24,196 matches
-
și de imigrare foarte simplificat. 2. Legile și reglementările unei părți contractante privind intrarea pe, plecarea de pe, tranzitul, imigrarea, pasapoartele, vama, valuta și carantina vor fi respectate de către companiile aeriene desemnate ale celeilalte părți contractante și de către sau în numele pasagerilor, echipajului, bagajului, mărfurilor și poștei de pe aeronava, în tranzit pe, la intrarea pe, la plecarea de pe, precum și în timp ce se afla în limitele teritoriului statului acelei părți contractante. 3. Nici una dintre părțile contractante nu poate să acorde nici un privilegiu cu privire la aplicarea legilor
ACORD din 26 octombrie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Suediei privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126197_a_127526]
-
Fiecăreia dintre părțile contractante i se va asigura, la cerere, de către cealaltă parte contractantă toată asistența necesară pentru a preveni actele de capturare ilicită a aeronavelor civile și alte acte ilicite îndreptate împotriva siguranței unor astfel de aeronave, pasagerilor și echipajelor acestora, aeroporturilor și facilităților de navigație aeriană și orice alta amenințare împotriva securității aeronautice. 3. În raporturile lor reciproce părțile contractante vor acționa în conformitate cu prevederile referitoare la securitatea aeronautica, stabilite de Organizația Aviației Civile Internaționale și desemnate ca anexe la
ACORD din 26 octombrie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Suediei privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126197_a_127526]
-
intrarea pe, ieșirea de pe sau în timp ce se afla în limitele teritoriului statului acelei celeilalte părți contractante. Fiecare parte contractantă se va asigura ca pe teritoriul statului sau se aplică măsurile adecvate și eficiente în scopul protejării aeronavelor și verificării pasagerilor, echipajelor, bagajelor de mana, bagajelor, mărfurilor, poștei și a proviziilor aeronavei, înaintea și în timpul imbarcarii sau încărcării. De asemenea, fiecare parte contractantă va considera cu bunavointa orice cerere a celeilalte părți contractante în ceea ce privește măsurile speciale rezonabile de securitate pentru a face
ACORD din 26 octombrie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Suediei privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126197_a_127526]
-
anumite amenințări. 5. În cazul în care se produce un incident sau exista o amenințare de producere a unui incident de capturare ilicită a unei aeronave civile sau alte acte ilegale îndreptate împotriva siguranței unei astfel de aeronave, pasagerilor și echipajului sau, aeroportului sau facilităților de navigație aeriană, fiecare parte contractantă va ajuta cealaltă parte contractantă prin facilitarea comunicațiilor și prin alte măsuri corespunzătoare, în scopul de a pune capăt, rapid și în condiții de siguranță, unui astfel de incident sau
ACORD din 26 octombrie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Suediei privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126197_a_127526]
-
în legătură cu transportul aerian, remunerația și condițiile oferite agențiilor, dar exclusiv remunerația și condițiile pentru transportul poștei; ... i) tarif pentru utilizare înseamnă un tarif perceput companiilor aeriene de către autoritățile competente sau autorizat de acestea să fie perceput pentru folosirea de către aeronave, echipajele acestora, pasageri și mărfuri a proprietății sau a facilităților aeroportului ori a facilităților de navigație aeriană, inclusiv pentru serviciile și facilitățile înrudite; ... j) rute specificate înseamnă rutele specificate în anexa la prezentul acord, pe care vor fi exploatate servicii aeriene
ACORD din 26 octombrie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Danemarcei privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126210_a_127539]
-
