38,343 matches
-
de transport, să se adopte măsuri de îmbunătățire a prevenirii riscurilor inerente în transportul de mărfuri periculoase ; întrucât Directiva 89/391/CEE a Consiliului din 12 iunie 1989 privind punerea în aplicare de măsuri pentru promovarea îmbunătățirii securității și sănătății lucrătorilor la locul de muncă 4 nu instituie măsuri de prevenire a riscurilor inerente în transportul de mărfuri periculoase; întrucât este necesar ca firmelor de transport de mărfuri periculoase sau a căror activitate este legată de încărcarea sau descărcarea de mărfuri
jrc3003as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88158_a_88945]
-
să se realizeze transportul agenților biologici și al microorganismelor modificate genetic, reglementați (reglementate) de Directivele 90/219/CEE4, 90/220/CEE5 și 90/676/DCEE6; (7) Întrucât dispozițiile prezentei directive nu aduc atingere aplicării altor dispoziții comunitare din domeniul securității lucrătorilor și protecției mediului; (8) Întrucât este necesar să fie posibilă aplicarea de către statele membre a regulamentelor specifice de trafic în transportul feroviar de mărfuri periculoase pe teritoriul acestora; (9) Întrucât, cu privire la transportul feroviar de mărfuri periculoase, este necesar ca statele
jrc3016as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88171_a_88958]
-
alin. (2). Ele informează imediat celelalte state membre și Comisia despre aceasta. Articolul 12 Art. 8 și 11 se aplică și cetățenilor statelor membre care, în conformitate cu Regulamentul Consiliului (CEE) nr. 1612/68 din 15 octombrie 1968 privind libera circulație a lucrătorilor în cadrul Comunității (1), desfășoară activități de operator de transport rutier de mărfuri sau transport rutier de călători, în calitate de angajați. Articolul 13 1. Statele membre iau măsurile necesare pentru a se conforma dispozițiilor prezentei directive, nu mai târziu de datele prezentate
jrc2997as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88152_a_88939]
-
DIRECTIVA PARLAMENTULUI EUROPEAN SI A CONSILIULUI 96/71/CE din 16 decembrie 1996 privind detașarea lucrătorilor în cadrul prestării de servicii PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special art. 57 alin. (2) și 66, având în vedere propunerea Comisiei (1), având în vedere avizul Comitetului Economic și
jrc3032as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88188_a_88975]
-
obișnuit; (4) întrucât prestarea de servicii poate lua fie forma executării lucrărilor de către o întreprindere în nume propriu sau în coordonarea sa, în cadrul unui contract încheiat între întreprinderea respectivă și destinatarul prestării de servicii, fie forma punerii la dispoziție de lucrători în vederea utilizării lor de către o întreprindere, în cadrul unui contract public sau privat; (5) întrucât un astfel de tip de promovare a prestării de servicii la nivel transnațional necesită condiții de concurență loială și măsuri care să garanteze respectarea drepturilor lucrătorilor
jrc3032as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88188_a_88975]
-
lucrători în vederea utilizării lor de către o întreprindere, în cadrul unui contract public sau privat; (5) întrucât un astfel de tip de promovare a prestării de servicii la nivel transnațional necesită condiții de concurență loială și măsuri care să garanteze respectarea drepturilor lucrătorilor; (6) întrucât transnaționalizarea raportului de muncă ridică probleme în ceea ce privește legislația aplicabilă acestui raport de muncă și întrucât este necesar, în interesul părților, să se prevadă condiții de lucru și de angajare aplicabile raportului de muncă avut în vedere; (7) întrucât
jrc3032as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88188_a_88975]
-
membre; (8) întrucât art. 3 din convenția menționată prevede, ca regulă generală, libertatea de alegere a legislației aplicabile de către părți; întrucât, în absența libertății de alegere, în temeiul art. 6 alin. (2), contractul este reglementat de legislația țării în care lucrătorul, executând contractul, își desfășoară în mod obișnuit activitatea, chiar dacă este detașat temporar într-o altă țară, sau, în cazul în care lucrătorul nu își desfășoară în mod obișnuit activitatea într-o singură țară, a legislației țării în care se găsește
jrc3032as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88188_a_88975]
-
absența libertății de alegere, în temeiul art. 6 alin. (2), contractul este reglementat de legislația țării în care lucrătorul, executând contractul, își desfășoară în mod obișnuit activitatea, chiar dacă este detașat temporar într-o altă țară, sau, în cazul în care lucrătorul nu își desfășoară în mod obișnuit activitatea într-o singură țară, a legislației țării în care se găsește unitatea care a angajat lucrătorul, cu excepția cazului în care, din ansamblul circumstanțelor rezultă că respectivul contract este mai strâns legat de o
jrc3032as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88188_a_88975]
-
în mod obișnuit activitatea, chiar dacă este detașat temporar într-o altă țară, sau, în cazul în care lucrătorul nu își desfășoară în mod obișnuit activitatea într-o singură țară, a legislației țării în care se găsește unitatea care a angajat lucrătorul, cu excepția cazului în care, din ansamblul circumstanțelor rezultă că respectivul contract este mai strâns legat de o altă țară, în acest caz aplicându-se legislația țării respective; (9) întrucât, în temeiul art. 6 alin. (1) din convenția menționată, alegerea de către
