11,529 matches
-
d) dovadă că nu au cazier judiciar, eliberată de organul competent; ... e) două fotografii. ... Secțiunea a III-a Aprobarea stagiaturii și obținerea vizei pentru intrare în Elveția Articolul 14 (1) Documentele prevăzute la art. 13 vor fi transmise la Oficiul Federal pentru Străini din Berna. ... (2) Pe baza documentelor prevăzute la art. 13 lit. A Oficiul Federal pentru Străini din Berna aprobă stagiatura și comunică aprobarea Direcției generale politici, programe privind piața muncii din cadrul Ministerului Muncii și Protecției Sociale. ... (3) Dacă
PROCEDURA din 12 septembrie 2000 pentru aplicarea Acordului dintre Guvernul României şi Consiliul Federal Elvetian cu privire la schimbul de stagiari, semnat la Berna la 25 noiembrie 1999 şi aprobat prin Hotărârea Guvernului nr. 579/2000. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130727_a_132056]
-
III-a Aprobarea stagiaturii și obținerea vizei pentru intrare în Elveția Articolul 14 (1) Documentele prevăzute la art. 13 vor fi transmise la Oficiul Federal pentru Străini din Berna. ... (2) Pe baza documentelor prevăzute la art. 13 lit. A Oficiul Federal pentru Străini din Berna aprobă stagiatura și comunică aprobarea Direcției generale politici, programe privind piața muncii din cadrul Ministerului Muncii și Protecției Sociale. ... (3) Dacă stagiarul depune documentele prevăzute la art. 13 lit. B, dosarul va fi reținut la Oficiul Federal
PROCEDURA din 12 septembrie 2000 pentru aplicarea Acordului dintre Guvernul României şi Consiliul Federal Elvetian cu privire la schimbul de stagiari, semnat la Berna la 25 noiembrie 1999 şi aprobat prin Hotărârea Guvernului nr. 579/2000. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130727_a_132056]
-
Federal pentru Străini din Berna aprobă stagiatura și comunică aprobarea Direcției generale politici, programe privind piața muncii din cadrul Ministerului Muncii și Protecției Sociale. ... (3) Dacă stagiarul depune documentele prevăzute la art. 13 lit. B, dosarul va fi reținut la Oficiul Federal pentru Străini din Berna pentru mediere, iar aprobarea stagiaturii se va da după ce se găsește un angajator. ... Articolul 15 (1) În termen de 5 zile de la primirea aprobării stagiaturii Ministerul Muncii și Protecției Sociale va face cunoscută stagiarului această aprobare. ... (2
PROCEDURA din 12 septembrie 2000 pentru aplicarea Acordului dintre Guvernul României şi Consiliul Federal Elvetian cu privire la schimbul de stagiari, semnat la Berna la 25 noiembrie 1999 şi aprobat prin Hotărârea Guvernului nr. 579/2000. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130727_a_132056]
-
Articolul 1 Prezentul acord are ca obiect primirea și șederea temporară pe teritoriul României a circa 4.000 de persoane refugiate din Bosnia-Herțegovina și Croația, aflate în prezent pe teritoriul Republicii Federale Iugoslavia. Scopul intrării și șederii acestor persoane pe teritoriul României este efectuarea de către autoritățile americane a interviurilor necesare pentru preluarea acestora în Statele Unite ale Americii. Toate cheltuielile necesare pentru aceste operațiuni vor fi suportate de Înaltul Comisariat al Națiunilor Unite
ACORD din 8 septembrie 1999 între Guvernul României, Inaltul Comisariat al Naţiunilor Unite pentru Refugiati şi Organizaţia Internationala pentru Migratie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130755_a_132084]
-
Națiunilor Unite pentru Refugiați și a Organizației Internaționale pentru Migrație. Articolul 2 1. Guvernul României va permite intrarea și șederea pe teritoriul României a circa 4.000 de persoane refugiate din Bosnia-Herțegovina și Croația, aflate în prezent pe teritoriul Republicii Federale Iugoslavia. 2. Transportul refugiaților se va efectua în grupuri de maximum 500 de persoane. Fiecare persoană va avea asupra sa documente de călătorie. Înainte de sosirea fiecărui grup Ministerul de Interne va primi de la Organizația Internațională pentru Migrație listele nominale cu
