38,243 matches
-
coloana din dreapta se înlocuiește cu următorul text: "Direktoratet for Social Sikring of Bistand (Oficiul Național pentru Securitate și Protecție Socială), Københaven (Copenhaga)."; (b) la rubrica "I. LUXEMBURG": (i) pct. 1 se înlocuiește cu următorul text: "1. Boală și maternitate (a) Prestații în natură: Caisse de maladie compétente et / ou union des caisses de maladie (Casa de sănătate competentă și/sau uniunea caselor de sănătate) (b) Ajutoare în numerar: Caisse de maladie compétente (Casa de sănătate competentă)"; (ii) pct. 6 se înlocuiește
jrc2911as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88066_a_88853]
-
cu privire la renunțarea parțială și reciprocă a rambursărilor prevăzute la art. 36 alin. (3) și 63 alin. (3) din regulament și la renunțarea reciprocă a rambursărilor prevăzute la art. 105 alin. (2) din regulamentul de aplicare. (Renunțarea parțială la rambursările privind prestațiile în natură pentru caz de boală, maternitate, accidente de muncă și boli profesionale și renunțarea la rambursările cu privire la controalele administrative și examinările medicale)."; (b) pct. 18 "DANEMARCA - GRECIA" se înlocuiește cu următorul text: "18. DANEMARCA - GRECIA Acordul din 8 mai
jrc2911as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88066_a_88853]
-
cu privire la renunțarea parțială și reciprocă a rambursărilor prevăzute la art. 36 alin. (3) și 63 alin. (3) din regulament și la renunțarea reciprocă a rambursărilor prevăzute la art. 105 alin. (2) din regulamentul de aplicare. (Renunțarea parțială la rambursările privind prestațiile în natură pentru caz de boală, maternitate, accidente de muncă și boli profesionale și renunțarea la rambursările cu privire la controalele administrative și examinările medicale)."; (c) pct. 62 "GRECIA - OLANDA" se înlocuiește cu următorul text: "62. GRECIA - OLANDA" Schimbul de scrisori din
jrc2911as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88066_a_88853]
-
pct. 93 "ȚĂRILE DE JOS - REGATUL UNIT", lit. (d) se înlocuiește cu următorul text: "(d) Schimbul de scrisori din 25 aprilie și 26 mai 1986 cu privire la art. 36 alin. (3) din regulament (rambursare sau renunțare la rambursarea costurilor implicate de prestațiile în natură), așa cum a fost modificat."; 8. La anexa 9, rubrica "I. LUXEMBURG" se înlocuiește cu următorul text: "I. LUXEMBURG Toate casele de sănătate și uniunile caselor de sănătate se iau în considerare la calcularea costului mediu anual al prestațiilor
jrc2911as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88066_a_88853]
-
prestațiile în natură), așa cum a fost modificat."; 8. La anexa 9, rubrica "I. LUXEMBURG" se înlocuiește cu următorul text: "I. LUXEMBURG Toate casele de sănătate și uniunile caselor de sănătate se iau în considerare la calcularea costului mediu anual al prestațiilor în natură."; 9. Anexa 10 se modifică după cum urmează: (a) la rubrica "A. BELGIA", înaintea pct. 1 se adaugă următorul punct: "În vederea punerii în aplicare a art. 10b din regulamentul de aplicare: Salariați: Instituția de asigurări la care s-a
jrc2911as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88066_a_88853]
-
expunerea la riscuri în Italia nu pot fi încheiate decât cu companii de asigurare constituite în Comunitate. Această rezervă nu se aplică la transporturile internaționale de produse importate în Italia. FIN: Asigurătorii străini neagreați pot să ofere în Finlanda numai prestații de reasigurare și retrocesiune. FIN: Furnizarea de servicii de curtaj în asigurări este subordonată existenței unui sediu permanent în Finlanda. Mod de furnizare: 1) Furnitură transfrontalieră 2) Consum în străinătate 3) Statut comercial 4) Statutul persoanelor fizice Domeniu sau subdomeniu
jrc2931as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88086_a_88873]
-
