38,343 matches
-
consultarea partenerilor sociali în conformitate cu legislația, convențiile colective sau practicile existente la nivel național, statele membre și/sau partenerii sociali la nivelul adecvat în conformitate cu practicile relațiilor industriale naționale pot, din motive obiective, să excludă total sau parțial din termenii prezentului acord lucrătorii cu timp parțial care lucrează în mod ocazional. Aceste excluderi trebuie revizuite periodic pentru a se stabili dacă motivele obiective ale acestor excluderi rămân valabile. Clauza 3: Definiții În sensul prezentului acord: 1. "lucrător cu timp parțial" reprezintă un salariat
jrc3368as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88526_a_89313]
-
sau parțial din termenii prezentului acord lucrătorii cu timp parțial care lucrează în mod ocazional. Aceste excluderi trebuie revizuite periodic pentru a se stabili dacă motivele obiective ale acestor excluderi rămân valabile. Clauza 3: Definiții În sensul prezentului acord: 1. "lucrător cu timp parțial" reprezintă un salariat al cărui program normal de lucru, calculat pe o bază săptămânală sau ca medie pe o perioadă de încadrare în muncă de până la un an, este mai mic decât programul normal de lucru al
jrc3368as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88526_a_89313]
-
timp parțial" reprezintă un salariat al cărui program normal de lucru, calculat pe o bază săptămânală sau ca medie pe o perioadă de încadrare în muncă de până la un an, este mai mic decât programul normal de lucru al unui lucrător cu normă întreagă comparabil. 2. "lucrător cu normă întreagă comparabil" reprezintă un lucrător cu normă întreagă din aceeași unitate care are același tip de contract de muncă sau raport de muncă, care este încadrat în aceeași muncă/activitate sau într-
jrc3368as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88526_a_89313]
-
cărui program normal de lucru, calculat pe o bază săptămânală sau ca medie pe o perioadă de încadrare în muncă de până la un an, este mai mic decât programul normal de lucru al unui lucrător cu normă întreagă comparabil. 2. "lucrător cu normă întreagă comparabil" reprezintă un lucrător cu normă întreagă din aceeași unitate care are același tip de contract de muncă sau raport de muncă, care este încadrat în aceeași muncă/activitate sau într-o muncă/activitate asemănătoare, având în
jrc3368as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88526_a_89313]
-
o bază săptămânală sau ca medie pe o perioadă de încadrare în muncă de până la un an, este mai mic decât programul normal de lucru al unui lucrător cu normă întreagă comparabil. 2. "lucrător cu normă întreagă comparabil" reprezintă un lucrător cu normă întreagă din aceeași unitate care are același tip de contract de muncă sau raport de muncă, care este încadrat în aceeași muncă/activitate sau într-o muncă/activitate asemănătoare, având în vedere și alte considerații care pot include
jrc3368as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88526_a_89313]
-
muncă sau raport de muncă, care este încadrat în aceeași muncă/activitate sau într-o muncă/activitate asemănătoare, având în vedere și alte considerații care pot include vechimea în muncă și calificarea/aptitudinile. În cazul în care nu există un lucrător cu normă întreagă comparabil în aceeași unitate, comparația se face prin referință la convenția colectivă aplicabilă sau, în cazul în care nu există o convenție colectivă aplicabilă, în conformitate cu legislația, convențiile colective sau practicile colective la nivel național. Clauza 4: Principiul
jrc3368as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88526_a_89313]
-
comparația se face prin referință la convenția colectivă aplicabilă sau, în cazul în care nu există o convenție colectivă aplicabilă, în conformitate cu legislația, convențiile colective sau practicile colective la nivel național. Clauza 4: Principiul nediscriminării 1. În ceea ce privește condițiile încadrare în muncă, lucrătorii cu timp parțial nu sunt tratați într-un mod mai puțin favorabil decât lucrătorii cu normă întreagă comparabili numai din cauză că aceștia lucrează cu timp parțial, cu excepția cazului în care tratamentul diferențiat este justificat de motive obiective. 2. Acolo unde este
jrc3368as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88526_a_89313]
-
nu există o convenție colectivă aplicabilă, în conformitate cu legislația, convențiile colective sau practicile colective la nivel național. Clauza 4: Principiul nediscriminării 1. În ceea ce privește condițiile încadrare în muncă, lucrătorii cu timp parțial nu sunt tratați într-un mod mai puțin favorabil decât lucrătorii cu normă întreagă comparabili numai din cauză că aceștia lucrează cu timp parțial, cu excepția cazului în care tratamentul diferențiat este justificat de motive obiective. 2. Acolo unde este cazul, se aplică principiul pro rata temporis. 3. Modalitățile de aplicare a prezentei clauze
jrc3368as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88526_a_89313]
-
