36,194 matches
-
În februarie 1845, doamna White a spus că a primit o a doua viziune care a devenit cunoscută ca viziunea ”Mirelui”, în Exeter, Maine. Împreună cu a treia viziune, unde doamna White a văzut un nou pământ, aceste viziuni ”au dat înțelesul experienței din 22 octombrie 1844 și au ajutat dezvoltarea doctrinei Sanctuarului. De asemenea, au jucat au rol important în contracarea spiritualizării vederii unor mulți Adventiști fanatici prin înfățișarea Tatălui și lui Isus ca Ființe literale și Cerul ca un loc
Ellen White () [Corola-website/Science/317786_a_319115]
-
sunt neutre din punct de vedere pragmatic și constau în general din temă și remă sau numai din remă. O propoziție neutră este, de exemplu, "Paul travaille à Paris" „Paul lucrează la Paris”, însă cu același conținut și cu același înțeles, inclusiv gramatical, topica se schimbă dacă vorbitorul răspunde complet la o întrebare precum "Que fait Paul à Paris?" „Ce face Paul la Paris?” - "À Paris, Paul travaille" „La Paris, Paul lucrează”. În general, tema precede rema. Uneori, vorbitorul consideră că
Topică () [Corola-website/Science/317846_a_319175]
-
acest gen și vor să fie mai degrabă sugestive decât definitive. </citat> Deși are rolul de "traducător" al romanului său, ne oferă o privire folositoare în interiorul scrierii: toți termenii folosiți de Wolfe ("fuliginos", "carnifex", "taumaturg", etc.) sunt cuvinte reale, dar înțelesul lor trebuie raportat la context. Cunoscând cuvintele, sau recitind cu o copie a dicționarului englez în mână, pot fi dezvăluite noi sensuri ale poveștii. Deși nu este un autor foarte bine vândut, Wolfe este foarte apreciat de critici și de
Gene Wolfe () [Corola-website/Science/318032_a_319361]
-
fost mai important pentru literatura americană, iar Charles Dickens a fost mai îndemânatic în crearea personajelor. Dar dintre scriitorii în viață, niciunul nu se poate apropia măcar de Gene Wolfe ca strălucire a prozei, claritate a gândirii și profunzime a înțelesurilor". Printre alții, scriitorii Neil Gaiman și Patrick O'Leary l-au indicat pe Wolfe ca inspirație. O'Leary a spus: "Uitați 'ficțiunea speculativă'. Gene Wolfe este cel mai bun scriitor în viață. Punct. Și, așa cum a spus odată Wolfe (referitor
Gene Wolfe () [Corola-website/Science/318032_a_319361]
-
credință, morală sau disciplină cuprinse în lucrările Sfinților Părinți sunt păstrate. Totuși, aceste distincții nu sunt observate cu strictețe și nici nu apar a fi necesare, ele nefiind decât părți componente ale studiilor patristice, încorporate în teologia fundamentală. Un alt înțeles al termenului este legat și de colecția lucrărilor complete ale Sfințiilor Părinți, publicată de către Jean Paul Migne, "Patrologia Latina", și "Patrologia Graeca".
