4,667 matches
-
să reducă înarmările până la minimul necesar menținerii ordinii interne și apărării frontierelor. Au fost create alianțe regionale defensive ca Mica Antantă (Cehoslovacia , Iugoslavia și România) și Înțelegerea Balcanică (Grecia, Iugoslavia, România și Turcia). Principala problemă pe plan mondial era cea germană. Erau diferite modele de soluții căutate de marile puteri victorioase, în special de englezi și francezi. Problema germană nu era văzută în izolare, ci era pusă în legătură cu problema rusă și dificultățile economice europene. Franța oscila între o politică de fermitate
Perioada interbelică () [Corola-website/Science/303086_a_304415]
-
(scris și Chlodowech sau Chlodwig, franceza modernă "Louis", olandeza modernă "Lodewijk", germana modernă "Ludwig") (ca. 466 - 27 noiembrie 511) a fost primul rege al francilor care a unit această națiune în întregime. I-a succedat la tron tatălui său Childeric I în 481 ca rege al francilor salieni, unul dintre triburile francilor
Clovis I () [Corola-website/Science/303235_a_304564]
-
o cruce de marmură, iar în 2006 a remontat literele ce compun numele municipiului (după ce anterioarele, din 2004, fuseseră smulse de vânt) în dreapta terasei, asigurându-le iluminatul artistic pe timp de noapte. Construită în 1865, Casa de tir ("Schützenhaus", în germană) a reprezentat multă vreme o atracție pentru bărbații brașoveni. Pe lângă funcțiunea sugerată de nume, Casa de tir mai avea și o pistă de popice, precum și un restaurant bun, ținut de același "Geist" care avea și localul de pe Tâmpa, din grotă
Tâmpa () [Corola-website/Science/303239_a_304568]
-
Prof. D. Stăniloae, Introducere, „Părinți și Scriitori bisericești” (PSB), Editura Institutului Biblic și de Misiune al Bisericii Ortodoxe Române, București, 1982; Constantin Voicu și Preot Nicu Dumitrașcu, Patrologie. Manual pentru Seminariile teologice, București, 2004; Părinții greci ai Bisericii, Traducere din germană de Maria-Magdalena Anghelescu, Editura Humanitas, București, 2005. footnote> este recunoscut drept cel mai onorat dintre Părinții niceeni, pe drept cuvânt numit „Părintele Părinților” sau „Luceafărul Nyssei”. Face parte din treimea capadociană, alături de Sfinții Vasile cel Mare și Grigorie de Nazianz
CONCEPTUL DE EPECTAZĂ. INFLUENŢA SFÂNTULUI GRIGORIE DE NYSSA ASUPRA GÂNDIRII TEOLOGICE A SFÂNTULUI MAXIM MĂRTURISITORUL by Liviu PETCU [Corola-other/Science/127_a_436]
-
(în ortografia vremii: "Anschluß", din germană: anexare, conexiune sau uniune politică), cunoscută și ca " Österreichs" (anexarea Austriei), a fost anexarea Austriei la Germania de către regimul nazist, prin care s-a format așa-numita Germania Mare. Evenimentul, petrecut la 12 martie 1938, a însemnat culminarea unei dorințe
Anschluss () [Corola-website/Science/303299_a_304628]
-
citat „"În virtutea art. 3, alineatul 2, din legea Constituțională federală, privind măsurile extraordinare în materie constituțională... Guvernul federal a decis: Art.1. Austria este o țară din Reich-ul German. Art.2. În ziua de duminică, 10 aprilie 1938, germanii și germanele din Austria, care au împlinit vârsta de 20 de ani, voi fi chemați să se pronunțe printr-un plebiscit liber și secret asupra întoarcerii la Reich-ul german. Art.3. La plebiscit, hotărârea se va lua cu majoritatea voturilor exprimate...”. "
Anschluss () [Corola-website/Science/303299_a_304628]
-
unei persoane de încredere de la țară înainte de formarea ghetoului din Drohobîci. Nu se știe nici până azi care este numele prietenului căruia i-a fost încredințat manuscrisul, iar documentul rămâne un mister. Pe lângă acest roman, Bruno Schulz a scris în germană o povestire de mari dimensiuni, cu titlul „Die Heimkehr” (posibilă traducere: „Reuniunea”) pe care a trimis-o lui Thomas Mann pentru a avea părerea maestrului asupra valorii ei literare și a posibilului succes pe care aceasta l-ar putea avea