birouri de reprezentare. E: Înainte de a înființa o sucursală sau o agenție în Spania pentru a furniza anumite tipuri de asigurări, o companie de asigurări străină trebuie să fi fost autorizată cu cel puțin cinci ani înainte să ofere aceleași prestații de asigurare în țara de origine. FIN: Recomandările privind cetățenia și locul de rezidență, care, în anumite cazuri, pot fi obiectul unor derogări, se aplică la fondator, director general, inspectori de conturi și membri ai consiliilor de administrație și ai
jrc2931as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88086_a_88873]
-
competent, fie pentru studii, fie pentru a urma cursuri de formare profesională, precum și membrilor de familie care îi însoțesc, să beneficieze de dispozițiile art. 22 alin. (1) lit. (a) din Regulamentul (CEE) nr. 1408/71, pentru orice situație care necesită prestații; întrucât este necesar să se prevadă o perioadă tranzitorie cu privire la relațiile cu Regatul Țărilor de Jos, ținându-se seama de dificultățile de ordin administrativ pe care acest stat le-ar putea întâmpina; (5) întrucât modernizarea mijloacelor actuale de schimb de
jrc3443as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88602_a_89389]
-
este necesar să se adapteze rubrica " D. SPANIA" de la anexa IIa, pentru a se ține seama de codificarea legislației spaniole în domeniu; întrucât rubricile "L. PORTUGALIA" și "N. SUEDIA" ar trebui, de asemenea, adaptate, având în vedere că denumirea anumitor prestații a fost modificată; (12) întrucât, ca urmare a modificărilor legislative din Germania și Luxemburg, ar trebui să se elimine trimiterea la acordul încheiat între cele două state membre cuprinsă la alin. (3), partea D din anexa IV la Regulamentul (CEE
jrc3443as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88602_a_89389]
-
este necesar, de asemenea, să se adauge un punct la rubrica "F. GRECIA" din anexa VI la Regulamentul (CEE) nr. 1408/71, pentru a asigura că funcționarii publici activi sau pensionați, personalul asimilate și membrii familiilor lor pot beneficia de prestații de boală și/sau maternitate în natură în eventualitatea unor situații de urgență apărute pe durata șederii lor pe teritoriul altui stat membru sau în timpul călătoriei spre acel stat membru pentru a primi îngrijire corespunzătoare stării lor de sănătate, pe
jrc3443as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88602_a_89389]
-
de la rubrica "O. REGATUL UNIT AL MARII BRITANII" din anexa VI în vederea clarificării faptului, pe de o parte, că alocația pentru îngrijirea unui terț nu intră sub incidența art. 10 din regulamentul menționat și, pe de altă parte, că anumite prestații speciale de tip necontributiv sunt considerate pensii în scopul prestațiilor de boală; (19) întrucât s-a dovedit necesară completarea art. 93 din Regulamentul (CEE) nr. 574/72, având în vedere modificările introduse de Regulamentele (CE) nr. 3095/95 și (CE
jrc3443as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88602_a_89389]
-
VI în vederea clarificării faptului, pe de o parte, că alocația pentru îngrijirea unui terț nu intră sub incidența art. 10 din regulamentul menționat și, pe de altă parte, că anumite prestații speciale de tip necontributiv sunt considerate pensii în scopul prestațiilor de boală; (19) întrucât s-a dovedit necesară completarea art. 93 din Regulamentul (CEE) nr. 574/72, având în vedere modificările introduse de Regulamentele (CE) nr. 3095/95 și (CE) nr. 3096/95 și de noul art. 22c; (20) întrucât
jrc3443as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88602_a_89389]
-
conduc la o calificare recunoscută în mod oficial de către autoritățile unui stat membru, precum și membrii de familie care o însoțesc pe durata șederii sale, se află sub incidența dispozițiilor art. 22 alin. (1) lit. (a) pentru orice situație care necesită prestații pe durata șederii pe teritoriul statului membru în care persoana respectivă studiază sau beneficiază de formare profesională."; 4. art. 81 lit. (d) se înlocuiește cu următorul text: "(d) în vederea promovării și dezvoltării cooperării dintre statele membre prin modernizarea procedurilor necesare
