3,808 matches
-
unii au rămas pe loc, alții au apucat spre Balcani, în Macedonia și țările vecine, alții spre Istria.”" Formarea dialectelor limbii române a stârnit adesea controverse. Nu știm de ce Hodoș amintește numai dialectele macedoromân, istroromân și dacoromân ("vorbirea noastră"), neglijând dialectul meglenoromân. O problemă tot atât de importantă care nu i-a rămas străină lui E. Hodoș este ortografia cu litere latine a limbii. Ca și alți lingviști, a susținut că, până în secolul al XIX-lea, s-a folosit alfabetul chirilic care avea
Enea Hodoș () [Corola-website/Science/322322_a_323651]
-
fiind prima persoană care a ocupat-o. Hyde a depus jurământul de învestitură în limba irlandeză, tradiție care s-a păstrat fără abatere până astăzi, deși președintelui îi este permis să rostească jurământul și în engleză. Jurământul său, rostit în dialectul său nativ din Roscommon, rămâne una din puținele înregistrări ale unui dialect de mult dispărut, Hyde fiind unul dintre ultimii săi vorbitori. După învestitură, s-a mutat în "Viceregal Lodge" din Phoenix Park, clădire denumită de atunci Áras an Uachtaráin
Douglas Hyde () [Corola-website/Science/322495_a_323824]
-
învestitură în limba irlandeză, tradiție care s-a păstrat fără abatere până astăzi, deși președintelui îi este permis să rostească jurământul și în engleză. Jurământul său, rostit în dialectul său nativ din Roscommon, rămâne una din puținele înregistrări ale unui dialect de mult dispărut, Hyde fiind unul dintre ultimii săi vorbitori. După învestitură, s-a mutat în "Viceregal Lodge" din Phoenix Park, clădire denumită de atunci Áras an Uachtaráin („Reședința președintelui”). Deși a fost pus în situația de a stabili precedentul
Douglas Hyde () [Corola-website/Science/322495_a_323824]
-
și "Some Came Running" de Vincente Minnelli. Înainte de începerea filmărilor, Hanson i-a adus pe Crowe și Pearce în L.A. unde au rămas timp de două luni, pentru a-i cufunda în atmosferă orașului. A angajat și profesori specializați pe dialecte, le-a arătat filme vintage de antrenament pentru polițiști și au făcut cunoștință cu polițiști adevărați. Pearce consideră că poliția din zilele noastre s-a schimbat prea mult pentru a servi ca material de studiu și nu i-au plăcut
L.A. Confidential (film) () [Corola-website/Science/328944_a_330273]
-
turcă: "Pomaklar") sunt o populație musulmană de etnie slavă care trăiește în Peninsula Balcanică. Cea mai numeroasă comunitate de pomaci trăiește în Bulgaria, însă pot fi întâlniți și în nordul Greciei, în Turcia, Albania, Macedonia și Serbia. i vorbesc un dialect al limbii bulgare (acesta este denumit limba pomacă în Grecia și Turcia). Originea pomacilor este incertă, fiecare stat care găzduiește pomaci revendicându-i fie ca autohtoni convertiți la islam în timpul administrației otomane în balcani (cazul Bulgariei, Serbiei și Macedoniei); ca
Pomaci () [Corola-website/Science/329008_a_330337]
-
de populații din 1923 de după Războiul Greco-Turc. În Macedonia trăiesc aproximativ 40.000 de musulmani denumiți în general torbeși sau pomaci. În Albania trăiesc aproximativ 35.000 de torbeși sau pomaci, aceștia declarându-se de origine bulgară. Nu există un dialect pomac de sine stătător. Cei mai mulți dintre pomaci vorbesc dialecte asemănătoare cu cele ale bulgarilor creștini alături de care locuiesc. Există mici diferențe ale dialectelor vorbite de pomaci în funție de zona în care locuiesc. Cei din sudul Bulgariei și nordul Greciei
Pomaci () [Corola-website/Science/329008_a_330337]
-
