10,786 matches
-
socială a mișcării era diversă și în același timp dialogic orientată: "muncitori, profesori universitari, doctori, învățători", care dezbăteau problemele curente și propuneau o multitudine de planuri pentru rezolvarea lor (Duică: 2007, 69). Solidaritatea unește multe tendințe sociale și asociază persoane aderând la diferite ideologii, cu diferite convingeri politice și religioase, indiferent de naționalitatea lor. Ne-am unit în protest împotriva injustiției, abuzurilor puterii, și împotriva dreptului monopolizat de a determina și exprima aspirațiile întregii națiuni. Ne-am unit în protest împotriva
Geneza leninismului romantic by EMANUEL COPILAŞ [Corola-publishinghouse/Science/945_a_2453]
-
opun vreuneia dintre religiile existente. Rosicrucienii, în timpul istoriei, au contribuit la schimbări profunde în societatea umană. Ei au determinat aceste schimbări fundamentale pentru că ei înșiși, în lumina celor învățate în Ordin, au înțeles că lumea poate evolua numai spre bine aderând la idealurile înalte. În general, o religie nu se apleacă ea înseși asupra studiului vieții. Intenția sa primordială este de a perpetua dogmele, așa cum au fost ele stabilite la început de una sau mai multe persoane. Când aceste dogme reflectă
Luminătorii timpului by LIVIU PENDEFUNDA [Corola-publishinghouse/Science/986_a_2494]
-
existat ample analize organizatorice, auto-examinări și consultări în căutarea înțelegerii cauzelor diminuării interesului și pierderii numărului de adepți. Cu toate acestea, rezultatul acestor eforturi nu s-a soldat cu o manifestare reală de creștere a numărului celor ce doresc să adere la masonerie. Răspunsul la aceste probleme venit din partea bisericilor creștine a fost mai complex, ei considerându-se vioara întâi a creștinătății în fața bisericilor scientiste, a Vărsătorului și new-age... Nici una din schimbările încercate nu s-a soldat, în adevăratul înțeles al
Luminătorii timpului by LIVIU PENDEFUNDA [Corola-publishinghouse/Science/986_a_2494]
-
filosofii practice, mai târziu dezvoltată de Mme Blavatsky. 284 Walter M. Abbott (ed.), The Documents of Vatican II 1966. 285 Vincent de Lerins, teolog din Galia secolului cinci, referindu-se la creștinism. 286 Traducere corectă din Noul Testament la care eu ader întru totul. 287 Barbara Thiering, Cartea pe care a scris-o Isus, Editura Elit, 2000. 288 Robert M. Grant, Augustus to Constantine: The Thrust of the Christian Movement into the Roman World, 1970. 289 Rufdolf Otto 290 Steven Ozment, The
Luminătorii timpului by LIVIU PENDEFUNDA [Corola-publishinghouse/Science/986_a_2494]
-
aruncate 497. O bucurie mi-a adus o formarea Partidului de Uniune Națională din Transilvania, ce a fuzionat cu cel din Moldova. Nădejdea neamului a fost și este în cei trăiți între străini. Dacă ar avea minte măcar intelectualitatea să adere toată la lupta națională, ca să mor liniștit, fără să văd România Mare făcută și cu sângele tatei, dar să am nădejdea că se va realiza numai prin naționalism și fără comunism. V-am scris durerea mea, că am văzut la
CORESPONDENȚĂ FĂLTICENEANĂ by EUGEN DIMITRIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/699_a_1142]
-
să stăpânească pământul și le-a dat cuceriților crucea și Biblia. Prea puțin pentru liniștea planetei! 13 ianuarie 2007 Ideologia chirpicului Motto: „Lumea-i plină de tonți și de doctori docenți” (Adrian Păunescu) Iată-ne și la masa bogaților! Am aderat. Uraaa! Însă trebuie să ne și integrăm. Stăm la aceeași masă, dar la un colț, și nu mâncăm decât resturi, că, uite, noi, care avem un tezaur de învățături populare, am uitat de înțeleapta vorbă: „Poftim la masă, dacă ți-
Nedumeriri postdecembriste by Ion Cernat () [Corola-publishinghouse/Memoirs/91868_a_93089]
-
mai bine dacă nu ridicăm și mai multe bariere În calea externalizării, a lanțurilor de aprovizionare și a offshoring-ului. Acesta este mesajul simplu al capitolului de față: chiar dacă lumea devine plată, America În ansamblul ei va obține mai multe beneficii aderând În continuare la principiile generale ale liberului schimb decât ridicând ziduri care nu vor face decât să Îi determine și pe alții să facă la fel. Într-un astfel de scenariu, toți devenim mai săraci. Dar argumentul mai extins al
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2108_a_3433]
-
al legionarismului; sau de aceea au devenit legionari, pentru că erau profunzi în gândire și puri în fondul lor moral. În consecință, nimeni să nu se mai mire - așa cum făcea odinioară păgânul lui Tertulian - că un cărturar ca Mircea Eliade a aderat la Mișcarea Legionară sau că un Frate de Cruce ca Valeriu Gafencu a murit în temniță cu faimă de sfânt! De asemenea, nici nesfârșitele persecuții la care au fost supuși legionarii nu trebuie să contrarieze sau să dezarmeze pe cineva