jrc3443as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88602_a_89389]
-
prin modernizarea procedurilor necesare pentru schimbul de informații, în special prin adaptarea fluxului informațional între instituții la schimburile telematice, ținând seama de evoluția sistemului de prelucrare a datelor din fiecare stat membru. Scopul principal al acestei modernizări este accelerarea acordării prestațiilor."; 5. la art. 85 se adaugă următorul paragraf: "3. Un mesaj electronic trimis de o instituție în conformitate cu dispozițiile prezentului regulament și cu regulamentul de aplicare nu poate fi respins de o autoritate sau instituție a unui alt stat membru pe
jrc3443as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88602_a_89389]
-
socială la alta, este necesar să se ia măsuri de securitate corespunzătoare, în conformitate cu dispozițiile comunitare în domeniu."; 6. în anexa I partea II, rubrica "E. FRANȚA" se înlocuiește cu următorul text: "E. FRANȚA În scopul determinării dreptului la alocații sau prestații familiale, termenul "membru de familie" desemnează orice persoană menționată la art. L 512 - 3 din Codul de securitate socială."; 7. în anexa II partea I, pct. .1 de la rubrica " D. SPANIA" se înlocuiește cu următorul text: "1. Lucrătorii care desfășoară
jrc3443as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88602_a_89389]
-
unui program special de securitate socială destinat lucrătorilor pe cont propriu."; 8. anexa IIa se modifică după cum urmează: (a) lit. (c) de la rubrica "D. SPANIA" se înlocuiește cu următorul text: "(c) pensiile de invaliditate și de limită de vârstă, precum și prestațiile pentru copilul aflat în întreținere, de tip necontributiv, prevăzute în art. 38 alin. (1) lit. (c) și (d) din textul revizuit al Legii generale privind securitatea socială, aprobat prin Decretul-lege regal nr. 1/1994 din 20 iunie 1994."; (b) lit.
jrc3443as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88602_a_89389]
-
Luxemburgului și guvernul Republicii Federale Germania se elimină; 10. anexa VI se modifică după cum urmează: (a) la rubrica "B. DANEMARCA", pct. 2 se înlocuiește cu următorul text: "2. Persoanele care, în conformitate cu cap. 1, titlul III din regulament, au dreptul la prestații în natură pe perioada de ședere sau de rezidență în Danemarca au dreptul la asemenea prestații în aceleași condiții cu cele dispuse de legislația daneză referitor la persoanele care, în temeiul legii privind sistemul național de asigurări de sănătate (lov
jrc3443as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88602_a_89389]
-
la rubrica "B. DANEMARCA", pct. 2 se înlocuiește cu următorul text: "2. Persoanele care, în conformitate cu cap. 1, titlul III din regulament, au dreptul la prestații în natură pe perioada de ședere sau de rezidență în Danemarca au dreptul la asemenea prestații în aceleași condiții cu cele dispuse de legislația daneză referitor la persoanele care, în temeiul legii privind sistemul național de asigurări de sănătate (lov om offentling sygesikring), fac parte din Clasa 1. Cu toate acestea, persoanele care obțin rezidența în
jrc3443as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88602_a_89389]
-
obligatorie în cadrul regimului de securitate socială din Spania."; (d) la rubrica "F. GRECIA" se adaugă următoarele puncte: "7. Funcționarii publici activi sau pensionați, personalul asimilat și membrii familiilor lor care beneficiază de un regim special de asistență medicală pot primi prestații în natură pentru boală și de maternitate în eventualitatea unei situații de urgență care s-a produs pe durata șederii pe teritoriul altui stat membru sau în timp ce se deplasează în acel stat pentru a beneficia de asistență medicală corespunzătoare stării
