38,243 matches
-
oficiale conexe și prestații în numerar: Istituto nazionale per l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro, direzione generale (Direcția generală a Institutului național de asigurări împotriva accidentelor de muncă), Roma. B. Persoane care desfășoară activități independente (numai pentru radiologi): (a) prestații în natură: Ministero della sanità (Ministerul sănătății), Roma. (b) proteze și aparate importante, prestații medico-legale, controale și certificate conexe: Istituto nazionale per l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro, direzione generale (Direcția generală a Institutului național de asigurări împotriva accidentelor
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
sul lavoro, direzione generale (Direcția generală a Institutului național de asigurări împotriva accidentelor de muncă), Roma. B. Persoane care desfășoară activități independente (numai pentru radiologi): (a) prestații în natură: Ministero della sanità (Ministerul sănătății), Roma. (b) proteze și aparate importante, prestații medico-legale, controale și certificate conexe: Istituto nazionale per l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro, direzione generale (Direcția generală a Institutului național de asigurări împotriva accidentelor de muncă), Roma; (c) prestații în numerar: Istituto nazionale per l'assicurazione contro gli
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
sanità (Ministerul sănătății), Roma. (b) proteze și aparate importante, prestații medico-legale, controale și certificate conexe: Istituto nazionale per l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro, direzione generale (Direcția generală a Institutului național de asigurări împotriva accidentelor de muncă), Roma; (c) prestații în numerar: Istituto nazionale per l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro, direzione generale (Direcția generală a Institutului național de asigurări împotriva accidentelor de muncă), Roma. 3. Invaliditate, limită de vârstă, urmași, șomaj, alocații familiale: Istituto nazionale per previdenza sociale
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
a Institutului național de asigurări împotriva accidentelor de muncă), Roma. 3. Invaliditate, limită de vârstă, urmași, șomaj, alocații familiale: Istituto nazionale per previdenza sociale, direzione generale (Direcția generală a Institutului național de prevederi sociale), Roma. I. LUXEMBURG I. PENTRU ACORDAREA PRESTAȚIILOR 1. Boală, maternitate: Union des caisses de maladie (Asociația fondurilor de boală), Luxemburg. 2. Invaliditate, limită de vârstă, deces (pensii): (a) pentru lucrătorii manuali: Établissement d'assurance contre la vieillesse et l'invalidité (Instituția de asigurare de limită de vârstă
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
de deces: (a) în scopul aplicării art. 66 din regulament: Union des caisses de maladie (Asociația fondurilor de boală), Luxemburg; (b) în alte cazuri: Instituțiile prevăzute la pct. 1 sau 3, în funcție de sucursala de asigurare care este responsabilă de plata prestației. II. ALTE CAZURI: Inspection générale de la sécurité sociale (Inspectoratul general de securitate socială), Luxemburg. J. OLANDA 1. Boală, maternitate, invaliditate, accidente de muncă, boli profesionale și șomaj: (a) prestații în natură: Ziekenfondsraad (Consiliul fondurilor de boală), Amstelveen; (b) prestații în
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
sau 3, în funcție de sucursala de asigurare care este responsabilă de plata prestației. II. ALTE CAZURI: Inspection générale de la sécurité sociale (Inspectoratul general de securitate socială), Luxemburg. J. OLANDA 1. Boală, maternitate, invaliditate, accidente de muncă, boli profesionale și șomaj: (a) prestații în natură: Ziekenfondsraad (Consiliul fondurilor de boală), Amstelveen; (b) prestații în numerar: Nieuwe Algemene Bedrijfsvereniging (Noua asociație generală profesională și comercială), Amsterdam. 2. Limită de vârstă, deces (pensii), prestații familiale: (a) ca regulă generală: Sociale Verzekeringsbank (Banca de securitate socială