Patrologie () [Corola-website/Science/318058_a_319387]
-
anii 1970 și cu crearea de temple al căror unic scop era acest ritual. Motivele invocate pentru efectuarea ceremoniei era durerea părinților, dorința de a oferi liniște fetusului sau chiar frica de răzbunare a unui spirit mânios. Mizuko (水子), cu înțelesul literal de "copil de apa", este un termen japonez pentru un fetus mort. Citit mai de mult ca suiji, citirea Sino-Japoneză on'yomi a acelorași caractere, termenul era un kaimyō (denumire postumă) dat după moarte. Ceremonia mizuko kuyō era folosită
Mizuko kuyō () [Corola-website/Science/318083_a_319412]
-
source” nu are doar rațiuni doar de ordin lingvistic. In limba engleză, sensul cuvântului „free” este ambiguu, neputându-se preciza dacă „free software” se traduce ca „software liber” sau „software gratuit” - de aceea, se simțea nevoia unui termen diferit, cu înțeles identic. Pornind de la celebrul exemplu al lui Richard Stallman ""Think of Free Software as free speech, not free beer"" („"Gândiți-vă la Free Software ca la libertatea cuvântului, nu ca la bere oferită gratuit"”), s-a încetățenit practica de a
Software cu sursă deschisă () [Corola-website/Science/318140_a_319469]
-
Poezia engleză nu a moștenit de la anglo-saxoni un set de reguli poetice anume sau un sistem poetic definit. Întinderea în timp a făcut ca înțelegerea poeziilor să fie dificilă, iar faptul că unele cuvinte aveau două sau chiar mai multe înțelesuri a complicat situația și mai mult. Totul ce se cunoaște despre poezia din acea perioadă se bazează pe analize moderne. Prima teorie importantă a fost creată de Eduard Sievers în (1885). Acesta a găsit cinci tipuri de aliterație. Teoria lui
Literatura anglo-saxonă () [Corola-website/Science/318148_a_319477]
-
este liderul comunității, conform primilor teologi sunniți. De asemenea, prin imam se mai înțelege că este cel care îi conduce pe credincioșii musulmani la rugăciune. Se poate spune că imamul este sinonim cu noțiunea de „calif”. Cuvântul imam are două înțelesuri în șiismul duodeciman. Primul este acela de conducător, îi conduce pe ceilalți la rugăciune, ca și în sunnism, iar al doilea sens îl numește pe imam ca fiind unul dintre cei doisprezece succesori ai Profetului. Pentru a înțelege sensul aparte
Imam () [Corola-website/Science/318227_a_319556]
-
unele state există zone dedicate special prostituției, așa-numitele „cartiere cu lumini roșii”. În alte țări prostituția se practică în locuri dedicate, numite bordeluri, sau în case destinate exclusiv acestei activități. Oferirea unor plăceri sexuale în schimbul unor avantaje materiale este înțelesul cel mai comun pe care îl dăm prostituției. În funcție de faptul că angajarea poate fi consimțită sau nu, prostituția se distinge în două categorii: prostituție benevolă și prostituție forțată. Diferențierea celor două categorii este discutabilă prin faptul că și în prostituția
Prostituție () [Corola-website/Science/319814_a_321143]
-
Orientul Mijlociu și tot bazinul mediteranean. În Grecia Antică și Roma Antică, bordelurile erau funcționale chiar cu "licență" oficială, prima atestare fiind înregistrată în Atena, în anul 694 i.H. În Antichitate prostituata se numea "hetairă", termen din limba greacă, cu înțelesul de tovarășă, însoțitoare. În Grecia Antică, hetaira indica o categorie specială, comparabilă cu o curtezană din Renaștere sau din Franța secolului al XVIII-lea. In stilul vulgar, prostituata mai este numită "curvă", astfel fiind denumite și femeile care aveau relații
Prostituție () [Corola-website/Science/319814_a_321143]
-
care au inventat un sistem de semne echivalent punctului, celor două puncte, punctului și virgulei și virgulei de astăzi, și criticul elizabetan George Puttenham, a cărui lucrare "Arte of English Poesie" din 1589 include indicații cu privire la folosirea punctuației pentru marcarea înțelesului și a ritmului textului. În limba engleză punctuația de dinainte de secolul al XVII-lea a fost strâns legată de cum se vorbea, adică când se făceau pauze pentru respirat, dar ulterior regulile s-au bazat în principal pe structura gramaticală. În
Punctuație () [Corola-website/Science/319853_a_321182]
-
mari paradigme ale învățării alături de behaviorism și cognitivism (psihologie cognitivă). Mediile constructiviste de comunicare se definesc prin următoarele caracteristici : "Construcționismul" este o teorie care afirmă că învățarea devine mai eficace atunci când elevul construiește ceva cu scopul de a transmite celorlalți înțelesul pe care el l-a acordat unui lucru (prin simple afirmații sau compoziții mai elaborate). Simpla citire nu este suficientă pentru a produce învățare, însă efortul de a explica în propriile cuvinte o idee unei alte persoane, sau de a
Constructivism (paradigmă a învățării) () [Corola-website/Science/319071_a_320400]
-
nu intenționează în mod expres să le recitească ulterior. "Constructivismul social" este un curent care pune accent pe construirea de sensuri și semnificații de către membrii unor grupuri sociale, construind astfel în colaborare o cultură în miniatură de produse comune cu înțelesuri comune. Participarea în astfel de grupuri generează situații de învățare continue. Activitățile și produsele realizate în cadrul unui grup ca întreg ajuta la modelarea comportamentului membrilor în cadrul grupului.
