38,024 matches
-
Comisia să își continue eforturile pentru promovarea femeilor în domeniul științei la nivel național, în special în ceea ce privește colectarea statisticilor diferențiate pe sexe privind resursele umane din domeniul științei și al tehnologiei și elaborarea indicatorilor pentru a monitoriza progresul în sensul egalității dintre bărbați și femei în domeniul cercetării la nivel european. (12) Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei decizii trebuie adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/ CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor de exercitare a
jrc5979as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91151_a_91938]
-
avea o importanță crucială pentru succesul programului "Energie inteligentă - Europa." În această privință, organizațiile naționale, regionale sau locale ar putea juca un rol util, contribuind la punerea în aplicare a acestui program prin programele naționale corespunzătoare. (24) Abordarea integratoare a egalității de gen reprezintă un aspect important al tuturor programelor Comunității și în consecință ar trebui să fie luată în considerare în cadrul programului "Energie inteligentă - Europa." (25) Prezenta decizie stabilește cadrul financiar pentru întreaga durată a programului, care trebuie să reprezinte
jrc5978as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91150_a_91937]
-
necesar, măsuri operaționale menite să încurajeze participarea la program a regiunilor îndepărtate și periferice, inclusiv a insulelor, precum și participarea IMM-urilor. Pe parcursul întregului program se ține seama de normele comunitare privind accesul public la informații, transparența și abordarea integratoare a egalității de gen. Articolul 6 1. Cadrul financiar pentru punerea în aplicare a prezentului program pentru perioada 2003-2006 este de 200 de milioane EUR. Sumele alocate anual se autorizează de către autoritatea bugetară, în limita previziunilor financiare. Sumele de referință se stabilesc
jrc5978as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91150_a_91937]
-
acordului-cadru anexat directivei menționate și, în special, principiul concilierii responsabilităților parentale și profesionale în cazul părinților care lucrează în toate statele membre vor îmbunătăți funcționarea pieței comune; întrucât punerea în aplicare a acordului-cadru vizează, în special, atingerea obiectivelor referitoare la egalitatea de tratament între bărbați și femei în ceea ce privește posibilitățile de încadrare în muncă și tratamentul la locul de muncă, precum și concilierea vieții profesionale și familiale; întrucât adoptarea prezentei directive va permite aplicarea Directivei 96/34/CE în Regatul Unit; întrucât, de la
jrc3362as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88520_a_89307]
-
privind drepturile sociale fundamentale ale lucrătorilor recunoaște importanța combaterii tuturor formelor de discriminare, inclusiv discriminarea pe motive de sex, culoarea pielii, rasă, opinii și credințe; (3) întrucât pct. 16 din Carta comunitară privind drepturile sociale fundamentale ale lucrătorilor referitor la egalitatea de tratament între bărbați și femei prevede, între altele, că "trebuie intensificate acțiunile pentru garantarea punerii în aplicare a principiului egalității bărbaților și femeilor în ceea ce privește, în special, accesul la încadrare în muncă, remunerarea, condițiile de muncă, protecția socială, învățământul, formarea
jrc3367as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88525_a_89312]
-
rasă, opinii și credințe; (3) întrucât pct. 16 din Carta comunitară privind drepturile sociale fundamentale ale lucrătorilor referitor la egalitatea de tratament între bărbați și femei prevede, între altele, că "trebuie intensificate acțiunile pentru garantarea punerii în aplicare a principiului egalității bărbaților și femeilor în ceea ce privește, în special, accesul la încadrare în muncă, remunerarea, condițiile de muncă, protecția socială, învățământul, formarea profesională și dezvoltarea carierei"; (4) întrucât, în conformitate cu art. 3 alin. (2) din Acordul privind politica socială, Comisia s-a consultat cu
jrc3367as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88525_a_89312]
-