jrc3032as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88188_a_88975]
-
contract este mai strâns legat de o altă țară, în acest caz aplicându-se legislația țării respective; (9) întrucât, în temeiul art. 6 alin. (1) din convenția menționată, alegerea de către părți a legislației aplicabile nu poate avea ca rezultat privarea lucrătorului de protecția pe care i-o asigură dispozițiile imperative ale legii care, în temeiul alin. (2) din articolul menționat, s-ar aplica în cazul absenței libertății de alegere; (10) întrucât art. 7 din convenția menționată prevede, în anumite condiții, aplicarea
jrc3032as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88188_a_88975]
-
în cazul absenței libertății de alegere; (10) întrucât art. 7 din convenția menționată prevede, în anumite condiții, aplicarea, în paralel cu legea declarată aplicabilă, a dispozițiilor imperative ale unei alte legi, în special cea a statului membru pe teritoriul căruia lucrătorul este detașat temporar; (11) întrucât, conform principiului priorității dreptului comunitar, prevăzut în art. 20, convenția menționată nu aduce atingere aplicării dispozițiilor care, în anumite aspecte, reglementează conflictul de legi în materie de obligații contractuale, și care sunt incluse în acte
jrc3032as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88188_a_88975]
-
interzice statelor membre să garanteze respectarea acestor norme prin mijloacele corespunzătoare; (13) întrucât legislațiile statelor membre trebuie coordonate astfel încât să se prevadă un nucleu de norme imperative de protecție minimă, care trebuie respectate, în țara gazdă, de angajatorii care detașează lucrători în vederea executării unor lucrări cu caracter temporar pe teritoriul statului membru în care sunt prestate serviciile; întrucât o astfel de coordonare nu poate fi asigurată decât pe baza dreptului comunitar; (14) întrucât un "nucleu dur" de norme de protecție, clar
jrc3032as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88188_a_88975]
-
care sunt prestate serviciile; întrucât o astfel de coordonare nu poate fi asigurată decât pe baza dreptului comunitar; (14) întrucât un "nucleu dur" de norme de protecție, clar definite, ar trebui respectate de către prestatorul de servicii, indiferent de durata detașării lucrătorului; (15) întrucât este necesar să se prevadă că, în anumite cazuri bine delimitate de lucrări de montare și/sau instalare a unor bunuri, nu se aplică dispozițiile privind salariul minim și durata minimă a concediului anual plătit; (16) întrucât, în
jrc3032as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88188_a_88975]
-
de la dispozițiile privind salariul minim și durata minimă a concediului anual plătit; (17) întrucât normele imperative de protecție minimă în vigoare în țara gazdă nu pot împiedica aplicarea unor condiții de muncă și de încadrare în muncă mai favorabile pentru lucrători; (18) întrucât este necesară respectarea principiului potrivit căruia întreprinderile cu sediul în afara Comunității nu trebuie să se bucure de un tratament mai favorabil decât cel acordat întreprinderilor cu sediul pe teritoriul unui stat membru; (19) întrucât, fără a aduce atingere
jrc3032as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88188_a_88975]
-
aduce atingere altor dispoziții comunitare, prezenta directivă nu impune nici obligația de a recunoaște din punct de vedere juridic existența întreprinderilor cu încadrare în muncă temporară, nici nu împiedică aplicarea de către statele membre a legislației privind punerea la dispoziție de lucrători și întreprinderi cu încadrare în muncă temporară pe lângă întreprinderile care nu își au sediul pe teritoriul lor, dar care exercită activități în cadrul prestării de servicii; (20) întrucât prezenta directivă nu aduce atingere nici acordurilor încheiate de Comunitate cu terțe țări
jrc3032as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88188_a_88975]
-
de Comunitate cu terțe țări, nici legislației statelor membre cu privire la accesul pe teritoriul lor al prestatorilor de servicii din țări terțe; întrucât prezenta directivă nu aduce atingere nici legislației naționale cu privire la condițiile de admitere, ședere și încadrare în muncă a lucrătorilor resortisanți ai unor țări terțe; (21) întrucât Regulamentul Consiliului (CEE) nr. 1408/71 din 14 iunie 1971 privind aplicarea sistemelor de asigurări sociale salariaților și familiilor acestora care se deplasează în cadrul Comunității 5 stabilește dispozițiile aplicabile în materie de prestații
jrc3032as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88188_a_88975]
-
de aplicare a prezentei directive pentru a putea propune, dacă este cazul, modificările necesare, ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: Articolul 1 Domeniul de aplicare 1. Prezenta directivă se aplică întreprinderilor înființate într-un stat membru care, în cadrul prestării de servicii transnaționale, detașează lucrători, conform alin. (3), pe teritoriul unui stat membru. 2. Prezenta directivă nu se aplică personalului navigant al întreprinderilor din cadrul marinei comerciale. 3. Prezenta directivă se aplică în măsura în care întreprinderile menționate în alin. (1) iau una dintre următoarele măsuri cu caracter transnațional