ACORD din 8 septembrie 1999 între Guvernul României, Inaltul Comisariat al Naţiunilor Unite pentru Refugiati şi Organizaţia Internationala pentru Migratie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130755_a_132084]
-
a acestora. 5. Refugiații nu vor avea dreptul de a călători în afara localității de cazare decât cu aprobarea autorităților române, pentru motive bine întemeiate. Încălcarea acestei obligații va avea ca efect retrimiterea imediată a persoanelor în cauză pe teritoriul Republicii Federale Iugoslavia. Articolul 3 1. Organizația Internațională pentru Migrație va suporta cheltuielile pentru transportul extern și intern, cazarea, masa, asistenta medicala și satisfacerea necesităților socioculturale ale refugiaților de la plecarea din Republică Federală Iugoslavia și până la plecarea acestora din România. De asemenea
ACORD din 8 septembrie 1999 între Guvernul României, Inaltul Comisariat al Naţiunilor Unite pentru Refugiati şi Organizaţia Internationala pentru Migratie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130755_a_132084]
-
retrimiterea imediată a persoanelor în cauză pe teritoriul Republicii Federale Iugoslavia. Articolul 3 1. Organizația Internațională pentru Migrație va suporta cheltuielile pentru transportul extern și intern, cazarea, masa, asistenta medicala și satisfacerea necesităților socioculturale ale refugiaților de la plecarea din Republică Federală Iugoslavia și până la plecarea acestora din România. De asemenea, va suporta toate cheltuielile necesare în cazuri deosebite (deces, boli grave etc.). 2. Organizația Internațională pentru Migrație va încheia contracte cu unitățile prestatoare ale serviciilor prevăzute la paragraful 1. Articolul 4
ACORD din 8 septembrie 1999 între Guvernul României, Inaltul Comisariat al Naţiunilor Unite pentru Refugiati şi Organizaţia Internationala pentru Migratie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130755_a_132084]
-
Articolul 1 Se aprobă, în vederea recunoașterii prin hotărâre judecătorească, funcționarea pe teritoriul României a Asociației Universităților Populare Germane, persoană juridică germană de drept privat, fără scop lucrativ, cu sediul real în Republică Federală Germania, Obere Wilhelmstr. 32, Bonn. Articolul 2 Asociația Universităților Populare Germane are scopul de a promova acțiuni privind educația și perfecționarea adulților, precum și activități educative și de formare desfășurate în universitățile populare. Articolul 3 În România Asociația Universităților Populare Germane
HOTĂRÂRE nr. 1.241 din 29 noiembrie 2000 privind aprobarea prealabilă, în vederea recunoaşterii prin hotărâre judecătorească, a Asociaţiei Universitatilor Populare Germane din Republica Federala Germania. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131459_a_132788]
-
din Rio de Janeiro; - domnului ambasador Asdrubal Ulyssea. 2. Ordinul național Pentru Merit în grad de Comandor: - domnului Victor Alegria, presedintele Institutului Brazilia-România; - domnului Jose Santiago Naud, vicepreședintele Institutului Brazilia-România; - domnului Carlos Magno de Melo, președintele Asociației Comerciale a Districtului Federal; - domnului Jean Boghici, colecționar de artă; - domnului Olavo de Carvalho, profesor universitar; - domnului Emil Cioba, consul onorific al României la Porto Alegre; - doamnei Mariana Jacob, medic; - domnului Walter Fanganiello Maierovitch, medic; - domnului Alexandru Mateescu-Francu, profesor universitar; - domnului general Expedito Hermes
DECRET nr. 581 din 5 decembrie 2000 privind conferirea Ordinului naţional Pentru Merit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131551_a_132880]
-
