38,243 matches
-
următorul text: "1. Boală și maternitate (a) Prestații în natură: Administrația districtuală (amtskommune) competentă. În comuna Copenhaga: Magistraten (administrația comunală); în comuna Frederiksberg: administrația municipală. Tratament în spitalele din aceste două comune: Hovedstadens Sygehusfaelleskab (Asociația instituțiilor spitalicești din capitală). (b) Prestații în numerar: Administrația comunei în care este rezident beneficiarul. În comunele Copenhaga, Odense, Ålborg și Århus: Magistraten (administrația comunală)."; (ii) pct. 2 lit. (b) se înlocuiește cu următorul text: "(b) Prestații de readaptare: Administrația comunei în care este rezident beneficiarul
jrc3443as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88602_a_89389]
-
comune: Hovedstadens Sygehusfaelleskab (Asociația instituțiilor spitalicești din capitală). (b) Prestații în numerar: Administrația comunei în care este rezident beneficiarul. În comunele Copenhaga, Odense, Ålborg și Århus: Magistraten (administrația comunală)."; (ii) pct. 2 lit. (b) se înlocuiește cu următorul text: "(b) Prestații de readaptare: Administrația comunei în care este rezident beneficiarul. În comunele Copenhaga, Odense, Ålborg și Århus: Magistraten (administrația comunală)."; (iii) pct. 4 lit. (b) se înlocuiește cu următorul text: "(b) Indemnizații zilnice: Administrația comunei în care este rezident beneficiarul. În
jrc3443as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88602_a_89389]
-
iv) pct. 5 se înlocuiește cu următorul text: "5. Ajutoare în caz de deces Administrația comunei în care este rezident beneficiarul. În comunele Copenhaga, Odense, Ålborg și Århus: Magistraten (administrația comunală)."; (v) pct. 7 se înlocuiește cu următorul text: "7. Prestații familiale (alocații familiale) Administrația comunei în care este rezident beneficiarul. În comunele Copenhaga, Odense, Ålborg și Århus: Magistraten (administrația comunală)."; (b) la rubrica "C. GERMANIA": (i) la pct. 1 lit. (a), cuvintele "Casa locală pentru asigurări de sănătate (Allgemeine Ortskrankenkasse
jrc3443as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88602_a_89389]
-
se aplică" se înlocuiesc cu următorul text: "Schimbul de scrisori din 18 august și 15 septembrie 1994 cu privire la art. 36 alin. (3) și 63 alin. (3) din Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 (rambursarea sau renunțarea la rambursarea cheltuielilor reprezentate de prestațiile în natură) și art. 105 alin. (2) din Regulamentul (CEE) nr. 574/72 (renunțarea la rambursarea cheltuielilor de control administrativ și medical)."; (b) rubrica "17. DANEMARCA-FRANȚA" se înlocuiește cu următorul text: "17. DANEMARCA-FRANȚA Acordul din 29 iunie 1979 și Acordul
jrc3443as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88602_a_89389]
-
2 iunie 1993 privind renunțarea parțială la rambursare, în temeiul art. 36 alin. (3) și 63 alin. (3) din regulament, și renunțarea reciprocă la rambursare în conformitate cu art. 105 alin. (2) din regulamentul de aplicare (renunțarea parțială la rambursarea cheltuielilor reprezentând prestații în natură pentru boală, maternitate, accidente de muncă sau boli profesionale, precum și renunțarea la rambursarea cheltuielilor de control administrativ și medical)."; (c) la rubrica "54. FRANȚA-LUXEMBURG" se adaugă următorul punct: "(e) Schimbul de scrisori din 17 iulie și 20 septembrie
jrc3443as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88602_a_89389]
-