după cum se prevede în art. 4 din acordul menționat; (7) întrucât, în conformitate cu art. 1 din acord, Comunitatea și statele membre și-au stabilit obiectivul, între altele, de a îmbunătăți condițiile de viață și de muncă; întrucât aplicarea efectivă a principiului egalității de tratament între bărbați și femei poate contribui la atingerea acestui obiectiv; (8) întrucât principiul egalității de tratament a fost enunțat în art. 119 din Tratat și în Directiva Consiliului 75/117/CEE din 10 februarie 1975 privind armonizarea legislației
jrc3367as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88525_a_89312]
-
Comunitatea și statele membre și-au stabilit obiectivul, între altele, de a îmbunătăți condițiile de viață și de muncă; întrucât aplicarea efectivă a principiului egalității de tratament între bărbați și femei poate contribui la atingerea acestui obiectiv; (8) întrucât principiul egalității de tratament a fost enunțat în art. 119 din Tratat și în Directiva Consiliului 75/117/CEE din 10 februarie 1975 privind armonizarea legislației statelor membre referitoare la aplicarea principiului remunerării egale a femeilor și bărbaților 4 și în Directiva
jrc3367as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88525_a_89312]
-
în Directiva Consiliului 75/117/CEE din 10 februarie 1975 privind armonizarea legislației statelor membre referitoare la aplicarea principiului remunerării egale a femeilor și bărbaților 4 și în Directiva Consiliului 76/207/CEE din 9 februarie 1976 privind aplicarea principiului egalității de tratament între bărbați și femei în ceea ce privește accesul la încadrare în muncă, formare și promovare profesională și condițiile de muncă 5; (9) întrucât Directiva Consiliului 92/85/CEE din 19 octombrie 1992 privind introducerea de măsuri pentru promovarea îmbunătățirii securității
jrc3367as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88525_a_89312]
-
1992 privind introducerea de măsuri pentru promovarea îmbunătățirii securității și sănătății la locul de muncă în cazul lucrătoarelor gravide, al celor care au născut de curând sau care alăptează 6 contribuie, de asemenea, la punerea în aplicare eficientă a principiului egalității de tratament între bărbați și femei; întrucât directiva menționată nu ar trebui să aducă atingere directivelor menționate anterior cu privire la egalitatea de tratament; întrucât, în consecință, lucrătoarele vizate de respectiva directivă ar trebui să beneficieze, în aceleași condiții, de adaptarea regulilor
jrc3367as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88525_a_89312]
-
celor care au născut de curând sau care alăptează 6 contribuie, de asemenea, la punerea în aplicare eficientă a principiului egalității de tratament între bărbați și femei; întrucât directiva menționată nu ar trebui să aducă atingere directivelor menționate anterior cu privire la egalitatea de tratament; întrucât, în consecință, lucrătoarele vizate de respectiva directivă ar trebui să beneficieze, în aceleași condiții, de adaptarea regulilor privind sarcina probei; (10) întrucât Directiva Consiliului 96/34/ CE din 3 iunie 1996 privind acordul-cadru referitor la concediul pentru
jrc3367as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88525_a_89312]
-
în aceleași condiții, de adaptarea regulilor privind sarcina probei; (10) întrucât Directiva Consiliului 96/34/ CE din 3 iunie 1996 privind acordul-cadru referitor la concediul pentru creșterea copilului încheiat de UNICE, CEIP și CES7 se bazează, de asemenea, pe principiul egalității de tratament între bărbați și femei; (11) întrucât referințele la "procedură judecătorească" și "instanță" vizează mecanisme prin care diferendele pot fi înaintate spre examinare și soluționare unor autorități independente care pot emite decizii cu caracter obligatoriu pentru părțile implicate în
jrc3367as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88525_a_89312]
-
din anumite state membre, între altele, dacă se ajunge la concluzia că există discriminare în cazul în care pârâtul nu reușește să aducă probe care să convingă instanța sau o altă autoritate competentă că nu există o încălcare a principiului egalității de tratament; (16) întrucât statele membre nu sunt obligate să aplice regulile cu privire la sarcina probei procedurilor în care instanța sau autoritatea competentă au obligația de a administra probele; întrucât aceste proceduri sunt cele în care reclamantul nu trebuie să dovedească