Ordinul național Steaua României pentru rolul avut în promovarea relațiilor româno-braziliene, după cum urmează: 1. Ordinul național Steaua României în grad de Mare Cruce: - domnului Marco Antonio de Oliveira Maciel, vicepreședinte al Republicii; - domnului ministru Carlos Mario Velloso, președintele Tribunalului Suprem Federal; - domnului ambasador Luiz Felipe Lampreia, ministru de stat al relațiilor externe; - domnului dr. Jose Gregori, ministru de stat al justiției; - domnului Pedro Pullen Parente, ministru, șef al Casei Civile a Președinției Republicii; - domnului general de divizie Alberto Mendes Cardoso, ministru
DECRET nr. 582 din 5 decembrie 2000 privind conferirea Ordinului naţional Steaua României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131552_a_132881]
-
2000) din 17 iulie 2000, ansamblul precedentelor sale rezoluții și declarațiile președintelui său privind conflictul dintre Eritreea și Etiopia, mulțumind Organizației Unității Africane (O.U.A.) pentru că a reușit să faciliteze încheierea Acordului de încetare a ostilităților dintre Guvernul Republicii Federale Democratice a Etiopiei și Guvernul Statului Eritreea (S/2000/601), semnat la Alger la 18 iunie 2000, reamintind comunicările oficiale adresate secretarului general de către Guvernul Etiopiei (S/2000/627) și de către Guvernul Eritreei (S/2000/612) din 30 iunie și
REZOLUŢIA nr. 1.312 din 31 iulie 2000 privind conflictul dintre Eritreea şi Etiopia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131592_a_132921]
-
Articolul UNIC Începând cu data de 1 ianuarie 2001 se desființează regimul de vize pentru cetățenii aparținând statelor membre ale Uniunii Europene: Republica Austria, Regatul Belgiei, Regatul Danemarcei, Republica Finlanda, Republica Franceza, Republica Federala Germania, Republica Elena, Republica Italiana, Irlanda, Marele Ducat de Luxemburg, Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord, Regatul Țărilor de Jos, Republica Portugheză, Regatul Spaniei, Regatul Suediei. PRIM-MINISTRU MUGUR CONSTANTIN ISARESCU Contrasemnează: --------------- p. Ministru de stat, ministrul afacerilor externe, Eugen Dijmarescu, secretar de stat Ministru
ORDONANŢA DE URGENŢĂ nr. 265 din 7 decembrie 2000 privind desfiinţarea unilaterala a regimului de vize pentru cetăţenii aparţinând statelor membre ale Uniunii Europene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131610_a_132939]
-
Articolul UNIC Articolul 1 din Hotărârea Guvernului nr. 171/2000 privind plata unor sume reprezentând restituirea taxei pe valoarea adăugată în contul Ambasadei Republicii Federale Germania la București, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 112 din 14 martie 2000, se modifică și se completează după cum urmează: 1. Alineatul 1 va avea următorul cuprins: "Se autorizează Ministerul Finanțelor să restituie din încasările de la
HOTĂRÂRE nr. 1.349 din 20 decembrie 2000 pentru modificarea şi completarea art. 1 din Hotărârea Guvernului nr. 171/2000 privind plata unor sume reprezentând restituirea taxei pe valoarea adăugată în contul Ambasadei Republicii Federale Germania la Bucureşti. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131967_a_133296]
-
completează după cum urmează: 1. Alineatul 1 va avea următorul cuprins: "Se autorizează Ministerul Finanțelor să restituie din încasările de la bugetul de stat din taxa pe valoarea adăugată echivalentul în lei al sumei de 64.360 DM în contul Ambasadei Republicii Federale Germania la București." 2. După alineatul 2 se introduce alineatul 3 cu următorul cuprins: "Echivalarea în mărci a taxei pe valoarea adăugată aferente bunurilor și serviciilor pentru care, potrivit legii, se aplică cota zero se face la cursul de schimb
HOTĂRÂRE nr. 1.349 din 20 decembrie 2000 pentru modificarea şi completarea art. 1 din Hotărârea Guvernului nr. 171/2000 privind plata unor sume reprezentând restituirea taxei pe valoarea adăugată în contul Ambasadei Republicii Federale Germania la Bucureşti. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131967_a_133296]
-