și de imigrare foarte simplificat. 2. Legile și reglementările unei părți contractante privind intrarea pe, plecarea de pe, tranzitul, imigrarea, pasapoartele, vama, valuta și carantina vor fi respectate de către companiile aeriene desemnate ale celeilalte părți contractante și de către sau în numele pasagerilor, echipajului, bagajului, mărfurilor și poștei de pe aeronava, în tranzit pe, la intrarea pe, la plecarea de pe, precum și în timp ce se afla în limitele teritoriului statului acelei părți contractante. 3. Nici una dintre părțile contractante nu poate să acorde nici un privilegiu cu privire la aplicarea legilor
ACORD din 26 octombrie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Danemarcei privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126210_a_127539]
-
Fiecăreia dintre părțile contractante i se va asigura, la cerere, de către cealaltă parte contractantă toată asistența necesară pentru a preveni actele de capturare ilicită a aeronavelor civile și alte acte ilicite îndreptate împotriva siguranței unor astfel de aeronave, pasagerilor și echipajelor acestora, aeroporturilor și facilităților de navigație aeriană și orice alta amenințare împotriva securității aeronautice. 3. În raporturile lor reciproce părțile contractante vor acționa în conformitate cu prevederile referitoare la securitatea aeronautica, stabilite de Organizația Aviației Civile Internaționale și desemnate ca anexe la
ACORD din 26 octombrie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Danemarcei privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126210_a_127539]
-
intrarea pe, ieșirea de pe sau în timp ce se afla în limitele teritoriului statului acelei celeilalte părți contractante. Fiecare parte contractantă se va asigura ca pe teritoriul statului sau se aplică măsurile adecvate și eficiente în scopul protejării aeronavelor și verificării pasagerilor, echipajelor, bagajelor de mana, bagajelor, mărfurilor, poștei și proviziilor aeronavei, înaintea și în timpul imbarcarii sau încărcării. De asemenea, fiecare parte contractantă va trata cu bunavointa orice cerere a celeilalte părți contractante în ceea ce privește măsurile speciale rezonabile de securitate pentru a face fața
ACORD din 26 octombrie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Danemarcei privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126210_a_127539]
-
anumite amenințări. 5. În cazul în care se produce un incident sau exista o amenințare de producere a unui incident de capturare ilicită a unei aeronave civile sau alte acte ilegale îndreptate împotriva siguranței unei astfel de aeronave, pasagerilor și echipajului sau, aeroportului sau facilităților de navigație aeriană, fiecare parte contractantă va ajuta cealaltă parte contractantă prin facilitarea comunicațiilor și prin alte măsuri corespunzătoare în scopul de a pune capăt, rapid și în condiții de siguranță, unui astfel de incident sau
ACORD din 26 octombrie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Danemarcei privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126210_a_127539]
-
bifează corespunzător. (Confirmation that a list or manifest or appropriate loading plan giving detail of the dangerous or polluting goods carried and of their location of the vessel is on board - tick the appropriate box) ┌─────────────────────────────────────┬────────────────────────────────────��┐ │ Lista (list) Numărul membrilor de echipaj existent la bord: ...................... (Number of crew on board) Apendice la Anexă nr. 1 (Appendix to Annex no. 1) Anexă 2 (Annex no. 2) Lista de verificare pentru nave (Check list for vessels) A. Instalația de propulsie: │ Puterea: Volumul/masă mărfii
ORDIN nr. 581 din 11 octombrie 1999 privind cerinţele minime pentru navele maritime care tranSporta mărfuri periculoase sau poluante. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126328_a_127657]
-
vor desfășura asemenea activități, stabilind restricțiile corespunzătoare asupra regimului de navigație pe lac. Instalarea balizajului pentru marcarea pistelor destinate competițiilor sportive nautice este în sarcina organizatorilor competițiilor. Articolul 8 Navele, ambarcațiunile, aparatele plutitoare sau instalațiile speciale vor avea la bord echipaje cu pregătirea și în numărul prevăzut de reglementările în vigoare. Articolul 9 Navele și ambarcațiunile cu motor de orice fel pot fi conduse numai de persoane posesoare de certificate de conducere corespunzătoare, eliberate de către Ministerul Transporturilor. Este interzisă conducerea ambarcațiunilor cu