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
plata prestației. II. ALTE CAZURI: Inspection générale de la sécurité sociale (Inspectoratul general de securitate socială), Luxemburg. J. OLANDA 1. Boală, maternitate, invaliditate, accidente de muncă, boli profesionale și șomaj: (a) prestații în natură: Ziekenfondsraad (Consiliul fondurilor de boală), Amstelveen; (b) prestații în numerar: Nieuwe Algemene Bedrijfsvereniging (Noua asociație generală profesională și comercială), Amsterdam. 2. Limită de vârstă, deces (pensii), prestații familiale: (a) ca regulă generală: Sociale Verzekeringsbank (Banca de securitate socială), Postbus 1100, 1180 BH Amstelveen; (b) relații cu Belgia: Bureau
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
Boală, maternitate, invaliditate, accidente de muncă, boli profesionale și șomaj: (a) prestații în natură: Ziekenfondsraad (Consiliul fondurilor de boală), Amstelveen; (b) prestații în numerar: Nieuwe Algemene Bedrijfsvereniging (Noua asociație generală profesională și comercială), Amsterdam. 2. Limită de vârstă, deces (pensii), prestații familiale: (a) ca regulă generală: Sociale Verzekeringsbank (Banca de securitate socială), Postbus 1100, 1180 BH Amstelveen; (b) relații cu Belgia: Bureau voor Belgische zaken de sociale verzekering betreffende, (Departamentul problemelor de securitate socială belgiene), Breda; (c) relații cu Germania: Bureau
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
socială, Viena). 2. Asigurare de șomaj: (a) Relații cu Germania: Landesgeschäftsstelle Salzburg des Arbeitsmarktservice (Biroul regional al Serviciului pieței muncii Salzburg), Salzburg; (b) În toate celelalte cazuri: Landesgeschäftsstelle Wien des Arbeitsmarktservice, Wien (Biroul regional al serviciului pieței muncii, Viena). 3. Prestații familiale: (a) Prestații familiale cu excepția Karenzurlaubsgeld (alocație specială de maternitate): Bundesministerium für Jugend und Familie, Wien (Ministerul federal al tineretului și familiei, Viena); (b) Karenzurlaubsgelb (alocație specială de maternitate): (i) relații cu Germania: Landesgeschäftsstelle Salzburg des Arbeitsmarktservice (Biroul regional al
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
Asigurare de șomaj: (a) Relații cu Germania: Landesgeschäftsstelle Salzburg des Arbeitsmarktservice (Biroul regional al Serviciului pieței muncii Salzburg), Salzburg; (b) În toate celelalte cazuri: Landesgeschäftsstelle Wien des Arbeitsmarktservice, Wien (Biroul regional al serviciului pieței muncii, Viena). 3. Prestații familiale: (a) Prestații familiale cu excepția Karenzurlaubsgeld (alocație specială de maternitate): Bundesministerium für Jugend und Familie, Wien (Ministerul federal al tineretului și familiei, Viena); (b) Karenzurlaubsgelb (alocație specială de maternitate): (i) relații cu Germania: Landesgeschäftsstelle Salzburg des Arbeitsmarktservice (Biroul regional al Serviciului pieței muncii
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
instituțiilor de asigurare împotriva accidentelor), Helsinki. N. SUEDIA 1. Pentru toate riscurile, cu excepția ajutoarelor de șomaj: Riksförsäkringsverket (Consiliul național de securitate socială). 2. Pentru ajutoare de șomaj: Arbetsmarknadsstyrelsen (Consiliul național al pieței muncii). O. REGATUL UNIT Marea Britanie: (a) contribuții și prestații în natură pentru lucrătorii detașați: Department of Social Security, Contributions Agency, Overseas Contributions (Departamentul securității sociale, Agenția pentru contribuții, Contribuții în străinătate), Newcastle upon Tyne, NE98 1YX. (b) toate celelalte chestiuni: Department of Social Security, Benefits Agency, Overseas Branch (Departamentul
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