Articolul UNIC Anexa la Hotărârea Guvernului nr. 523/1999 privind interdicția de a intra pe teritoriul României a unor persoane provenind din Republica Federala Iugoslavia, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 326 din 9 iulie 1999, cu modificările ulterioare, se modifica și se înlocuiește cu anexa la prezenta hotărâre. PRIM-MINISTRU MUGUR CONSTANTIN ISARESCU Contrasemnează: --------------- p. Ministru de stat, ministrul afacerilor
HOTĂRÂRE nr. 1.360 din 20 decembrie 2000 pentru modificarea anexei la Hotărârea Guvernului nr. 523/1999 privind interdicţia de a intra pe teritoriul României a unor persoane provenind din Republica Federala Iugoslavia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131988_a_133317]
-
Articolul 1 Se acordă un ajutor umanitar gratuit Republicii Federale Iugoslavia, constând în produse alimentare, parafarmaceutice, petroliere și medicamente, în limita sumei de 35 miliarde lei, exclusiv transportul. Articolul 2 În temeiul art. 8 alin. 5 din Legea nr. 82/1992 privind rezervele de stat, republicata, cu modificările și completările
HOTĂRÂRE nr. 163 din 11 ianuarie 2001 privind acordarea unui ajutor umanitar Republicii Federale Iugoslavia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132197_a_133526]
-
pe cale diplomatică demersurile necesare în vederea preluării ajutorului la destinație. Articolul 4 Produsele care fac obiectul prezenței hotărâri vor fi predate la Belgrad de către reprezentanții Ministerului Afacerilor Externe și ai Administrației Naționale a Rezervelor de Stat, autorităților abilitate de Guvernul Republicii Federale Iugoslavia, pe bază de proces-verbal de predare-primire. Articolul 5 Transportul se va asigura de către Ministerul Lucrărilor Publice, Transporturilor și Locuinței - Societatea Națională de Transporturi Feroviare de Marfă "C.F.R. Marfă" - Ș.A., precum și cu mijloace auto de către societăți de transport care vor
HOTĂRÂRE nr. 163 din 11 ianuarie 2001 privind acordarea unui ajutor umanitar Republicii Federale Iugoslavia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132197_a_133526]
-
Mihai Nicolae Tănăsescu Ministrul lucrărilor publice, transporturilor și locuinței, Miron Mitrea p. Președintele Administrației Naționale a Rezervelor de Stat, Florin Ion Anexă LISTA cuprinzând produsele care se scot cu titlu gratuit din rezervele de stat ca ajutor umanitar pentru Republică Federală Iugoslavia
HOTĂRÂRE nr. 163 din 11 ianuarie 2001 privind acordarea unui ajutor umanitar Republicii Federale Iugoslavia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132197_a_133526]
-
Articolul UNIC Se exceptează de la plata accizelor cantitățile de 700 tone de benzina și 252 tone de ulei mineral, scoase din rezervele de stat, ca ajutor umanitar acordat cu titlu gratuit Republicii Federale Iugoslavia în baza prevederilor Hotărârii Guvernului nr. 163/2001 . PRIM-MINISTRU ADRIAN NASTASE Contrasemnează: --------------- p. Președintele Administrației Naționale a Rezervelor de Stat, Florin Ion Ministrul finanțelor publice, Mihai Nicolae Tanasescu ------------
ORDONANŢA DE URGENŢĂ nr. 8 din 11 ianuarie 2001 privind exceptarea de la plata accizelor pentru produsele petroliere acordate ca ajutor umanitar Republicii Federale Iugoslavia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132284_a_133613]
-
venituri sub formă de dividende din Austria se vor adresa, incepand cu data de 1 ianuarie 2000, pentru rambursări de impozit pe dividende plătit în plus față de prevederile convenției, biroului local special de venituri care desfășoară această activitate în numele Ministerului Federal de Finanțe din Austria, la următoarea adresa: Finanzamt Eisenstadt Neusiedler Strasse 46 A 7001 Eisenstadt Articolul 2 Rezidenții austrieci care obțin venituri din România sub formă de dividende pot să depună o cerere de rambursare a impozitului român pe dividende
ORDIN nr. 1.062 din 19 iulie 2000 privind aplicarea prevederilor art. 10 "Dividende" din Convenţia de evitare a dublei impuneri asupra veniturilor şi averii, încheiată între România şi Republica Austria. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129854_a_131183]
-
