită rănilor" (poeme, eseuri, 2003), "Ka" (proza, teatru, eseuri, 2005),"Joc în iad și munca-n răi" (2008), Aleksei Krucionâh - "Ironiada jertfei vesele" (poeme, eseuri, 2006), Leonid Dobîcin - "Întâlnirile cu Liz" (proza, 2007
Leo Butnaru () [Corola-website/Science/308001_a_309330]
-
2008), "Avangardă rusă. Dramaturgie" (antologie, 2011); "Avangardă - jertfă Gulagului" (antologie, 2011); "Panoramă poeziei avangardei ruse" (vol.1, vol.2); "Avangardă ucraineană" (antologie, 2014); cărți de versuri, proza și eseuri de Velimir Hlebnikov - "Ochii din orbită rănilor" (poeme, eseuri, 2003), "Ka" (proza, teatru, eseuri, 2005),"Joc în iad și munca-n răi" (2008), Aleksei Krucionâh - "Ironiada jertfei vesele" (poeme, eseuri, 2006), Leonid Dobîcin - "Întâlnirile cu Liz" (proza, 2007), Vladimir Maiakovski - "Eu și Napoleon" (poeme, 2008),"Vioară și ceva nervi" (poeme, 2011), Marină
Leo Butnaru () [Corola-website/Science/308001_a_309330]
-
versuri, proza și eseuri de Velimir Hlebnikov - "Ochii din orbită rănilor" (poeme, eseuri, 2003), "Ka" (proza, teatru, eseuri, 2005),"Joc în iad și munca-n răi" (2008), Aleksei Krucionâh - "Ironiada jertfei vesele" (poeme, eseuri, 2006), Leonid Dobîcin - "Întâlnirile cu Liz" (proza, 2007), Vladimir Maiakovski - "Eu și Napoleon" (poeme, 2008),"Vioară și ceva nervi" (poeme, 2011), Marină Țvetaeva - "Singura în noapte" (poeme, 2011), Ruboko Sho - "Libelulă ce-a-nvățat zeii iubirea" (tanka erotice, 2008), Ghennadi Ayghi - "Chipul-vânt" (poeme, 2003)," Alunecări de vise
Leo Butnaru () [Corola-website/Science/308001_a_309330]
-
Habias, " Noi nu vom îmbătrâni împreună" (poeme, 2012); Линда Бастиде, "На протяжение времени" (în l. rusă; ed. "La Pierre Milliaire", Paris, 2012); Marină Țvetaeva, "Cortina sfâșiata" (București, 2013); Osip Mandelștam, "Timp ilegal "(vol. 1, poeme); "Soarele negru "(vol.2, poeme, proza, eseu), București, 2014; Vera Pavlova, "Linia de ruptură" (poeme), București, 2014; Tatiana Veciorka (Tolstaia), "Surdina imnului" (poeme), Ed. Charmides, 2014; Velimir Hlebnikov, "Legea scrânciobului" (antologie de poeme), Iași, 2014; Anna Ahmatova, "Mâțanii "(antologie de poeme), Bc., Tracus Arte, 2015; Daniil
Leo Butnaru () [Corola-website/Science/308001_a_309330]
-
poeme), Ed. Charmides, 2014; Velimir Hlebnikov, "Legea scrânciobului" (antologie de poeme), Iași, 2014; Anna Ahmatova, "Mâțanii "(antologie de poeme), Bc., Tracus Arte, 2015; Daniil Harms, "Plânge sacadat mașină de tocat" (vol. 1); "Un tigru în stradă" (vol. 2) - antologie poezie, proza, teatru, Ed. Tracus Arte, 2016; "Un soim, o furtună, un cântec imens" (Poezia lumii tradusă în Basarbia tim de un secol: 1900 - 2000. Antologie), Iași, 2016. "Vesneani kodri" (Codrii primăvăratici - Poeți din Moldova, în limba ucraineană, Kiev, 1973); "Tineri poeți
Leo Butnaru () [Corola-website/Science/308001_a_309330]
-
cercetător științific, fiind absolventă a Universității din Brașov, 1982. Debutează publicistic în anul 1982. În 1985, la Editura Albatros, îi apare primul volum personal: "Efect Holografic". Urmează o bogată activitate publicistică. Între 1982 și 2010 i-au apărut 150 de proze, traduceri, eseuri și articole culturale în 18 publicații (printre care "The Historian", "Science et Vie", "Antares-France", "România Literară", "Astra", "Magazin", "Meridian", "Baricada", "Magazin Internațional", "Jurnalul de București", "Tribuna" și "START 2001") și 10 antologii din România, Franța, Anglia, și Italia
Rodica Bretin () [Corola-website/Science/308026_a_309355]
-
dată în 1906, contribuind la reputația modernă a lui Thoreau. O versiune nouă, lărgită, a jurnalului va fi publicată de „"Princeton University Press"”. Astăzi, Thoreau este considerat unul dintre cei mai importanți scriitori americani, atât datorită clarității moderne a stilului prozei sale, cât și preștiinței viziunii sale legate de natură și politică. Memoria lui este păstrată de societatea internațională "Thoreau Society", cea mai veche și mai mare societate dedicată unui autor american.
Henry David Thoreau () [Corola-website/Science/308092_a_309421]
-
literatură în 1974. A lucrat în presa scrisă, a fost realizator la Televiziunea Română, iar din 2005 scrie despre cărți la revista „Săptămâna Financiară”. și-a început cariera literară cu traduceri din literatura universală, a continuat cu teatru și apoi cu proză. Împreună cu soțul ei, scriitorul H.Salem (decedat în 1991) a scris numeroase emisiuni umoristice pentru radio și televiziune, precum și piese de teatru, reprezentate la teatre din București și din țară și reunite în volumul „Luna de pe cer” (editura Cartea Românească
Lucia Verona () [Corola-website/Science/308131_a_309460]
-
Madrid, s-a întors la Universitatea din Granada și a obținut diploma de avocat. Localizarea meridională a Granadei, care încă păstra vie moștenirea maură, folclorul și caracterul rural, au lăsat urme vizibile în creația lui Lorca, în care se îmbină proza cu romanțele. Don Fernando de los Ríos a fost cel care l-a îndrumat pe atunci pianistul Lorca către poezie; astfel, în 1917, Lorca avea să scrie primul său articol despre José Zorrilla, cu ocazia aniversării sale. Spania din timpul
Federico García Lorca () [Corola-website/Science/308137_a_309466]
-
și Alfacar și cadavrul său încă zace undeva, într-o groapă comună. S-au publicat postum operele sale „"Primeras canciones"” și „"Amor de Don Perlimplín con Belisa en su jardín"”. Universul lorchian se caracterizează printr-o sistematizare palpabilă : poezia, drama, proza sunt alimentate de obsesii și chei stilistice constante. Varietatea formelor și tonalităților nu atentează niciodată împotriva acestei unități, a cărei chestiuni fundamentale este frustrarea personajelor. Simbolurile : în deplin acord cu gustul său pentru elementele tradiționale, Lorca utilizează în mod frecvent
Federico García Lorca () [Corola-website/Science/308137_a_309466]