trăiesc aproximativ 40.000 de musulmani denumiți în general torbeși sau pomaci. În Albania trăiesc aproximativ 35.000 de torbeși sau pomaci, aceștia declarându-se de origine bulgară. Nu există un dialect pomac de sine stătător. Cei mai mulți dintre pomaci vorbesc dialecte asemănătoare cu cele ale bulgarilor creștini alături de care locuiesc. Există mici diferențe ale dialectelor vorbite de pomaci în funție de zona în care locuiesc. Cei din sudul Bulgariei și nordul Greciei (denumit aici limba pomacă) vorbesc în dialectul rup, în timp ce
Pomaci () [Corola-website/Science/329008_a_330337]
-
trăiesc aproximativ 35.000 de torbeși sau pomaci, aceștia declarându-se de origine bulgară. Nu există un dialect pomac de sine stătător. Cei mai mulți dintre pomaci vorbesc dialecte asemănătoare cu cele ale bulgarilor creștini alături de care locuiesc. Există mici diferențe ale dialectelor vorbite de pomaci în funție de zona în care locuiesc. Cei din sudul Bulgariei și nordul Greciei (denumit aici limba pomacă) vorbesc în dialectul rup, în timp ce pomacii din nordul Bulgariei folosesc dialectul balcanic. Comunitatea pomacă din Grecia beneficiază de educație
Pomaci () [Corola-website/Science/329008_a_330337]
-
pomaci vorbesc dialecte asemănătoare cu cele ale bulgarilor creștini alături de care locuiesc. Există mici diferențe ale dialectelor vorbite de pomaci în funție de zona în care locuiesc. Cei din sudul Bulgariei și nordul Greciei (denumit aici limba pomacă) vorbesc în dialectul rup, în timp ce pomacii din nordul Bulgariei folosesc dialectul balcanic. Comunitatea pomacă din Grecia beneficiază de educație în limba maternă în școlile primare, fiind disponibil și un dicționar pomac-grec.
Pomaci () [Corola-website/Science/329008_a_330337]
-
creștini alături de care locuiesc. Există mici diferențe ale dialectelor vorbite de pomaci în funție de zona în care locuiesc. Cei din sudul Bulgariei și nordul Greciei (denumit aici limba pomacă) vorbesc în dialectul rup, în timp ce pomacii din nordul Bulgariei folosesc dialectul balcanic. Comunitatea pomacă din Grecia beneficiază de educație în limba maternă în școlile primare, fiind disponibil și un dicționar pomac-grec.
Pomaci () [Corola-website/Science/329008_a_330337]
-
( dialectul prekmurian: "Reszpublika Szlovenszka okroglina", "Mörszka Reszpublika") fost un stat nerecunoscut creat în 1919, odată cu destrămarea Imperiului Austro-Ungar, în regiunea istorică numită tradițional „Ținutul Vendic” (). Pe 6 iunie 1919, Prekmurje a fost incorporat în Regatul Sârbilor, Croaților și Slovenilor, stat redenumit
Republica Prekmurje () [Corola-website/Science/325405_a_326734]
-
profitat de popularitatea criptografiei în scrierea povestirii „”, iar succesul povestirii se centrează pe o astfel de criptogramă. Caracterizarea lui Jupiter, servitorul lui Legrand, a fost criticată ca rasistă dintr-o perspectivă modernă mai ales pentru că discursul său este scris în dialectul negrilor americani și din cauza replicilor sale adesea comice. Poe a trimis „Cărăbușul de aur” la un concurs literar organizat de "Philadelphia Dollar Newspaper". Povestirea lui a câștigat marele premiu și a fost publicată în trei numere ale revistei, începând din
Cărăbușul de aur () [Corola-website/Science/325890_a_327219]
-
învățăturile lui Jean Calvin în ziua de Crăciun 1560. În urma instituirii calvinismului în regatul ei, preoți și călugărițe au fost exilați, biserici catolice distruse și a fost interzis ritualul catolic. Ea a comandat traducerea Noului Testament în limba bască și dialectul béarnese în beneficiul supușilor ei. În plus față de reformele sale religioase, Jeanne a lucrat la reorganizarea regatul ei; a început reforme de lungă durată pentru sistemele economice și judiciare ale teritoriilor ei. În 1561, Caterina de Medici, în rolul ei