Imn pentru crucea purtată – abecedar duhovnicesc pentru un frate de cruce by Virgil Maxim () [Corola-publishinghouse/Memoirs/863_a_1818]
-
A avut oare posibilitatea de a alege? Iluminismul a dus la Revoluția Franceză, la libertate, egalitate și fraternitate. Dar s-a ivit și o altă idee: naționalismul. După războaiele napoleoniene, care au familiarizat restul Europei cu ea, Occidentul deziluzionat a aderat la romantism. Romantismul are două aspecte: cel reacționar, o deziluzie față de ideea de mai liniar a lui Napoleon. Europa a redescoperit Evul Mediu; medievala și romantica "alianță dintre tron și altar". Dar își făcea apariția și altceva: a găsi un
Nicolae Iorga - O biografie by NICHOLAS M. NAGYTALAVERA () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1017_a_2525]
-
la părinții lor și la mulți români cinstiți, derutați de realitățile României Mari și de secolul al XX-lea. Apela la cele mai dezorganizate segmente ale societății românești aflate sub tensiune atît economic cît și psihologic. Ulterior, mulți țărani vor adera la Legiune, dezamăgiți de democrația românească. Tinerii intelectuali li se vor alătura din aceleași motive: erau gata să încerce ceva cu totul nou. Viziunea maniheistă asupra lumii a Legiunii a putut duce în timp la puține rezultate pozitive. Era oare
Nicolae Iorga - O biografie by NICHOLAS M. NAGYTALAVERA () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1017_a_2525]
-
văzut lipit de stânca povârnită, aplecându-se asupra mea, și apoi m-a înălțat, m-a ținut strâns lângă el și am ieșit împreună la suprafață. Dar nu se sprijinea de nimic. O clipă a fost lipit de stâncă, de parcă adera la piatră, ca un liliac. Pe urmă a stat pur și simplu în picioare pe ală. Și apoi...“ Aici scrisul se termina, pierzându-se în niște mâzgăleli ilizibile. M-am așezat la masă, răsuflând din greu, am citit de câteva
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2341_a_3666]
-
care s-au înscris și acuma nu că aș vrea eu să denigrez, dar efectiv erau două familii de țigani, unul Kovacs, care înseamnă fierar în limba maghiară. El era fierar în sat... și încă o familie... Restul oamenilor nu aderau la comuniști, nu le plăcea comunismul, erau împotrivă, mai ales că comunismul venea legat de ruși, adus de ruși. Și mai ales că se știa din propaganda făcută înainte că vin cu colhozul, cu șaica, cu mâncarea la cazan și
VOL I. In: EXPERIENȚE CARCERALE ÎN ROMÂNIA COMUNISTĂ by Cosmin Budeancă () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1972_a_3297]
-
BULETINUL OFICIAL nr. 14 din 24 aprilie 1965 Articolul UNIC Republică Populară Romina adera la Convenția privind Aviația Civilă Internațională, semnată la Chicago, la 7 decembrie 1944, cu amendamentele aduse de Adunarea Organizației Aviației Civile Internaționale prin: - Protocolul din 27 mai 1947 referitor la introducerea articolului 93 bis; - Protocolul din 14 iunie 1954 referitor
DECRET nr. 194 din 21 aprilie 1965 pentru aderarea Republicii Populare Române la Convenţia privind Aviaţia Civilă Internationala, semnată la Chicago, la 7 decembrie 1944, cu unele amendamente aduse ulterior acestei Convenţii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128819_a_130148]
-
la diferend, în afară de cazul cînd acestea n-au convenit un alt mod de reglementare. Articolul 13 Prezenta convenție este deschisă semnării de către toate statele. Orice stat care nu a semnat convenția pînă la intrarea sa în vigoare va putea să adere la aceasta. Articolul 14 1. Prezenta convenție este supusă ratificării. Instrumentele de ratificare vor fi depuse la secretarul general al Organizației Națiunilor Unite. 2. Aderarea se va face prin depunerea unui instrument de aderare la secretarul general al Organizației Națiunilor
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 30 noiembrie 1973 asupra eliminării şi reprimării crimei de apartheid. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128868_a_130197]
-
va intra în vigoare a 30-a zi de la data depunerii la secretarul general al Organizației Națiunilor Unite a celui de al douăzecilea instrument de ratificare sau aderare. 2. Pentru fiecare dintre statele care vor ratifica prezenta convenție sau vor adera la această după depunerea celui de al douăzecilea instrument de ratificare sau aderare, convenția va intra în vigoare a 30-a zi de la data depunerii de către acest stat a instrumentului sau de ratificare sau aderare. Articolul 16 Orice stat parte