jrc3367as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88525_a_89312]
-
administra probele; întrucât aceste proceduri sunt cele în care reclamantul nu trebuie să dovedească faptele, a căror cercetare cade în sarcina instanței sau a autorității competente; (17) întrucât reclamanții pot fi privați de orice mijloc eficient de respectare a principiului egalității de tratament înaintea instanței naționale, dacă efectul prezentării probei unei discriminări aparente nu impune pârâtului sarcina de a proba că acțiunea sa nu este în fapt discriminatorie; (18) întrucât Curtea de Justiție a Comunităților Europene a decis, în consecință, că
jrc3367as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88525_a_89312]
-
sarcina de a proba că acțiunea sa nu este în fapt discriminatorie; (18) întrucât Curtea de Justiție a Comunităților Europene a decis, în consecință, că regulile cu privire la sarcina probei trebuie adaptate în cazul unei presupuse discriminări și că, pentru ca principiul egalității de tratament să fie aplicat în mod eficient, sarcina probei trebuie să revină pârâtului în cazul în care se probează o astfel de discriminare; (19) întrucât proba discriminării este cu atât mai dificil de realizat atunci când discriminarea este indirectă; întrucât
jrc3367as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88525_a_89312]
-
limitează la acțiunile minime impuse și nu merge mai departe de ceea ce este necesar în acest scop, ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: Articolul 1 Obiectivul Obiectivul prezentei directive vizează garantarea eficientizării măsurilor adoptate de statele membre pentru punerea în aplicare a principiului egalității de tratament, pentru a permite tuturor persoanelor care se consideră nedreptățite prin neaplicarea principiului egalității de tratament să își urmărească drepturile pe cale judecătorească, după ce au recurs, eventual, la alte autorități competente. Articolul 2 Definiții 1. În sensul prezentei directive, principiul
jrc3367as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88525_a_89312]
-
acest scop, ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: Articolul 1 Obiectivul Obiectivul prezentei directive vizează garantarea eficientizării măsurilor adoptate de statele membre pentru punerea în aplicare a principiului egalității de tratament, pentru a permite tuturor persoanelor care se consideră nedreptățite prin neaplicarea principiului egalității de tratament să își urmărească drepturile pe cale judecătorească, după ce au recurs, eventual, la alte autorități competente. Articolul 2 Definiții 1. În sensul prezentei directive, principiul egalității de tratament reprezintă absența oricărei discriminări pe motive de sex, fie directă, fie indirectă
jrc3367as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88525_a_89312]
-
de tratament, pentru a permite tuturor persoanelor care se consideră nedreptățite prin neaplicarea principiului egalității de tratament să își urmărească drepturile pe cale judecătorească, după ce au recurs, eventual, la alte autorități competente. Articolul 2 Definiții 1. În sensul prezentei directive, principiul egalității de tratament reprezintă absența oricărei discriminări pe motive de sex, fie directă, fie indirectă. 2. În sensul principiului egalității de tratament menționat în alin. (1), există o discriminare indirectă atunci când o dispoziție, un criteriu sau o practică aparent neutră dezavantajează
jrc3367as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88525_a_89312]
-
urmărească drepturile pe cale judecătorească, după ce au recurs, eventual, la alte autorități competente. Articolul 2 Definiții 1. În sensul prezentei directive, principiul egalității de tratament reprezintă absența oricărei discriminări pe motive de sex, fie directă, fie indirectă. 2. În sensul principiului egalității de tratament menționat în alin. (1), există o discriminare indirectă atunci când o dispoziție, un criteriu sau o practică aparent neutră dezavantajează o proporție semnificativ mai ridicată de persoane de un sex, cu excepția cazului în care acea dispoziție, criteriu sau practică