Ioana a III-a a Navarrei () [Corola-website/Science/325961_a_327290]
-
să ar fi luat naștere numele de „Siebenbürgen”, care ar fi devenit după un timp și numele întregii provincii a Sibiului. De fapt, numele de „"Cibinburg"” nu apare menționat în niciun document până în secolul al XIV-lea, sașii adaptând în dialectul săsesc cuvântul „"Cibin"” în formă „"Zabeng"” care este o exprimare foarte diferită de „Siebenbürgen” pentru a putea accepta formarea numelui în disputa. K.J.Schröer consideră că numele de „Siebenbürgen” ar veni de la regiunea muntoasă din Germania, „"Siebengebirge"” (Șapte munți), supoziție
Etimologia numelui Transilvaniei () [Corola-website/Science/324921_a_326250]
-
sunt limbi indigene vorbite pe insulele în Oceanul Pacific. Australia și Oceania se caracterizează printr-o mare diversitate la nivelul idiomurilor locale: în fiecare stat, chiar cu un număr mic de locuitori, coexistă (foarte) multe limbi și dialecte. Ele au un număr mic sau chiar foarte mic de vorbitori nativi, dar majoritatea locuitorilor sunt bi- sau chiar plurilingvi. Limbile indigene din Australia și Oceania fac parte din trei familii: australiană, austroneziană (numită în trecut "malaio- polineziană") și papua
Limbile Oceaniei () [Corola-website/Science/324959_a_326288]
-
sau chiar plurilingvi. Limbile indigene din Australia și Oceania fac parte din trei familii: australiană, austroneziană (numită în trecut "malaio- polineziană") și papua. Specialiștii nu sunt întotdeauna de acord în privința unor idiomuri asupra calității lor de limbi distincte sau de dialecte ale aceleiași limbi, de aceea numărul limbilor dintr-o grupare este apreciat adesea diferit de diverși autori. Ca urmare, precum și din cauza unor imperfecțiuni ale recensămintelor, și numărul vorbitorilor devirselor limbi este evalua adesea diferit. Australia se caracterizează printr-o relativă
Limbile Oceaniei () [Corola-website/Science/324959_a_326288]
-
în cealaltă dintre aceste două familii. Limbile australiene cele mai diferite între ele se vorbesc în nordul părții centrale a Australiei. La origine, fiecare trib de aborigeni avea idiomul său, astfel că existau, după diferite aprecieri, 260-500 de limbi și dialecte indigene, dintre care numai aprox. 60 au fost mai bine descrise.
Limbile Oceaniei () [Corola-website/Science/324959_a_326288]
-
cu același nume din județul Neamț, Moldova, România. Săbăoani este cel mai mare sat catolic din Moldova. Săbăoani era și încă este un important centru al ceangăilor din Moldova. 98,55% din populație sunt romano-catolici, care, tradițional, au vorbit un dialect vechi al limbii maghiare cunoscut ca dialectul ceangăiesc. Conform unei estimări încă circa 20% din populația vorbesc dialectul ceangăiesc, dar numărul locuitorilor care vorbesc fluent graiul ceangăiesc este în scădere rapidă.
Săbăoani, Neamț () [Corola-website/Science/324454_a_325783]
-
România. Săbăoani este cel mai mare sat catolic din Moldova. Săbăoani era și încă este un important centru al ceangăilor din Moldova. 98,55% din populație sunt romano-catolici, care, tradițional, au vorbit un dialect vechi al limbii maghiare cunoscut ca dialectul ceangăiesc. Conform unei estimări încă circa 20% din populația vorbesc dialectul ceangăiesc, dar numărul locuitorilor care vorbesc fluent graiul ceangăiesc este în scădere rapidă.