REGULAMENT din 6 decembrie 1970 pentru asigurarea ordinii navigaţiei pe lacul Snagov. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125622_a_126951]
-
din cadrul direcției regionale vamale sau înlocuitorul acestuia; - șeful Serviciului financiar-contabil din cadrul direcției regionale vamale sau înlocuitorul acestuia. Articolul 4 În situația prevăzută la art. 1 lit. c), pe declarația vamală de tranzit se menționează în casetă 44: Transport însoțit de echipajul Brigăzii de supraveghere și control vamal ........................... În situația prevăzută la art. 1 lit. h), pe declarația vamală de antrepozitare se menționează în casetă 44: Mărfuri aflate sub supravegherea și controlul biroului vamal. În situația prevăzută la art. 1 lit. i
ORDIN nr. 1046 din 21 septembrie 1999 pentru aprobarea Metodologiei privind scutirea de la obligaţia garantarii datoriei vamale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125756_a_127085]
-
Națională a Drumurilor din România"; h) D.R.D.P. - Direcția regională de drumuri și poduri; i) S.D.N. - Secția de drumuri naționale; j) A.C.I - Agenția de control și încasare; k) pctf - punct de control pentru trecerea frontierei; l) E.M.C.A.T.R - echipaj mobil de control și autorizare transporturi rutiere; m) C.M.R. - documentul eliberat în baza Convenției referitoare la contractul de transport internațional de marfuri pe cale rutieră; n) carnet TIR - documentul eliberat în baza Convenției vamale relative la transportul internațional al mărfurilor; o
ORDIN nr. 407 din 26 iulie 1999 pentru aprobarea Normelor privind autorizarea şi efectuarea tranSporturilor rutiere cu greutăţi şi/sau cu dimensiuni de gabarit care depăşesc limitele maxime prevăzute în Ordonanţa Guvernului nr. 43/1997 privind regimul drumurilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125783_a_127112]
-
galbene vor fi montate astfel încât să fie vizibile de la o distanță de minimum 100 m. Articolul 62 Dublă însoțire prevăzută la art. 57 este obligatorie și pentru cazurile în care lungimea totală a convoiului depășește 30,0 m. Articolul 63 Echipajele autorizate care însoțesc transporturile cu depășiri de limite maxime admise de greutate și/sau de gabarit trebuie să fie formate din cel puțin două persoane pe autovehicul. Articolul 64 Pentru transporturile a caror greutate totală este mai mare de 60
ORDIN nr. 407 din 26 iulie 1999 pentru aprobarea Normelor privind autorizarea şi efectuarea tranSporturilor rutiere cu greutăţi şi/sau cu dimensiuni de gabarit care depăşesc limitele maxime prevăzute în Ordonanţa Guvernului nr. 43/1997 privind regimul drumurilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125783_a_127112]
-
și să întocmească un program de transport etapizat. Programul se va stabili de comun acord cu poliția rutieră și va fi comunicat înaintea efectuării transportului administratorului drumului și prin mass-media. Transportatorul este obligat să achite contravaloarea prestației efectuate atât de echipajele mobile de însoțire, cât și de celelalte cadre de poliție participante, pentru asigurarea securității deplasării transportului, potrivit dispozițiilor legale în vigoare. ... (2) Pentru situațiile prevăzute la alin. (1) transportatorul va solicita, înaintea obținerii autorizației speciale de transport emise de administratorul
ORDIN nr. 407 din 26 iulie 1999 pentru aprobarea Normelor privind autorizarea şi efectuarea tranSporturilor rutiere cu greutăţi şi/sau cu dimensiuni de gabarit care depăşesc limitele maxime prevăzute în Ordonanţa Guvernului nr. 43/1997 privind regimul drumurilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125783_a_127112]
-
în prezentele norme sau atunci când, din anumite motive, nu mai sunt condiții de efectuare a transportului. În aceste cazuri convoiul va fi retras, obligatoriu, în afară platformei drumului, până la soluționarea acestora. Articolul 88 (1) Unitatea care efectuează transportul și/sau echipajul de însoțire, după caz, va suporta cheltuielile de reparații datorate degradărilor provocate drumurilor și lucrărilor de artă, precum și alte despăgubiri potrivit legii, cauzate din vina acestora. ... (2) Se exceptează de la prevederile alin. (1) instituțiile din sistemul de apărare, de ordine