FINLANDA-REGATUL UNIT", cuvintele "nici unul" se înlocuiesc cu următorul text: "Schimbul de scrisori din 1 și 20 iunie 1995 privind art. 36 alin. (3) și 63 alin. (3) din Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 (rambursarea sau renunțarea la rambursarea cheltuielilor reprezentând prestații în natură) și art. 105 alin. (2) din Regulamentul (CEE) nr. 574/72 (renunțarea la rambursarea cheltuielilor de control administrativ și medical)."; 11. anexa 6 se modifică după cum urmează: la rubrica "C. GERMANIA": (i) pct. 1 lit. (a) și 2
jrc3443as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88602_a_89389]
-
c) relații cu Danemarca, Finlanda, Irlanda, Luxemburg, Regatul Unit și Suedia: plata se efectuează direct, cu excepția unor dispoziții contrare."; 12. anexa 9 se modifică după cum urmează: textul de la rubrica "C. GERMANIA" se înlocuiește cu următorul text: "Costul mediu anual al prestațiilor în natură se calculează pe baza regimului general"; 13. anexa 10 se modifică după cum urmează: (a) la pct. 4 de la rubrica "A. BELGIA", mențiunile de la cele două liniuțe din coloana din dreapta se înlocuiesc cu textele de la liniuțele de mai jos
jrc3443as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88602_a_89389]
-
Αθήνα [Institutul de Asigurări Sociale (IKA)], Atena. 7. În scopul aplicării art. 102 alin. (2) din regulamentul de aplicare: (a) alocații familiale și ajutoare de șomaj: Οργανισμός Απασχόλησης Εργατικού Δυναμικού (OAEΔ), Γλυφάδα (Organismul pentru ocuparea forței de muncă), Glyfada; (b) prestații pentru marinari: Οίκος Ναύτου Πειραιάς (Casa de pensii a marinarilor, Pireu); (c) alte prestații: Ίδρυμα Κοινωνικών Ασφαλίσεων (IKA), Αθήνα [Institutul de Asigurări Sociale (IKA)], Atena. 8. În vederea aplicării art. 110 din regulamentul de aplicare: (a) alocații de familie, ajutoare de
jrc3443as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88602_a_89389]
-
2) din regulamentul de aplicare: (a) alocații familiale și ajutoare de șomaj: Οργανισμός Απασχόλησης Εργατικού Δυναμικού (OAEΔ), Γλυφάδα (Organismul pentru ocuparea forței de muncă), Glyfada; (b) prestații pentru marinari: Οίκος Ναύτου Πειραιάς (Casa de pensii a marinarilor, Pireu); (c) alte prestații: Ίδρυμα Κοινωνικών Ασφαλίσεων (IKA), Αθήνα [Institutul de Asigurări Sociale (IKA)], Atena. 8. În vederea aplicării art. 110 din regulamentul de aplicare: (a) alocații de familie, ajutoare de șomaj: Οργανισμός Απασχόλησης Εργατικού Δυναμικού (OAEΔ), Γλυφάδα (Organismul pentru ocuparea forței de muncă), Glyfada
jrc3443as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88602_a_89389]
-
Κοινωνικών Ασφαλίσεων (IKA), Αθήνα [Institutul de Asigurări Sociale (IKA)], Atena. 8. În vederea aplicării art. 110 din regulamentul de aplicare: (a) alocații de familie, ajutoare de șomaj: Οργανισμός Απασχόλησης Εργατικού Δυναμικού (OAEΔ), Γλυφάδα (Organismul pentru ocuparea forței de muncă), Glyfada; (b) prestații pentru marinari: Ναυτικό Απομαχικό Ταμείο (NAT), Πειραιάς [Casa de asigurări a marinarilor (NAT)], Pireu; (c) alte prestații: Ίδρυμα Κοινωνικών Ασφαλίσεων (IKA), Αθήνα [Institutul de Asigurări Sociale (IKA)], Atena. 9. În vederea aplicării art. 113 alin. (2) din regulamentul de aplicare: (a
jrc3443as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88602_a_89389]
-
de aplicare: (a) alocații de familie, ajutoare de șomaj: Οργανισμός Απασχόλησης Εργατικού Δυναμικού (OAEΔ), Γλυφάδα (Organismul pentru ocuparea forței de muncă), Glyfada; (b) prestații pentru marinari: Ναυτικό Απομαχικό Ταμείο (NAT), Πειραιάς [Casa de asigurări a marinarilor (NAT)], Pireu; (c) alte prestații: Ίδρυμα Κοινωνικών Ασφαλίσεων (IKA), Αθήνα [Institutul de Asigurări Sociale (IKA)], Atena. 9. În vederea aplicării art. 113 alin. (2) din regulamentul de aplicare: (a) prestații pentru marinari: Ναυτικό Απομαχικό Ταμείο (NAT), Πειραιάς [Casa de asigurări a marinarilor (NAT)], Pireu; (b) alte