la nivel național, statele membre și/sau partenerii sociali pot, acolo unde este cazul, acorda accesul la anumite condiții de încadrare în muncă, dacă se întrunesc anumite aspecte legate de perioada de serviciu, timpul lucrat sau remunerarea. Condițiile privind accesul lucrătorilor cu timp parțial la condiții speciale de ocupare a forței de muncă ar trebui revizuite periodic având în vedere principiul nediscriminării enunțat în clauza 4 alin. (1). Clauza 5: Posibilități de muncă cu timp parțial 1. În contextul clauzei 1
jrc3368as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88526_a_89313]
-
a forței de muncă ar trebui revizuite periodic având în vedere principiul nediscriminării enunțat în clauza 4 alin. (1). Clauza 5: Posibilități de muncă cu timp parțial 1. În contextul clauzei 1 din prezentul acord și al principiului nediscriminării între lucrătorii cu timp parțial și lucrătorii cu normă întreagă: (a) în urma consultării cu partenerii sociali în conformitate cu legislația națională sau practicile naționale, statele membre ar trebui să identifice și să analizeze obstacolele de natură juridică sau administrativă care pot restrânge posibilitățile de
jrc3368as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88526_a_89313]
-
trebui revizuite periodic având în vedere principiul nediscriminării enunțat în clauza 4 alin. (1). Clauza 5: Posibilități de muncă cu timp parțial 1. În contextul clauzei 1 din prezentul acord și al principiului nediscriminării între lucrătorii cu timp parțial și lucrătorii cu normă întreagă: (a) în urma consultării cu partenerii sociali în conformitate cu legislația națională sau practicile naționale, statele membre ar trebui să identifice și să analizeze obstacolele de natură juridică sau administrativă care pot restrânge posibilitățile de lucru cu timp parțial și
jrc3368as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88526_a_89313]
-
domeniul de competență al acestora și prin procedurile stabilite în convențiile colective, ar trebui să identifice și să analizeze obstacolele care pot restrânge posibilitățile de lucru cu timp parțial și, acolo unde este adecvat, să le elimine; 2. Refuzul unui lucrător de a se transfera de la munca cu normă întreagă la munca cu timp parțial sau invers nu ar trebui să constituie în sine un motiv valabil de reziliere a contractului de muncă, fără a aduce atingere rezilierii în conformitate cu legislația, convențiile
jrc3368as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88526_a_89313]
-
atingere rezilierii în conformitate cu legislația, convențiile colective și practicile la nivel național ori pentru alte motive de acest fel care pot apărea din cerințele operaționale ale unității respective. 3. În măsura în care este posibil, angajatorii ar trebui să ia în considerare: (a) cererile lucrătorilor de a se transfera de la munca cu normă întreagă la munca cu timp parțial care devine disponibilă în cadrul unității; (b) cererile lucrătorilor de a se transfera de la munca cu timp parțial la munca cu normă întreagă sau de a-și
jrc3368as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88526_a_89313]
-
cerințele operaționale ale unității respective. 3. În măsura în care este posibil, angajatorii ar trebui să ia în considerare: (a) cererile lucrătorilor de a se transfera de la munca cu normă întreagă la munca cu timp parțial care devine disponibilă în cadrul unității; (b) cererile lucrătorilor de a se transfera de la munca cu timp parțial la munca cu normă întreagă sau de a-și mări programul de lucru în cazul în care apare această oportunitate; (c) furnizarea la timp de informații privind disponibilitatea unor posturi cu
jrc3368as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88526_a_89313]
-
transferurile de la normă întreagă la timp parțial și invers; (d) măsurile de facilitare a accesului la munca cu timp parțial la toate nivelurile din unitate, inclusiv posturi calificate și de conducere, și, acolo unde este cazul, de facilitare a accesului lucrătorilor cu timp parțial la o formare profesională care să le sporească oportunitățile profesionale și mobilitatea profesională; e) furnizarea de informații adecvate către organismele existente care îi reprezintă pe lucrători privind munca cu timp parțial în unitate. Clauza 6: Dispoziții privind
jrc3368as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88526_a_89313]
-
de conducere, și, acolo unde este cazul, de facilitare a accesului lucrătorilor cu timp parțial la o formare profesională care să le sporească oportunitățile profesionale și mobilitatea profesională; e) furnizarea de informații adecvate către organismele existente care îi reprezintă pe lucrători privind munca cu timp parțial în unitate. Clauza 6: Dispoziții privind punerea în aplicare 1. Statele membre și/sau partenerii sociali pot menține sau introduce dispoziții mai favorabile decât cele prevăzute în prezentul acord. 2. Punerea în practică a dispozițiilor
jrc3368as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88526_a_89313]
-
1. Statele membre și/sau partenerii sociali pot menține sau introduce dispoziții mai favorabile decât cele prevăzute în prezentul acord. 2. Punerea în practică a dispozițiilor prezentului acord nu constituie un motiv valabil pentru reducerea nivelului general de protecție acordat lucrătorilor în domeniul care face obiectul prezentului acord. Aceasta nu duce atingere dreptului statelor membre și/sau partenerilor sociali de a adopta diverse dispoziții legale, de reglementare sau contractuale, în temeiul circumstanțelor care se modifică permanent și nu aduce atingere aplicării