Bruno Schulz () [Corola-website/Science/303312_a_304641]
-
pradă pe care le făceau în "Provincia Galia". În timpul migrării popoarelor teritoriul socotit ca aparținând francilor erau Bavaria de nord, Württemberg de nord, sudul Thuringiei, Hessen, Nord-Baden, Renania-Palatinat, nordul Alsaciei, Lorena, Saarland, Luxemburg, regiunea Rinului partea Belgiei unde se vorbește germana, Limburg, Olanda, Zeelanda, Brabant și Flandra. Din secolul V centrul regiunii ocupată de franci era Kölnul. În 420 (surse nesigure) traversează Rinul spre vest prințul Pharamond creînd despărțirea francilor în francii de est (francii de pe Rin) și în vest Salfrancii
Franci () [Corola-website/Science/302424_a_303753]
-
PG conține și cărți de rețete culinare, lucrări de referință, reviste și periodice. Colecția PG conține și înregistrări non-text cum ar fi fișiere audio sau partituri. Mojoritatea lucrări sunt în limba engleză dar există un număr semnificativ de lucrări în germană, franceza, italiană, spaniolă, olandeză, finlandeză și chineză. De câte ori este posibil, lucrările Gutenberg sunt distribuite sub formă de fișiere text, în principal folosind setul de caractere US-ASCII dar frecvent și folosind setul de caractere extins, ISO-8859-1. Lucrările trimise de colaboratori sunt
Proiectul Gutenberg () [Corola-website/Science/302428_a_303757]
-
kaizerilor, folosesc de obicei denumirea "Kaiserreich", acest termen fiind folosit și de istoricii ne-germani. Cuvântul „kaizer” (scris uneori și „kaiser”) a fost preluat în română și se scrie cu minusculă. Cuvântul "Reich" (= imperiu) este un cuvânt german, care în germană se scrie cu majusculă. În germană se mai folosește destul de rar și termenul de „Al Doilea "Reich"” (imperiu), considerând că Sfântul Imperiu Roman de Națiune Germană a fost Primul "Reich", iar Germania nazistă a fost Al Treilea "Reich". Primul care
Imperiul German () [Corola-website/Science/302427_a_303756]
-
acest termen fiind folosit și de istoricii ne-germani. Cuvântul „kaizer” (scris uneori și „kaiser”) a fost preluat în română și se scrie cu minusculă. Cuvântul "Reich" (= imperiu) este un cuvânt german, care în germană se scrie cu majusculă. În germană se mai folosește destul de rar și termenul de „Al Doilea "Reich"” (imperiu), considerând că Sfântul Imperiu Roman de Națiune Germană a fost Primul "Reich", iar Germania nazistă a fost Al Treilea "Reich". Primul care a folosit această enumerare a fost
Imperiul German () [Corola-website/Science/302427_a_303756]
-
Roșii a Marșului Vestic, traducătorii au un grad neobișnuit de libertate în privința traducerii "Stăpânului inelelor" și în contrast cu practica modernă, numele intenționate a avea un înțeles particular în versiunea engleză sunt traduse pentru a oferi un înțeles asemănător limba respectivă. În germană, de exemplu, numele „Baggins“ devine „Beutlin“ (conținând cuvântul "Beutel" care înseamnă „sac“) iar „elf“ devine „Elb“ ("Elb" nu prezintă conotațiile sau interpretările greșite ale echivalentului său englez și din acest motiv este o variantă mai potrivită pentru creația lui Tolkien
Stăpânul inelelor () [Corola-website/Science/302434_a_303763]
-
produse și exportate cu mult succes foarte multe feluri de pâine. Renumite sunt și numeroasele rețete de preparare a verzii (creata, alba, roșie, de Bruxelles, precum și cea acrită). Șnițelul și ștrudelul de mere sunt datorate bucătăriei vieneze și nu celei germane. Bucătăria scandinavă cuprinde sandvișuri pe pâine albă, servite la orice oră din zi. Masa caldă unică este servită pe la orele 17-18. Peștele joacă un rol important în alimentație, dar scandinavii consumă și mari cantități de carne de porc, vacă, berbec