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 30 noiembrie 1973 asupra eliminării şi reprimării crimei de apartheid. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128868_a_130197]
-
va intra în vigoare după 30 de zile de la data depunerii pe lînga secretarul general al Organizației Națiunilor Unite a celui de al 22-lea instrument de ratificare sau aderare. Pentru fiecare din statele care vor ratifica convenția sau vor adera la ea după depunerea celui de-al 22-lea instrument de ratificare sau aderare, convenția va intra în vigoare după a 30-a zi de la depunerea de către acest stat a instrumentului sau de aderare sau ratificare. Articolul 18 1. Orice
CONVENŢIE din 14 decembrie 1973 privind prevenirea şi sancţionarea infracţiunilor contra persoanelor care se bucura de protecţie internationala, inclusiv agenţii diplomatici. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128867_a_130196]
-
corespunzător certificata a hotărîrii consiliului băncii cu privire la primirea noii țări ca membră a băncii se transmite acestei țări și depozitarului prezenței convenții. Din ziua primirii de către depozitar a documentului menționat, împreună cu documentul (cererea) de aderare, se considera că țara a aderat la convenție și a fost primită în rîndul membrilor băncii, fapt despre care depozitarul înștiințează țările membre ale băncii și banca. Articolul 2 În Statutul Băncii Internaționale de Colaborare Economică să se introducă următoarele modificări și completări: 1. La articolul
PROTOCOL din 23 noiembrie 1977 referitor la modificarea Convenţiei privind decontările multilaterale în ruble transferabile şi organizarea Băncii Internaţionale de Colaborare Economică, precum şi a statutului acestei bănci. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128869_a_130198]
-
Articolul 1 Republică Populară Română adera la Convenția Uniunii de la Paris pentru protecția proprietății industriale din 20 martie 1883, în formele revizuite la Haga la 6 noiembrie 1925, la Londra la 2 iunie 1934 și la Lisabona la 31 octombrie 1958. Articolul 2 Republică Populară Română
DECRET nr. 427 din 2 august 1963 pentru aderarea Republicii Populare Române la Convenţia Uniunii de la Paris pentru protecţia proprietăţii industriale din 1883, în formele revizuite la Haga în 1925, la Londra în 1934 şi la Lisabona în 1958 şi pentru aderarea la Aranjamentul de la Madrid din 1891 privind înregistrarea internationala a marcilor de fabrica sau de comerţ, în formele revizuite la Haga în 1925 şi la Londra în 1934. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128887_a_130216]
-
la Convenția Uniunii de la Paris pentru protecția proprietății industriale din 20 martie 1883, în formele revizuite la Haga la 6 noiembrie 1925, la Londra la 2 iunie 1934 și la Lisabona la 31 octombrie 1958. Articolul 2 Republică Populară Română adera la Aranjamentul de la Madrid la 14 aprilie 1891 privind înregistrarea internațională a mărcilor de fabrică sau de comerț, în formele revizuite la Haga la 6 noiembrie 1925 și la Londra la 2 iunie 1934. Președintele Consiliului de Stat GHEORGHE GHEORGHIU-DEJ
DECRET nr. 427 din 2 august 1963 pentru aderarea Republicii Populare Române la Convenţia Uniunii de la Paris pentru protecţia proprietăţii industriale din 1883, în formele revizuite la Haga în 1925, la Londra în 1934 şi la Lisabona în 1958 şi pentru aderarea la Aranjamentul de la Madrid din 1891 privind înregistrarea internationala a marcilor de fabrica sau de comerţ, în formele revizuite la Haga în 1925 şi la Londra în 1934. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128887_a_130216]
-
Berna, făcut prin intermediul Administrației țării de origine respective. (2) Definiția țării de origine este cea cuprinsă în articolul 6 al Convenției generale a Uniunii pentru protecția proprietății industriale. ... Articolul 2 Sînt asimilați cetățenilor țărilor contractante cetățenii țărilor care nu au aderat la prezentul Aranjament și care pe teritoriul Uniunii restrânse constituită de acestă îndeplinesc condițiile stabilite prin acordul 3 al Convenției generale. Articolul 3 (1) Orice cerere de înregistrare internațională va fi prezentată pe formularul stabilit prin Regulamentul de aplicare; Administrația
ARANJAMENTUL DE LA MADRID din 14 aprilie 1891 privind înregistrarea internationala a marcilor de fabrica sau de comerţ, revizuit la Bruxelles la 14 decembrie 1900, la Washington la 2 iunie 1911, la Haga la 6 noiembrie 1925 şi la Londra la 2 iunie 1934*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128892_a_130221]