Constructivism (paradigmă a învățării) () [Corola-website/Science/319071_a_320400]
-
noștri", folosit începând cu mijlocul secolului al XVI-lea. Potrivit lui, " Într-un anumit stadiu al evoluției sale, cuvântul a ajuns să implice ideea că acela care acceptă dorințe firești, care nu trăiește după principii, este omul căruia i se potrivește înțelesul agreabil al lui «honest»." Un cuvânt cheie este "jealous" (și "jealousy"), care în piesele shakespeareane poate să însemnse "gelos" ("gelozie") sau "bănuitor" ("bănuială"); un altul este verbul "think", care are mai multe sensuri: primul este acela de "a fi convins
Othello (Shakespeare) () [Corola-website/Science/319164_a_320493]
-
și Statele Unite ale Americii, înaintea Războiului de Secesiune. Încă din timpul Războiului Civil American, termenul de "discriminare", în general, a evoluat în limba engleză americană fiind utilizat ca si tratament defavorabil al unui individ - termenul referindu-se inițial numai la Înțelesul de rasă, mai târziu generalizându-se ca membru într-un anumit grup social sau categorie socială nedorită. Încă din 1865, Civil Rights Act („Legea Drepturilor Civile”) a oferit un remediu pentru discriminarea rasială intenționată la ocuparea forței de muncă de către
Discriminare () [Corola-website/Science/319283_a_320612]
-
O orchestră este un ansamblu muzical instrumental de mari dimensiuni. Înțelesul cel mai răspândit al termenului este afiliat culturii europene, făcând referire la o instituție născută în acest spațiu în secolele XVII-XVIII. Ea s-a extins mai apoi în întreaga lume, ca parte a influenței culturii vest-europene. Muzicologul american Neal Zaslaw
Orchestră () [Corola-website/Science/315499_a_316828]
-
fu printre aceștia. Cum Andronic se plângea în fața lui că e singur spre a veghea la soarta micului prinț, că nu avea nici un colaborator care să-l ajute în greaua lui sarcină, nici un sprijin, prelatul, pe un ton cu două înțelesuri, din care nu lipsea oarecare curaj, îi răspunse că din ziua în care intrase în Constantinopol și luase puterea în mâini, el îl considerase, fără ezitare, mort pe tânărul împărat. Patriarhul Teodosie avea dreptate. În sufletul Comnenului se redeșteptase ambiția
Andronic I Comnenul () [Corola-website/Science/315462_a_316791]
-
gesturi largi, prin postura convingătoare a personajelor. El a insistat doar asupra câtorva dintre ele, demne să întrețină atmosfera prin atitudini gestuale care reverberează în interiorul compoziției. Prin modul de reprezentare al chipurilor participanților la această scenă, Apcar Baltazar exprimă un înțeles social și toate au fost create cu o incursiune psihologică remarcabilă. Întreaga dispută este mijlocită de către armaș, care reprezintă legătura dintre popor și domnitor. Cromatica lucrării este sobră cu tonalități galben-verzui, pe alocuri cafenii cu reflexe roșiatice. Din întreaga compoziție
Apcar Baltazar () [Corola-website/Science/315458_a_316787]
-