jrc3368as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88526_a_89313]
-
76/769/CEE trebuie modificată în ceea ce privește punctele 29, 30 și 31, iar apendicele la anexa I la directiva menționată anterior trebuie înlocuit cu un apendice consolidat; (10) întrucât prezenta directivă nu afectează legislația comunitară care prevede cerințele minime privind protecția lucrătorilor, instituită de Directiva 89/391/CEE11 și de directivele individuale adoptate în temeiul acesteia, în special Directiva 90/394/CEE12, ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: Articolul 1 Anexa I la Directiva 76/769/CEE se modifică după cum urmează: 1. În coloana intitulată
jrc3349as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88507_a_89294]
-
JO L 13, 15.1.1994, p. 1. 10 JO L 381, 31.12.1994, p. 1. 11 Directiva 89/391/CEE a Consiliului din 12 iunie 1989 privind punerea în aplicare de măsuri pentru promovarea îmbunătățirii securității și sănătății lucrătorilor la locul de muncă (JO L 183, 29.6.1989, p. 1). 12 Directiva 90/394/ CEE a Consiliului din 28 iunie 1990 privind protecția lucrătorilor la locul de muncă împotriva riscurilor legate de expunerea la agenți cancerigeni (JO L
jrc3349as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88507_a_89294]
-
iunie 1989 privind punerea în aplicare de măsuri pentru promovarea îmbunătățirii securității și sănătății lucrătorilor la locul de muncă (JO L 183, 29.6.1989, p. 1). 12 Directiva 90/394/ CEE a Consiliului din 28 iunie 1990 privind protecția lucrătorilor la locul de muncă împotriva riscurilor legate de expunerea la agenți cancerigeni (JO L 196, 26.7.1990, p. 1).
jrc3349as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88507_a_89294]
-
dezvolte dialogul dintre partenerii sociali la nivel european, ceea ce ar putea duce, dacă cele două părți consideră că acest lucru este de dorit, la relații bazate pe înțelegere; întrucât, în conformitate cu pct. 12 din Carta Comunitară a Drepturilor Sociale Fundamentale ale Lucrătorilor, patronatul sau organizațiile patronale, pe de o parte și organizațiile lucrătorilor, pe de altă parte, ar trebui să aibă dreptul de a negocia și a încheia acorduri colective în condițiile stabilite de legislația și practica națională. Dialogul care va fi
jrc3593as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88752_a_89539]
-
duce, dacă cele două părți consideră că acest lucru este de dorit, la relații bazate pe înțelegere; întrucât, în conformitate cu pct. 12 din Carta Comunitară a Drepturilor Sociale Fundamentale ale Lucrătorilor, patronatul sau organizațiile patronale, pe de o parte și organizațiile lucrătorilor, pe de altă parte, ar trebui să aibă dreptul de a negocia și a încheia acorduri colective în condițiile stabilite de legislația și practica națională. Dialogul care va fi purtat între cei doi parteneri sociali la nivel european poate duce
jrc3593as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88752_a_89539]
-
b) dezvoltă și promovează dialogul social la nivel sectorial. Articolul 3 Reprezentanții celor doi parteneri sociali care iau parte la ședințele fiecărui comitet sunt în număr de maximum 40, existând un număr egal de reprezentanți ai delegațiilor patronatelor și ai lucrătorilor. Articolul 4 Comisia invită reprezentanții să participe la ședințele comitetelor pe baza unei propuneri din partea organizațiilor partenerilor sociali care au prezentat cererea arătată la art. 1. Articolul 5 1. Fiecare comitet, împreună cu Comisia, își stabilește propriul regulament de funcționare. 2
jrc3593as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88752_a_89539]
-
pe baza unei propuneri din partea organizațiilor partenerilor sociali care au prezentat cererea arătată la art. 1. Articolul 5 1. Fiecare comitet, împreună cu Comisia, își stabilește propriul regulament de funcționare. 2. Comitetele sunt prezidate de un reprezentant al delegațiilor patronatelor și lucrătorilor sau, dacă aceștia prezintă o cerere comună, de un reprezentant al Comisiei. 3. Comitetele se întrunesc cel puțin o dată pe an. Primesc alocații și cheltuieli de deplasare maximum 30 de reprezentanți selectați din cadrul celor doi parteneri sociali, pentru a lua
jrc3593as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88752_a_89539]
-
CEE(4); (e) Comisia mixtă pentru căile ferate, constituită în baza Deciziei Comisiei 85/13/CEE(5); (f) Comisia mixtă pentru servicii de telecomunicații, constituită în baza Deciziei Comisiei 90/450/CEE(6); (g) Comisia mixtă pentru problemele sociale ale lucrătorilor agricoli, constituită în baza Deciziei Comisiei 74/442/CEE(7); (h) Comisia mixtă pentru problemele sociale din domeniul pescuitului maritim, constituită în baza Deciziei Comisiei 74/441/CEE(8); (i) Comisia mixtă pentru serviciile poștale, constituită în baza Deciziei Comisiei
jrc3593as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88752_a_89539]