jrc3443as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88602_a_89389]
-
pentru marinari: Ναυτικό Απομαχικό Ταμείο (NAT), Πειραιάς [Casa de asigurări a marinarilor (NAT)], Pireu; (c) alte prestații: Ίδρυμα Κοινωνικών Ασφαλίσεων (IKA), Αθήνα [Institutul de Asigurări Sociale (IKA)], Atena. 9. În vederea aplicării art. 113 alin. (2) din regulamentul de aplicare: (a) prestații pentru marinari: Ναυτικό Απομαχικό Ταμείο (NAT), Πειραιάς [Casa de asigurări a marinarilor (NAT)], Pireu; (b) alte prestații: Ίδρυμα Κοινωνικών Ασφαλίσεων (IKA), Αθήνα [Institutul de Asigurări Sociale (IKA)], Atena."; (f) la pct. I.1, 4, 5 și 11 din secțiunile I
jrc3443as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88602_a_89389]
-
Ίδρυμα Κοινωνικών Ασφαλίσεων (IKA), Αθήνα [Institutul de Asigurări Sociale (IKA)], Atena. 9. În vederea aplicării art. 113 alin. (2) din regulamentul de aplicare: (a) prestații pentru marinari: Ναυτικό Απομαχικό Ταμείο (NAT), Πειραιάς [Casa de asigurări a marinarilor (NAT)], Pireu; (b) alte prestații: Ίδρυμα Κοινωνικών Ασφαλίσεων (IKA), Αθήνα [Institutul de Asigurări Sociale (IKA)], Atena."; (f) la pct. I.1, 4, 5 și 11 din secțiunile I, II și III de la rubrica "L. PORTUGALIA", mențiunea din coloana din dreapta se înlocuiește cu următorul text: "Departamento
jrc3443as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88602_a_89389]
-
majoră și se adresează din nou statelor membre și partenerilor sociali pentru stabilirea condițiilor de acces și a modalităților de aplicare pentru a se ține seama de situația din fiecare stat membru; 10. întrucât statele membre trebuie să prevadă menținerea prestațiilor în natură în cadrul asigurării de boală pe durata minimă a concediului pentru creșterea copilului; 11. întrucât, atunci când acest lucru se dovedește adecvat, având în vedere condițiile naționale și situația bugetară, statele membre trebuie să prevadă, de asemenea, menținerea drepturilor la
jrc3002as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88157_a_88944]
-
în natură în cadrul asigurării de boală pe durata minimă a concediului pentru creșterea copilului; 11. întrucât, atunci când acest lucru se dovedește adecvat, având în vedere condițiile naționale și situația bugetară, statele membre trebuie să prevadă, de asemenea, menținerea drepturilor la prestațiile de asigurări sociale ca atare pe durata minimă a concediului pentru creșterea copilului; 12. întrucât prezentul acord ține seama de necesitatea de a îmbunătăți cerințele politicii sociale, de a spori competitivitatea economiei comunitare și de a evita impunerea unor constrângeri
jrc3002as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88157_a_88944]
-
sau al relației de muncă pe perioada concediului pentru creșterea copilului. 8. Toate problemele de securitate socială legate de prezentul acord trebuie să fie examinate și rezolvate de către statele membre în conformitate cu legislația națională, ținând cont de importanța continuității drepturilor la prestații de securitate socială pentru diferite riscuri, în special asistența medicală. Clauza 3: Absența de la lucru din motive de forță majoră 1. Statele membre și/sau partenerii sociali iau măsurile necesare pentru a autoriza lucrătorii să absenteze de la locul de muncă
jrc3002as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88157_a_88944]
-