detașați: Department of Social Security, Contributions Agency, Overseas Contributions (Departamentul securității sociale, Agenția pentru contribuții, Contribuții în străinătate), Newcastle upon Tyne, NE98 1YX. (b) toate celelalte chestiuni: Department of Social Security, Benefits Agency, Overseas Branch (Departamentul securității sociale, Agenția pentru prestații, Direcția pentru străinătate), Newcastle upon Tyne, NE98 1YX. Irlanda de Nord: Department of Health and Social Services, Northern Ireland Social Security Agency, Overseas Branch (Departamentul sănătății și serviciilor sociale, Agenția de securitate socială pentru Irlanda de Nord, Direcția pentru străinătate), Belfast, BT1 1DX. Gibraltar
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
Social Services, Northern Ireland Social Security Agency, Overseas Branch (Departamentul sănătății și serviciilor sociale, Agenția de securitate socială pentru Irlanda de Nord, Direcția pentru străinătate), Belfast, BT1 1DX. Gibraltar: Department of Social Security, Benefits Agency, Overseas Branch (Departamentul securității sociale, Agenția pentru prestații, Direcția pentru străinătate), Newcastle upon Tyne, NE98 1YX. ANEXA 5 (A) (B) (4) (7) (9) (12) (13) (14) (15) DISPOZIȚII DE APLICARE ALE CONVENȚIILOR BILATERALE CARE RĂMÂN ÎN VIGOARE Art. 4 alin. (5), 5, 53 alin. (3), 104, 105 alin
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
II. Clauza de denunțare cuprinsă într-o convenție, ale cărei anumite dispoziții sunt incluse în prezenta anexă, rămâne în vigoare în privința respectivelor dispoziții. 1. BELGIA-DANEMARCA Acordul din 23 noiembrie 1978 privind renunțarea reciprocă la rambursare în conformitate cu art. 36 alin. (3) (prestații în natură de boală și maternitate) din regulament și art. 105 alin. (2) (costurile controalelor administrative și medicale) din regulamentul de aplicare. 2. BELGIA-GERMANIA (a) Aranjamentul administrativ nr. 2 din 20 iulie 1965 privind punerea în aplicare a Acordului complementar
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
9 alin. (1) din Acordul din 20 iulie 1965 privind punerea în aplicare a regulamentelor nr. 3 și nr. 4 ale Consiliului Comunității Economice Europene, referitoare la securitatea socială pentru lucrătorii migranți. (c) Acordul din 6 octombrie 1964 privind rambursarea prestațiilor în natură acordate pensionarilor care erau anterior lucrători frontalieri, de punere în aplicare a art. 14 alin. (3) din Regulamentul nr. 36/63/CEE și art. 73 alin (4) din Regulamentul nr. 4 al Consiliului Comunității Economice Europene. (d) Acordul
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
Regulamentul nr. 36/63/CEE și art. 73 alin (4) din Regulamentul nr. 4 al Consiliului Comunității Economice Europene. (d) Acordul din 29 ianuarie 1969 privind recuperarea contribuțiilor sociale. (e) Acordul din 4 decembrie 1975 privind renunțarea la rambursarea valorii prestațiilor acordate șomerilor. 3. BELGIA-SPANIA Nici una. 4. BELGIA-FRANȚA (a) Acordul din 22 decembrie 1951 privind punerea în aplicare a art. 23 din Acordul complementar din 17 ianuarie 1948 (lucrători în mine și întreprinderi similare). (b) Aranjamentul administrativ din 21 decembrie 1959
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
administrativ din 21 decembrie 1959 de completare a Aranjamentului administrativ din 22 decembrie 1951 efectuat în temeiul art. 23 din Acordul complementar din 17 ianuarie 1948 (lucrători în mine și întreprinderi similare). (c) Acordul din 8 iulie 1964 privind rambursarea prestațiilor în natură acordate pensionarilor care au fost anterior lucrători frontalieri, de punere în aplicare a art. 14 alin. (3) din Regulamentul nr. 36/63/CEE și art. 73 alin (4) din Regulamentul nr. 4 al Consiliului Comunității Economice Europene. (d
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
93, 94, 95 și 96 din regulamentul de aplicare. 5. BELGIA-GRECIA Nici una. 6. BELGIA-IRLANDA Schimbul de scrisori din 19 mai și 28 iulie 1981 privind art. 36 alin. (3) și 70 alin. (3) din regulament (renunțarea reciprocă la rambursarea costurilor prestațiilor în natură și a ajutoarelor de șomaj în conformitate cu dispozițiile capitolelor 1 și 6 din titlul III din regulament) și art. 105 alin. (2) din regulamentul de aplicare (renunțarea reciprocă la rambursarea costurilor controalelor administrative și medicale). 7. BELGIA-ITALIA (a) Art.