jrc3367as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88525_a_89312]
-
se aplică procedurilor penale, cu excepția cazurilor în care statele membre decid altfel. Articolul 4 Sarcina probei 1. Statele membre iau măsurile necesare, în conformitate cu ordinile lor juridice naționale, pentru ca, în cazurile în care persoanele care se consideră nedreptățite prin nerespectarea principiului egalității de tratament probează, în fața unei instanțe sau a unei autorități competente, fapte pe baza cărora se poate presupune existența unei discriminări directe sau indirecte, pârâtul să aibă obligația de a proba că nu a existat o încălcare a principiului egalității
jrc3367as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88525_a_89312]
-
egalității de tratament probează, în fața unei instanțe sau a unei autorități competente, fapte pe baza cărora se poate presupune existența unei discriminări directe sau indirecte, pârâtul să aibă obligația de a proba că nu a existat o încălcare a principiului egalității de tratament. 2. Prezenta directivă nu împiedică statele membre să impună un regim probatoriu mai favorabil reclamantului. 3. Statele membre pot să nu aplice alin. (1) procedurilor în cazul cărora administrarea probelor este obligația instanței sau a organismului competent. Articolul
jrc3367as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88525_a_89312]
-
care să adapteze și/sau să completeze dispozițiile prezentului acord într-un mod care să ia în considerare necesitățile specifice ale partenerilor sociali respectivi. 4. Prezentul acord nu aduce atingere nici unei dispoziții comunitare mai specifice, în special dispozițiile comunitare privind egalitatea de tratament sau șansele egale pentru bărbați și femei. 5. Prevenirea și soluționarea litigiilor și a plângerilor provenind din aplicarea prezentului acord se realizează în conformitate cu legislația, convențiile colective și practicile naționale. 6. Părțile semnatare revizuiesc prezentul acord după cinci ani
jrc3368as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88526_a_89313]
-
Comunitate a produselor de furnizat cu titlul de ajutor alimentar comunitar (2), modificat prin Regulamentul (CEE) nr. 790/91 (3); întrucât, pentru o mai mare claritate, se cuvine să se recurgă la refacerea regulamentului menționat; întrucât este oportună reafirmarea importanței egalității accesului operatorilor la operațiile de livrare; întrucât procedura de cerere de ofertă asigură aceleași garanții în acest domeniu ca o procedură de adjudecare; întrucât se cuvine includerea mobilizării produselor în afara Comunității într-un cadru reglementar; întrucât, având în vedere această
jrc3505as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88664_a_89451]
-
potrivit mijloc de a asigura o astfel de participare, prin crearea, la nivel comunitar, a unui forum reprezentativ pentru interesele socio-economice implicate; întrucât Comisia trebuie să facă eforturi astfel încât componența și activitățile Comitetelor de Dialog Sectorial să contribuie la promovarea egalității între femei și bărbați; întrucât Comisiile mixte existente trebuie să fie înlocuite cu Comitete de dialog sectorial; întrucât deciziile cu privire la crearea acelor comisii trebuie să fie abrogate, ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 Prin prezenta se înființează Comitetele de dialog sectorial
jrc3593as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88752_a_89539]
-
persoanelor care, în conformitate cu dispozițiile Decretului regal nr. 317/1985 din 6 februarie 1985, sunt afiliate în mod voluntar la regimul general de securitate socială în calitate de funcționar sau de angajat care lucrează pentru o organizație interguvernamentală internațională. 2. În aplicarea principiului egalității de tratament, avantaje oferite de Decretul regal nr. 2805/79 din 7 decembrie 1979 privind afilierea voluntară la regimul general de securitate socială se extind la resortisanții celorlalte state membre, refugiații și persoanele apatride rezidente pe teritoriul Comunității care, prin
jrc3443as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88602_a_89389]