Bucătăriile lumii () [Corola-website/Science/302457_a_303786]
-
guvernul și parlamentul, să se refugieze din calea trupelor germane la Iași. Educația a primit-o cu precădere în familie, de la pregătitori, de la părinti și de la personalul curții. De la mama sa a învățat limbile engleza și franceza, iar de la tată - germana. Regina Maria considera că Ileana a fost singura dintre copiii săi care ar fi meritat cu adevărat să poarte o coroană regală. Asta deoarece Ileana a înțeles de mică ce înseamnă datoria față de țară, de a fi prințesă, de a
Ileana, Principesă a României () [Corola-website/Science/302860_a_304189]
-
mediu muncitoresc sănătos”, la întreprinderea „Tehnometal”, unde a lucrat ca traducătoare. Ulterior și-a câștigat traiul lucrând în calitate de profesoară suplinitoare în diferite școli, între altele în Liceul Nikolaus Lenau din Timișoara și la câteva grădinițe, precum și acordând ore particulare de germană. Biografia ei este prezentată în volumul „Regele se înclină și ucide”. Volumul de debut, „"Niederungen"” - „Ținuturile joase”, a apărut în 1982, după o puternică confruntare cu cenzura care i-a „defrișat” simțitor manuscrisul, volumul fiind totodată premiat de Uniunea Tineretului
Herta Müller () [Corola-website/Science/302876_a_304205]
-
octombrie 1910 și martie 1911 a lucrat pentru cunoscutul arhitect german Peter Behrens, în atelierul căruia a ucenicit împreună cu alți doi arhitecți importanți ai secolului XX, Ludwig Mies van der Rohe și Walter Gropius. Cu aceeași ocazie, și-a reactivat germana sa pasivă, devenind fluent în această limbă. Ambele experințe profesionale se vor dovedi extrem de importante pentru cariera și devenirea sa ulterioară. La sfârșitul anului 1911, va întreprinde o călătorie în sud-estul Europei vizitând Grecia și Turcia, umplând numeroase caiete cu
Le Corbusier () [Corola-website/Science/302914_a_304243]
-
Africii de Sud, și a fost posibilă prin abținerea de la vot a reprezentantului Oceaniei Charles Dempsey, care avea mandat de la federația sa să dea votul Africii de Sud. El a invocat abținerea prin ”intoleranță față de presiune”. Este cunoscută existența unui fax de "mituire" (în germană "Bestechungsfax") din 5 iulie 2000 al magazinului satiric german "Titanic", adresat reprezentanților votanți ai FIFA, care oferea cadouri contra unui vot pro-Germania. Dacă Dempsey ar fi votat cum a fost instructat inițial, rezultatul votingului ar fi fost 12-12, iar președintele
Campionatul Mondial de Fotbal 2006 () [Corola-website/Science/302918_a_304247]
-
nume diferite, pentru că FIFA interzice citarea sponsorilor în numele stadionului dacă acesta nu este și unul dintre sponsorii oficiali ai FIFA. De exemplu, Allianz Arena va fi cunoscută pe parcursul competiției sub numele de „Stadionul Campionatului Mondial de Fotbal München” (sau în germană "„FIFA WM-Stadion München”"). Unele dintre stadioane au fost adăugate având capacitate inferioară pentru Cupa Mondială, cum regulamentul FIFA interzice spațiul pentru stat în picioare. Dintre cele 12 stadioane care găzduiesc competiția, doar Zentralstadion din Leipzig se află în fosta Republică Democrată Germania
Campionatul Mondial de Fotbal 2006 () [Corola-website/Science/302918_a_304247]
-