jrc3032as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88188_a_88975]
-
pe teritoriul unui stat membru. 2. Prezenta directivă nu se aplică personalului navigant al întreprinderilor din cadrul marinei comerciale. 3. Prezenta directivă se aplică în măsura în care întreprinderile menționate în alin. (1) iau una dintre următoarele măsuri cu caracter transnațional: (a) detașarea unui lucrător, în numele întreprinderii sau sub coordonarea acesteia, pe teritoriul unui stat membru, în cadrul unui contract încheiat între întreprinderea care face detașările și destinatarul prestării de servicii care își desfășoară activitatea în statul membru respectiv, dacă există un raport de muncă între
jrc3032as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88188_a_88975]
-
acesteia, pe teritoriul unui stat membru, în cadrul unui contract încheiat între întreprinderea care face detașările și destinatarul prestării de servicii care își desfășoară activitatea în statul membru respectiv, dacă există un raport de muncă între întreprinderea care face detașarea și lucrător pe perioada detașării sau (b) detașarea unui lucrător pe teritoriul unui stat membru la o unitate sau întreprindere care aparține grupului, dacă există un raport de muncă între întreprinderea care face detașarea și lucrător pe perioada detașării sau (c) detașarea
jrc3032as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88188_a_88975]
-
contract încheiat între întreprinderea care face detașările și destinatarul prestării de servicii care își desfășoară activitatea în statul membru respectiv, dacă există un raport de muncă între întreprinderea care face detașarea și lucrător pe perioada detașării sau (b) detașarea unui lucrător pe teritoriul unui stat membru la o unitate sau întreprindere care aparține grupului, dacă există un raport de muncă între întreprinderea care face detașarea și lucrător pe perioada detașării sau (c) detașarea, în calitate de întreprindere cu încadrare în muncă temporară sau
jrc3032as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88188_a_88975]
-
între întreprinderea care face detașarea și lucrător pe perioada detașării sau (b) detașarea unui lucrător pe teritoriul unui stat membru la o unitate sau întreprindere care aparține grupului, dacă există un raport de muncă între întreprinderea care face detașarea și lucrător pe perioada detașării sau (c) detașarea, în calitate de întreprindere cu încadrare în muncă temporară sau întreprindere care a pus la dispoziție un lucrător, a unui lucrător la o întreprindere utilizatoare înființată sau care își desfășoară activitatea pe teritoriul unui stat membru
jrc3032as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88188_a_88975]
-
unitate sau întreprindere care aparține grupului, dacă există un raport de muncă între întreprinderea care face detașarea și lucrător pe perioada detașării sau (c) detașarea, în calitate de întreprindere cu încadrare în muncă temporară sau întreprindere care a pus la dispoziție un lucrător, a unui lucrător la o întreprindere utilizatoare înființată sau care își desfășoară activitatea pe teritoriul unui stat membru, dacă există un raport de muncă între întreprinderea cu încadrare în muncă temporară sau întreprinderea care a pus la dispoziție lucrătorul și
jrc3032as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88188_a_88975]
-
care aparține grupului, dacă există un raport de muncă între întreprinderea care face detașarea și lucrător pe perioada detașării sau (c) detașarea, în calitate de întreprindere cu încadrare în muncă temporară sau întreprindere care a pus la dispoziție un lucrător, a unui lucrător la o întreprindere utilizatoare înființată sau care își desfășoară activitatea pe teritoriul unui stat membru, dacă există un raport de muncă între întreprinderea cu încadrare în muncă temporară sau întreprinderea care a pus la dispoziție lucrătorul și lucrător pe perioada
jrc3032as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88188_a_88975]
-
un lucrător, a unui lucrător la o întreprindere utilizatoare înființată sau care își desfășoară activitatea pe teritoriul unui stat membru, dacă există un raport de muncă între întreprinderea cu încadrare în muncă temporară sau întreprinderea care a pus la dispoziție lucrătorul și lucrător pe perioada detașării. 4. Întreprinderile dintr-un stat membru nu se pot bucura de un tratament mai favorabil decât cele înființate în statul membru respectiv. Articolul 2 Definiție 1. În sensul prezentei directive, "lucrător detașat" reprezintă un lucrător
jrc3032as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88188_a_88975]
-
a unui lucrător la o întreprindere utilizatoare înființată sau care își desfășoară activitatea pe teritoriul unui stat membru, dacă există un raport de muncă între întreprinderea cu încadrare în muncă temporară sau întreprinderea care a pus la dispoziție lucrătorul și lucrător pe perioada detașării. 4. Întreprinderile dintr-un stat membru nu se pot bucura de un tratament mai favorabil decât cele înființate în statul membru respectiv. Articolul 2 Definiție 1. În sensul prezentei directive, "lucrător detașat" reprezintă un lucrător care, pe
jrc3032as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88188_a_88975]