ORDIN nr. 407 din 26 iulie 1999 pentru aprobarea Normelor privind autorizarea şi efectuarea tranSporturilor rutiere cu greutăţi şi/sau cu dimensiuni de gabarit care depăşesc limitele maxime prevăzute în Ordonanţa Guvernului nr. 43/1997 privind regimul drumurilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125783_a_127112]
-
Națională a Drumurilor din România"; h) D.R.D.P. - Direcția regională de drumuri și poduri; i) S.D.N. - Secția de drumuri naționale; j) A.C.I - Agenția de control și încasare; k) pctf - punct de control pentru trecerea frontierei; l) E.M.C.A.T.R - echipaj mobil de control și autorizare transporturi �� rutiere; m) C.M.R. - documentul eliberat în baza Convenției referitoare la contractul de transport internațional de marfuri pe cale rutieră; n) carnet TIR - documentul eliberat în baza Convenției vamale relative la transportul internațional al mărfurilor; o
ORDIN nr. 991 din 26 august 1999 pentru aprobarea Normelor privind autorizarea şi efectuarea tranSporturilor rutiere cu greutăţi şi/sau cu dimensiuni de gabarit care depăşesc limitele maxime prevăzute în Ordonanţa Guvernului nr. 43/1997 privind regimul drumurilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125799_a_127128]
-
galbene vor fi montate astfel încât să fie vizibile de la o distanță de minimum 100 m. Articolul 62 Dublă însoțire prevăzută la art. 57 este obligatorie și pentru cazurile în care lungimea totală a convoiului depășește 30,0 m. Articolul 63 Echipajele autorizate care însoțesc transporturile cu depășiri de limite maxime admise de greutate și/sau de gabarit trebuie să fie formate din cel puțin două persoane pe autovehicul. Articolul 64 Pentru transporturile a caror greutate totală este mai mare de 60
ORDIN nr. 991 din 26 august 1999 pentru aprobarea Normelor privind autorizarea şi efectuarea tranSporturilor rutiere cu greutăţi şi/sau cu dimensiuni de gabarit care depăşesc limitele maxime prevăzute în Ordonanţa Guvernului nr. 43/1997 privind regimul drumurilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125799_a_127128]
-
și să întocmească un program de transport etapizat. Programul se va stabili de comun acord cu poliția rutieră și va fi comunicat înaintea efectuării transportului administratorului drumului și prin mass-media. Transportatorul este obligat să achite contravaloarea prestației efectuate atât de echipajele mobile de însoțire, cât și de celelalte cadre de poliție participante, pentru asigurarea securității deplasării transportului, potrivit dispozițiilor legale în vigoare. ... (2) Pentru situațiile prevăzute la alin. (1) transportatorul va solicita, înaintea obținerii autorizației speciale de transport emise de administratorul
ORDIN nr. 991 din 26 august 1999 pentru aprobarea Normelor privind autorizarea şi efectuarea tranSporturilor rutiere cu greutăţi şi/sau cu dimensiuni de gabarit care depăşesc limitele maxime prevăzute în Ordonanţa Guvernului nr. 43/1997 privind regimul drumurilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125799_a_127128]
-
în prezentele norme sau atunci când, din anumite motive, nu mai sunt condiții de efectuare a transportului. În aceste cazuri convoiul va fi retras, obligatoriu, în afară platformei drumului, până la soluționarea acestora. Articolul 88 (1) Unitatea care efectuează transportul și/sau echipajul de însoțire, după caz, va suporta cheltuielile de reparații datorate degradărilor provocate drumurilor și lucrărilor de artă, precum și alte despăgubiri potrivit legii, cauzate din vina acestora. ... (2) Se exceptează de la prevederile alin. (1) instituțiile din sistemul de apărare, de ordine
ORDIN nr. 991 din 26 august 1999 pentru aprobarea Normelor privind autorizarea şi efectuarea tranSporturilor rutiere cu greutăţi şi/sau cu dimensiuni de gabarit care depăşesc limitele maxime prevăzute în Ordonanţa Guvernului nr. 43/1997 privind regimul drumurilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125799_a_127128]
-