marcă au fost compozitorul Carl Orff (care a compus Carmina Burana) și criminalii de război Rudolf Höss și Adolf Eichmann. Höss a fost comandantul lagărului de exterminare Auschwitz, iar Eichmann a fost principalul organizator și conducător al Soluției finale (în germană: "Endlösung"), sintagmă pentru politica nazistă de exterminare a raselor «inferioare». Eichmann a fost promovat la gradul de "Obersturmbannführer" în 1940, în timpul conferinței de la Wannsee, care a marcat începutul aplicării "Endlösung". La procesul lui Eichmann din 1962, acuzatorul principal, Gideon Hausner
Obersturmbannführer () [Corola-website/Science/302967_a_304296]
-
exemplu filozofia). Multe discipline reprezintă o combinație între diferite domenii de cercetare și astfel nu pot încadra exact într-o clasificare. De exemplu informatica economică, care este reunește segmente din informatică, matematică, științe economice și științele comunicării. (Text online în germană)
Știință () [Corola-website/Science/299441_a_300770]
-
Districtul Silezia Inferioară - Luzația de Sus (în germană "Niederschlesischer Oberlausitzkreis") este cel mai estic district al Germaniei. Face parte din landul Saxonia. Centrul administrativ al districtului este orașul Niesky. Are o suprafață de 1,3 mii km² și 100 mii locuitori. Ocupă cea mai mare parte a teritoriului
Niederschlesischer Oberlausitz (district) () [Corola-website/Science/299471_a_300800]
-
va fi internata într-un ospiciu), situația financiară devine precară, ajunge în pragul sinuciderii. În 1908 este profesor definitiv cu activitate didactică până în 1922, când se retrage. Romanul "Raposatul Mattia Pascal" (1904) îi aduce un oarecare succes - e tradus în germană -, publică eseuri ("Artă și știintă", "Umorismul"), iar piesele scrise încep să-l facă cunoscut. Anii '20 sunt anii veritabilei lui afirmări internaționale. În 1923 fondează "Teatro d'Arte di Roma", e invitat in America, unde Teatrul "Fulton" din New York se
Luigi Pirandello () [Corola-website/Science/298978_a_300307]
-
pe faleza Cazino- B-dul Elisabeta, odata cu refacerea zonei vechi peninsulare si a falezei Regina Carmen Sylva și-a devotat întreaga viață desăvârșirii spirituale și carierei de scriitor. A scris în mai multe limbi, fiind fluentă și perfect inteligibilă în germană, franceză, engleză și română. Cunoștea la perfecție limba latină și limba greacă. A colaborat la scrierea mai multor cărți cu doamna ei de curte, Mite Kremnitz, una dintre iubitele lui Mihai Eminescu. Mite era cumnata lui Titu Maiorescu, și a
Regina Elisabeta a României () [Corola-website/Science/298986_a_300315]
-
al II-lea a dizolvat imperiul în august 1806, după ce a fost înfrânt de Napoleon în Bătălia de la Austerlitz. În multe limbi, termenul de "Sfântul Imperiu Roman" a fost cunoscut ca "Sacrum Imperium Romanum în latină, Heiliges Römisches Reich în germană, "Sacro Romano Impero în italiană, Svatá říše římská în cehă, Sveto rimsko cesarstvo în slovenă, Heilige Roomse Rijk în neerlandeză, Saint-Empire romain germanique în franceză. Înainte de 1157, era denumit "Imperiul Roman". Termenul de "sacrum" (sfânt) în conexiunea cu imperiul roman
Sfântul Imperiu Roman () [Corola-website/Science/298921_a_300250]
-
termenul reflectând ambițiile împăratului de a domină Italia și papalitatea. Forma "Sfântul Imperiu Roman" a fost atestată din 1254. În decretul de pe urmă Dietei din Cologne din 1512, numele a fost oficial schimbat în Sfântul Imperiu Roman de Națiune Germană. (germană: Heiliges Römisches Reich Deutscher Nation, latină: Imperium Romanum Sacrum Nationis Germanicæ), fiind utilizat pentru prima dată în anul 1474. Noul titlu a fost adoptat parțial din cauza pierderii teritoriilor italiene și burgunde de către Imperiu în secolul al XV-lea, dar sublinia
Sfântul Imperiu Roman () [Corola-website/Science/298921_a_300250]