Săbăoani, Neamț () [Corola-website/Science/324454_a_325783]
-
era și încă este un important centru al ceangăilor din Moldova. 98,55% din populație sunt romano-catolici, care, tradițional, au vorbit un dialect vechi al limbii maghiare cunoscut ca dialectul ceangăiesc. Conform unei estimări încă circa 20% din populația vorbesc dialectul ceangăiesc, dar numărul locuitorilor care vorbesc fluent graiul ceangăiesc este în scădere rapidă.
Săbăoani, Neamț () [Corola-website/Science/324454_a_325783]
-
Șandra (, în dialectul șvăbesc "Schanderhaas", ) este satul de reședință al comunei cu același nume din județul Timiș, Banat, România. Comuna ȘANDRA este așezată în plină câmpie a Banatului, în partea vestică a județului Timiș, la o distanță de 34 km de Timișoara pe
Șandra, Timiș () [Corola-website/Science/324506_a_325835]
-
bazilici romane datată din secolul al XII-lea. Ansamblul bisericii evanghelice fortificate format din biserică, incinta fortificată, cu drum de apărare, patru turnuri, un bastion, turn de poartă este monument istoric, : Drăușeni, mai demult "Draușeni, Draos, Draoș, Dras, Drasu" (în dialectul săsesc "Dras, Drâts, Drauz", în , în ) este un sat în partea de nord-est a județului Brașov, în Depresiunea Homoroadelor. Aparține de comuna Cața. Satul este atestat documentar în anul 1224 într-o diplomă eliberată de către regele Andrei al II-lea
Biserica fortificată din Drăușeni () [Corola-website/Science/326949_a_328278]
-
Biserica evanghelică fortificată din Hosman, județul Sibiu, a fost construită în secolul XIII. Biserica figurează pe lista monumentelor istorice 2010, , cu următoarele obiective: Hosman, mai demult "Hozman" (în dialectul săsesc "Hultsmänjen, Hűltsmanjen, Hultsmońen", în în ), este o localitate în județul Sibiu, Transilvania, România. Aparține de comuna Nocrich. În documentele vechi, localitatea este numită când Holzmenia (1319), când Holzmengen (1479), când Holczmang (1494), nume care ar putea veni de la holz
Biserica fortificată din Hosman () [Corola-website/Science/323789_a_325118]
-
Biserica evanghelică fortificată din Stejărișu, comuna Iacobeni, județul Sibiu, a fost construită în secolul XIV. Ansamblul bisericii evanghelice fortificate este pe lista monumentelor istorice din 2010, , cu următoarele obiective: Stejărișu, colocvial "Proștea", "Proști" (în dialectul săsesc "Priusterf, Pristref", în , în trad. "Satul Prepozitului", în ), este un sat în partea de est a județului Sibiu. Aparține de comuna Iacobeni. Denumirea originară germană "Probstdorf" înseamnă "satul prepozitului" . Numele indică apartenența satului la prepozitul de Sibiu, fapt atestat
Biserica fortificată din Stejărișu () [Corola-website/Science/326520_a_327849]
-
Biserica evanghelică fortificată din Iacobeni, comuna Iacobeni, județul Sibiu, a fost construită în secolul XIV. Ansamblul bisericii evanghelice fortificate este monument istoric, , cu următoarele obiective: Iacobeni , mai demult "Iacășdorf", (în dialectul săsesc "Jakosdref", "Jôkestref", "Giukestref", "Giukesdrêf", în , în ), este un sat în partea de est a județului Sibiu, situat în Podișul Hârtibaciului, pe Valea Hârtibaciului, la circa 70 km nord-est de municipiul Sibiu. Iacobeni este satul reședință al comunei Iacobeni. După
Biserica fortificată din Iacobeni () [Corola-website/Science/326539_a_327868]