scutesc de la plata taxelor vamale. ... (2) Același regim se aplică mărfurilor provenite din import, care se vând în valută, în regim duty-free, la bordul aeronavelor care efectuează curse în trafic extern de pasageri, precum și mărfurilor distribuite gratuit pasagerilor și membrilor echipajului acestor aeronave. ... Articolul 2 Mărfurilor din producția internă, care se vând în valută prin magazinele autorizate, potrivit legii, să comercializeze mărfuri în regim duty-free, li se aplică regimul vamal de export. Articolul 3 (1) Comercializarea mărfurilor cu amănuntul, în valută
ORDONANŢA DE URGENŢĂ nr. 208 din 29 decembrie 1999 privind regimul vamal al mărfurilor comercializate în regim duty-free. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126485_a_127814]
-
2. Pasagerii și vehiculele românești pot plăti contravaloarea transportului pe malul românesc în lei, iar pasagerii și vehiculele bulgare pot plăti contravaloarea transportului pe malul bulgăresc în levă. 3. Transportatorii nu vor elibera bilete dus-întors. Articolul 6 Transportatorii, navele și echipajele acestora sunt obligate să respecte legislația națională a statului pe al carui teritoriu se află și să se supună controlului organelor de frontieră, vamale, fitosanitare, veterinare și portuare ale statului respectiv. Articolul 7 Responsabilitatea și despăgubirile pentru daunele și accidentele
HOTĂRÂRE nr. 25 din 13 ianuarie 2000 pentru aprobarea Înţelegerii dintre Ministerul TranSporturilor din România şi Ministerul TranSporturilor din Republica Bulgaria privind tranSportul de vehicule şi de pasageri cu nave între punctele de frontieră pe sectorul româno-bulgar al Dunării, semnată la Bucureşti la 10 noiembrie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126647_a_127976]
-
2. Pasagerii și vehiculele românești pot plăti contravaloarea transportului pe malul românesc în lei, iar pasagerii și vehiculele bulgare pot plăti contravaloarea transportului pe malul bulgăresc în levă. 3. Transportatorii nu vor elibera bilete dus-întors. Articolul 6 Transportatorii, navele și echipajele acestora sunt obligate să respecte legislația națională a statului pe al carui teritoriu se află și să se supună controlului organelor de frontieră, vamale, fitosanitare, veterinare și portuare ale statului respectiv. Articolul 7 Responsabilitatea și despăgubirile pentru daunele și accidentele
ÎNŢELEGERE din 10 noiembrie 1998 între Ministerul TranSporturilor din România şi Ministerul TranSporturilor din Republica Bulgaria privind tranSportul de vehicule şi de pasageri cu nave între punctele de frontieră pe sectorul româno-bulgar al Dunării. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126651_a_127980]
-
vigoare în fiecare țară. Articolul 9 Vasele de marfuri ale fiecărei țări se vor bucura în legătură cu intrarea în, staționarea și plecarea din porturile celeilalte țări de facilitățile națiunii celei mai favorizate acordate prin respectivele sale legi, reguli și reglementări. Membrilor echipajelor și pasagerilor vaselor comerciale aflate în teritoriul celeilalte părți contractante li se va acorda un tratament conform legilor, regulilor și reglementărilor acelei părți contractante. Fiecare parte contractanta își rezervă pentru propriile vase dreptul de a se angaja în cabotaj, transport
ACORD COMERCIAL din 13 aprilie 1975 între Republica Socialistă România şi Republica Filipinelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126969_a_128298]
-
pentru cele două părți contractante. În scopul desfășurării comerțului reciproc avantajos, autoritățile competente din cele două țări vor elibera licențele de import și export necesare, în conformitate cu legile și reglementările în vigoare, în fiecare dintre cele două țări. Articolul 9 Navele, echipajele lor, pasagerii și încărcăturile fiecărei părți contractante se vor bucura în porturile și apele interioare și teritoriale ale celeilalte părți contractante de tratamentul națiunii celei mai favorizate. Articolul 10 Fiecare parte contractanta va desemna organismul însărcinat cu supravegherea aplicării prezentului
ACORD COMERCIAL din 29 mai 1978 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Kampuchiei Democrate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127100_a_128429]