Dumnezeu eu diacon Coresi, deacă văzuiu că mai toate limbile au cuvântul lu Dumnezeu în limbă, numai noi rumânii n-avăm; și Hristos zise: cine ceteaște să înțeleagă și Pavel apostol încă scrie, că întru besearecă mai vârtos cinci cuvinte cu înțelesul mieu să grăiesc, ca și alalți să învăț decât întunearec de cuvinte neînțelease într-alte limbi. Derept aceeia, frații miei, preuților, scrisu-v-am aceaste psăltiri cu otveat de-am scos de-n psăltirea sârbească pre limbă rumânească să vă fie de
Istoria educației în România () [Corola-website/Science/315676_a_317005]
-
București. La rândul său, Constantin Mavrocordat, nemulțumit de analfabetismul și lipsa de pregătire teologică ce domneau în rândul clerului, dispunea la 1741, o serie de măsuri pentru ridicarea nivelului cultural al acestora: "„Poruncit-au de au adus și cărți pe-nțeles din Țara Românească, căci în Moldova nu se aflau Evanghelii, Apostole și Liturghii, dând poruncă mitropolitul aceste cărți să le citească pe-nțeles pe la biserici, mai poruncind domnul mitropolitului și episcopilor să facă tipografii fieștecare la eparhia lui, ca să se
Istoria educației în România () [Corola-website/Science/315676_a_317005]
-
serie de măsuri pentru ridicarea nivelului cultural al acestora: "„Poruncit-au de au adus și cărți pe-nțeles din Țara Românească, căci în Moldova nu se aflau Evanghelii, Apostole și Liturghii, dând poruncă mitropolitul aceste cărți să le citească pe-nțeles pe la biserici, mai poruncind domnul mitropolitului și episcopilor să facă tipografii fieștecare la eparhia lui, ca să se tipărească cărți pe înțeles. [...] Care, la aceasta au lăsat mare pomenire în țările acestea”". În Țara Românească, istoria învățământului superior, a început la
Istoria educației în România () [Corola-website/Science/315676_a_317005]
-
, în limba română de fapt, este o expresie latină care înseamnă „referitor la faptă”. În justiție este folosită cu înțelesul „în practică, dar nu neapărat condiționat de lege” sau „în practică, dar fără reglementare legală”. E de obicei folosit ca opus al termenului "de jure" (care înseamnă „de drept”, „reglementat de lege”) care se folosește în materie de lege, administrație
De facto () [Corola-website/Science/315738_a_317067]
-
susține că creearea ideilor este un lucru rău, ci doar insinuează că este mai bine să îți împărtășești ideile cu alții decât să le impui cu forța. Există multe indicii în film despre acest fapt - multe lucruri mici au un înțeles special - dar nu am încercat să le impunem pentru că vrem ca oamenii să aibă propria lor idee despre poveste și să-și creeze propria lor versiune a filmului. În acest fel (și altele) legăm povestea filmului cu ideea de "film
Elephants Dream () [Corola-website/Science/315038_a_316367]
-
pentru a releva înflăcărarea unui moment muzical, pentru a exprima un slogan naționalist cultural [și pentru a sărbători] "înfierbântarea" sau "picanteriile" culturilor latino-americane". Termenul salsa nu este acceptat în totalitate, existând și obiecții legate de faptul că termenul are un înțeles vag și care te poate duce în eroare; de exemplu, stilul muzical al unor interpreți că Tito Puente a evoluat cu câteva decade înainte ca salsa să foe recunoscut că gen, fapt ce l-a determinat pe Puente să afirme
Muzică salsa () [Corola-website/Science/318660_a_319989]