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
28 ianuarie 1961 privind recuperarea contribuțiilor de securitate socială. (d) Acordul din 1 august 1975 privind renunțarea la rambursare prevăzută în art. 36 alin. (3) din Regulamentul Consiliului (CEE) nr. 1408/71 din 14 iunie 1971 în cazul cheltuielilor pentru prestații în natură acordate în cadrul asigurării de boală și maternitate membrilor familiei unui lucrător care nu-și are domiciliul în aceeași țară ca lucrătorul. (e) Acordul din 16 aprilie 1976 privind renunțarea la rambursarea costurilor controalelor administrative și medicale, adoptat în
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
alin. (2) din regulamentul de aplicare (renunțarea la rambursarea costurilor controalelor administrative și medicale). (b) Schimbul de scrisori din 18 ianuarie și 14 martie 1977 privind art. 36 alin. (3) din regulament (acord de rambursare sau renunțare la rambursarea costurilor prestațiilor în natură acordate în conformitate cu condițiile capitolului 1 din titlul III din regulament) modificat de schimbul de scrisori din 4 mai și 23 iulie 1982 acord de rambursare a costurilor suportate în conformitate cu art. 22 alin. (1) lit. (a) din regulament. 15
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
la art. 36 alin. (3) și 63 alin. (3) din regulament și renunțarea reciprocă la rambursare prevăzută în art. 70 alin. (3) din regulament și art. 105 alin. (2) din regulamentul de aplicare (renunțare parțială la costurile de rambursare pentru prestațiile în natură pentru boală, maternitate, accidente de muncă și boli profesionale și renunțarea la costurile de rambursare pentru ajutorul de șomaj și controalele administrative și medicale); (ii) art. 93 alin. (6) din regulamentul de aplicare (metodă de evaluare a valorii
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
boală, maternitate, accidente de muncă și boli profesionale și renunțarea la costurile de rambursare pentru ajutorul de șomaj și controalele administrative și medicale); (ii) art. 93 alin. (6) din regulamentul de aplicare (metodă de evaluare a valorii de rambursat pentru prestațiile în natură pentru boală și maternitate). 16. DANEMARCA-SPANIA Acordul din 1 iulie 1980 privind renunțarea parțială reciprocă la rambursare prevăzută în art. 36 alin. (3) și 63 alin. (3) din regulament și renunțarea reciprocă la rambursare prevăzută în art. 105
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
iulie 1980 privind renunțarea parțială reciprocă la rambursare prevăzută în art. 36 alin. (3) și 63 alin. (3) din regulament și renunțarea reciprocă la rambursare prevăzută în art. 105 alin. (2) din regulamentul de aplicare. (Renunțare parțială la rambursare pentru prestații în natură pentru boală, maternitate, accidente de muncă și boli profesionale și renunțare la rambursare pentru controale administrative și medicale). 17. DANEMARCA-FRANȚA Acordul din 29 iunie 1979 de renunțare la rambursarea prestațiilor în natură pentru boală, maternitate și accidente de
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
regulamentul de aplicare. (Renunțare parțială la rambursare pentru prestații în natură pentru boală, maternitate, accidente de muncă și boli profesionale și renunțare la rambursare pentru controale administrative și medicale). 17. DANEMARCA-FRANȚA Acordul din 29 iunie 1979 de renunțare la rambursarea prestațiilor în natură pentru boală, maternitate și accidente de muncă, cu excepția prestațiilor în conformitate cu art. 28, 28a, 29 alin. (1) și 31 din regulament, Acordul din 29 iunie 1979 de renunțare la rambursarea ajutoarelor de șomaj și Acordul din 29 iunie 1979
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
pentru boală, maternitate, accidente de muncă și boli profesionale și renunțare la rambursare pentru controale administrative și medicale). 17. DANEMARCA-FRANȚA Acordul din 29 iunie 1979 de renunțare la rambursarea prestațiilor în natură pentru boală, maternitate și accidente de muncă, cu excepția prestațiilor în conformitate cu art. 28, 28a, 29 alin. (1) și 31 din regulament, Acordul din 29 iunie 1979 de renunțare la rambursarea ajutoarelor de șomaj și Acordul din 29 iunie 1979 de renunțare la rambursarea costurilor controalelor administrative și medicale. 18. DANEMARCA-GRECIA
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]