anul 2000 acțiunile specifice de marketing și promovare turistică din străinătate se vor desfășura pe principalele 35 de piețe turistice solicitate de: - țările Uniunii Europene; - țări din Europa Centrală și de Est: Federația Rusă, Polonia, Republica Cehă, Republica Moldova, Ungaria, Republica Federală Iugoslavia, Croația, Bulgaria; - alte țări europene: Norvegia, Elveția, Turcia, Cipru; - țări din Asia de Vest (Israel, Iran) și din Asia de Sud-Est (Japonia, China); - țări din America de Nord: S.U.A., Canada; - țări din America de Sud: Argentina, Brazilia; 2. realizarea de materiale de informare și promovare
HOTĂRÂRE nr. 669 din 17 august 2000 privind modificarea anexelor nr. 1 şi 2 la Hotărârea Guvernului nr. 32/2000 pentru aprobarea Programului de marketing şi promovare turistica şi a Programului de dezvoltare a produselor turistice, pentru anul 2000. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130038_a_131367]
-
Articolul UNIC Se aprobă Ordonanța de urgenta a Guvernului nr. 8 din 11 ianuarie 2001 privind exceptarea de la plata accizelor pentru produsele petroliere acordate ca ajutor umanitar Republicii Federale Iugoslavia, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 34 din 19 ianuarie 2001. Această lege a fost adoptată de Camera Deputaților în ședința din 27 februarie 2001, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituția României PREȘEDINTELE
LEGE nr. 222 din 30 aprilie 2001 pentru aprobarea Ordonanţei de urgenta a Guvernului nr. 8/2001 privind exceptarea de la plata accizelor pentru produsele petroliere acordate ca ajutor umanitar Republicii Federale Iugoslavia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134282_a_135611]
-
Articolul UNIC Se promulga Legea pentru aprobarea Ordonanței de urgenta a Guvernului nr. 8/2001 privind exceptarea de la plata accizelor pentru produsele petroliere acordate ca ajutor umanitar Republicii Federale Iugoslavia și se dispune publicarea acestei legi în Monitorul Oficial al României, Partea I. PREȘEDINTELE ROMÂNIEI ION ILIESCU
DECRET nr. 289 din 26 aprilie 2001 privind promulgarea Legii pentru aprobarea Ordonanţei de urgenta a Guvernului nr. 8/2001 privind exceptarea de la plata accizelor pentru produsele petroliere acordate ca ajutor umanitar Republicii Federale Iugoslavia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134283_a_135612]
-
iese din vigoare. Încheiat la Bonn la 22 decembrie 1969, în patru exemplare, dintre care cîte doua în limba română și în limba germană, fiecare exemplar avînd aceeași valoare. LISTA A Livrări de mărfuri din Republica Socialistă România în Republica Federala a Germaniei 200 ------------ PROTOCOL la Acordul dintre guvernul Republicii Socialiste România și guvernul Republicii Federale a Germaniei privind schimbul de mărfuri și lărgirea cooperării economice, din 22 decembrie 1969 Guvernul Republicii Socialiste România și guvernul Republicii Federale a Germaniei, în
ACORD din 22 decembrie 1969 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Federale a Germaniei privind schimbul de mărfuri şi lărgirea cooperării economice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133593_a_134922]
-
cîte doua în limba română și în limba germană, fiecare exemplar avînd aceeași valoare. LISTA A Livrări de mărfuri din Republica Socialistă România în Republica Federala a Germaniei 200 ------------ PROTOCOL la Acordul dintre guvernul Republicii Socialiste România și guvernul Republicii Federale a Germaniei privind schimbul de mărfuri și lărgirea cooperării economice, din 22 decembrie 1969 Guvernul Republicii Socialiste România și guvernul Republicii Federale a Germaniei, în baza Acordului privind schimbul de mărfuri și lărgirea cooperării economice, din 22 decembrie 1969, în
ACORD din 22 decembrie 1969 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Federale a Germaniei privind schimbul de mărfuri şi lărgirea cooperării economice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133593_a_134922]