-
articolelor 6 quarter al Convenției generale. Articolul 10 Administrațiile vor reglementa de comun acord detaliile referitoare la aplicarea prezentului Aranjament. Articolul 11 (1) Țările Uniunii pentru protecția proprietății industriale care nu sînt parte la prezentul Aranjament vor fi admise să adere la acestă, la cerere, în formă prevăzută în Convenția generală. ... (2) De îndată ce Biroul internațional va fi informat că o țară sau una din coloniile acesteia a aderat la prezentul Aranjament, el va adresa Administrației acestei țări, în conformitate cu articolul 3, o
ARANJAMENTUL DE LA MADRID din 14 aprilie 1891 privind înregistrarea internationala a marcilor de fabrica sau de comerţ, revizuit la Bruxelles la 14 decembrie 1900, la Washington la 2 iunie 1911, la Haga la 6 noiembrie 1925 şi la Londra la 2 iunie 1934*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128892_a_130221]
-
proprietății industriale care nu sînt parte la prezentul Aranjament vor fi admise să adere la acestă, la cerere, în formă prevăzută în Convenția generală. ... (2) De îndată ce Biroul internațional va fi informat că o țară sau una din coloniile acesteia a aderat la prezentul Aranjament, el va adresa Administrației acestei țări, în conformitate cu articolul 3, o notificare colectivă a mărcilor care, în acel moment, se bucură de protecție internațională. ... (3) Această notificare va asigura prin ea însăși mărcilor indicate, beneficiul dispozițiilor precedente pe
ARANJAMENTUL DE LA MADRID din 14 aprilie 1891 privind înregistrarea internationala a marcilor de fabrica sau de comerţ, revizuit la Bruxelles la 14 decembrie 1900, la Washington la 2 iunie 1911, la Haga la 6 noiembrie 1925 şi la Londra la 2 iunie 1934*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128892_a_130221]
-
va adresa Administrației acestei țări, în conformitate cu articolul 3, o notificare colectivă a mărcilor care, în acel moment, se bucură de protecție internațională. ... (3) Această notificare va asigura prin ea însăși mărcilor indicate, beneficiul dispozițiilor precedente pe teritoriul țării care a aderat și va face să curgă termenul de un an în timpul căruia Administrația interesată poate face declarația prevăzută la articolul 5. ... (4) Totuși, fiecare țară care aderă la prezentul Aranjament va putea declară că, în afară de mărcile internaționale care au făcut mai
ARANJAMENTUL DE LA MADRID din 14 aprilie 1891 privind înregistrarea internationala a marcilor de fabrica sau de comerţ, revizuit la Bruxelles la 14 decembrie 1900, la Washington la 2 iunie 1911, la Haga la 6 noiembrie 1925 şi la Londra la 2 iunie 1934*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128892_a_130221]
-
asigura prin ea însăși mărcilor indicate, beneficiul dispozițiilor precedente pe teritoriul țării care a aderat și va face să curgă termenul de un an în timpul căruia Administrația interesată poate face declarația prevăzută la articolul 5. ... (4) Totuși, fiecare țară care aderă la prezentul Aranjament va putea declară că, în afară de mărcile internaționale care au făcut mai înainte în această țară obiectul unei înregistrări naționale identice încă în vigoare și care vor fi imediat recunoscute la cererea celor interesați, aplicarea acestui Act va
ARANJAMENTUL DE LA MADRID din 14 aprilie 1891 privind înregistrarea internationala a marcilor de fabrica sau de comerţ, revizuit la Bruxelles la 14 decembrie 1900, la Washington la 2 iunie 1911, la Haga la 6 noiembrie 1925 şi la Londra la 2 iunie 1934*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128892_a_130221]
-
de la Berna, făcut prin intermediul Administrației țării de origine respective. Definiția țării de origine este cea cuprinsă în articolul 6 al Convenției generale a Uniunii pentru protecția proprietății industriale. Articolul 2 Sînt asimilați cetățenii țărilor contractante cetățenii țărilor care nu au aderat la prezentul Aranjament și care pe teritoriul Uniunii restrânse constituită de acestă îndeplinesc condițiile stabilite prin acordul 3 al Convenției generale. Articolul 3 Orice cerere de înregistrare internațională va fi prezentată pe formularul stabilit prin Regulamentul de aplicare; Administrația țării
ARANJAMENTUL DE LA MADRID din 14 aprilie 1891 privind înregistrarea internationala a marcilor de fabrica sau de comerţ, revizuite la Bruxelles la 14 decembrie 1900, la Washington la 2 iunie 1911 şi la Haga la 6 noiembrie 1925*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128891_a_130220]