jrc3443as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88602_a_89389]
-
de un regim special de asistență medicală din Grecia."; (e) la rubrica "O. REGATUL UNIT AL MARII BRITANII", pct. 11 se înlocuiește cu următorul text: "11. În scopul aplicării art. 27, 28, 28a, 29, 30 și 31 din prezentul regulament, prestațiile care se plătesc în afara granițelor Marii Britanii exclusiv în temeiul art. 95b alin. (8) din regulament sunt considerate prestații de invaliditate."; Articolul 2 Regulamentul (CEE) nr. 574/72 se modifică după cum urmează: 1. art. 2 alin. (1) se înlocuiește cu următorul
jrc3443as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88602_a_89389]
-
pct. 11 se înlocuiește cu următorul text: "11. În scopul aplicării art. 27, 28, 28a, 29, 30 și 31 din prezentul regulament, prestațiile care se plătesc în afara granițelor Marii Britanii exclusiv în temeiul art. 95b alin. (8) din regulament sunt considerate prestații de invaliditate."; Articolul 2 Regulamentul (CEE) nr. 574/72 se modifică după cum urmează: 1. art. 2 alin. (1) se înlocuiește cu următorul text: "1. Modelele de certificate, atestări, declarații, cereri și alte documente necesare punerii în aplicare a regulamentului și
jrc3443as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88602_a_89389]
-
dispozițiile din titlul VIa. Schimbul de informații pe cale telematică este condiționat de un acord încheiat între autoritățile competente din statul membru expeditor și statul membru destinatar."; 2. art. 93 alin. (1) se înlocuiește cu următorul text: "1. Cuantumul efectiv al prestațiilor în natură acordate în temeiul art. 19 alin. (1) și (2) din regulament salariaților și persoanelor care desfășoară activități independente și membrilor familiilor lor rezidenți pe teritoriul aceluiași stat membru, precum și cel al prestațiilor în natură acordate în temeiul art.
jrc3443as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88602_a_89389]
-
următorul text: "1. Cuantumul efectiv al prestațiilor în natură acordate în temeiul art. 19 alin. (1) și (2) din regulament salariaților și persoanelor care desfășoară activități independente și membrilor familiilor lor rezidenți pe teritoriul aceluiași stat membru, precum și cel al prestațiilor în natură acordate în temeiul art. 21 alin. (2), 22 - 22c, 25 alin. (1), (3) și (4), 26, 29 alin. (1) sau 31 din regulament, se restituie de către instituția competentă instituției care a acordat prestațiile menționate, astfel cum rezultă ele
jrc3443as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88602_a_89389]
-
stat membru, precum și cel al prestațiilor în natură acordate în temeiul art. 21 alin. (2), 22 - 22c, 25 alin. (1), (3) și (4), 26, 29 alin. (1) sau 31 din regulament, se restituie de către instituția competentă instituției care a acordat prestațiile menționate, astfel cum rezultă ele din evidența contabilă a instituției respective."; 3. după art. 116 se introduce următorul titlu: "Titlul VIa DISPOZIȚII PRIVIND PRELUCRAREA ELECTRONICĂ A DATELOR"; 4. art. 117 se înlocuiește cu următorul text: Articolul 117 Prelucrarea datelor 1
jrc3443as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88602_a_89389]
-
Secretario Regional da Saude e Segurança Social da Regiao Autonoma dos Açores, Angra do Heroismo)"; 7. anexa 2 se modifică după cum urmează: (a) la rubrica "B. DANEMARCA": (i) pct. 1 se înlocuiește cu următorul text: "1. Boală și maternitate (a) Prestații în natură: Administrația districtuală (amtskommune) competentă. În comuna Copenhaga: Magistraten (administrația comunală); în comuna Frederiksberg: administrația municipală. Tratament în spitalele din aceste două comune: Hovedstadens Sygehusfaelleskab (Asociația instituțiilor spitalicești din capitală). (b) Prestații în numerar: Administrația comunei în care este
jrc3443as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88602_a_89389]