exclusiv sau nu; întrucât protecția bazelor de date prin dreptul sui generis nu aduce atingere drepturilor existente asupra conținutului lor și întrucât, în special, atunci când un autor sau un titular al unui drept conex autorizează inserarea unora din operele sau prestațiile sale într-o bază de date în executarea unui contract de licență neexclusivă, un terț poate exploata aceste opere sau aceste prestații după ce a obținut autorizația necesară de la autor sau de la titularul de drepturi conexe, fără ca dreptul sui generis al
jrc2988as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88143_a_88930]
-
în special, atunci când un autor sau un titular al unui drept conex autorizează inserarea unora din operele sau prestațiile sale într-o bază de date în executarea unui contract de licență neexclusivă, un terț poate exploata aceste opere sau aceste prestații după ce a obținut autorizația necesară de la autor sau de la titularul de drepturi conexe, fără ca dreptul sui generis al producătorului bazei de date să fie invocat, cu condiția ca aceste opere sau prestații să nu fie extrase din baza de date
jrc2988as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88143_a_88930]
-
un terț poate exploata aceste opere sau aceste prestații după ce a obținut autorizația necesară de la autor sau de la titularul de drepturi conexe, fără ca dreptul sui generis al producătorului bazei de date să fie invocat, cu condiția ca aceste opere sau prestații să nu fie extrase din baza de date sau reutilizate pornind de la aceasta: (19) întrucât, în mod normal, compilația mai multor fixări de execuții muzicale pe un CD nu face parte din domeniul de aplicare a prezentei directive, deoarece, fiind
jrc2988as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88143_a_88930]
-
dreptului de autor este deja reglementată de Directiva Consiliului 93/98/CEE din 29 octombrie 1993 privind armonizarea duratei de protecție a dreptului de autor și a anumitor drepturi conexe 6; (26) întrucât operele protejate prin dreptul de autor și prestațiile protejate prin drepturile conexe care sunt încorporate într-o bază de date rămân totuși protejate prin drepturile exclusive respective și nu pot fi încorporate într-o bază de date sau extrase din aceasta fără autorizarea titularului drepturilor sau a succesorilor
jrc2988as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88143_a_88930]
-
drepturile exclusive respective și nu pot fi încorporate într-o bază de date sau extrase din aceasta fără autorizarea titularului drepturilor sau a succesorilor acestuia în calitate de titulari; (27) întrucât existența unui drept separat de alegere sau dispunere a operelor și prestațiilor într-o bază de date nu aduce în nici un fel atingere dreptului de autor asupra acestor opere și drepturilor conexe asupra prestațiilor incorporate într-o bază de date; (28) întrucât drepturile morale ale persoanei fizice care a creat baza de
jrc2988as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88143_a_88930]
-
a succesorilor acestuia în calitate de titulari; (27) întrucât existența unui drept separat de alegere sau dispunere a operelor și prestațiilor într-o bază de date nu aduce în nici un fel atingere dreptului de autor asupra acestor opere și drepturilor conexe asupra prestațiilor incorporate într-o bază de date; (28) întrucât drepturile morale ale persoanei fizice care a creat baza de date aparțin autorului și trebuie exercitate în conformitate cu legislația statelor membre și dispozițiile Convenției de la Berna privind protecția operelor literare și artistice; întrucât
jrc2988as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88143_a_88930]
-
suport material a unei baze de date, realizată de utilizatorul unui astfel de serviciu cu consimțământului titularului; întrucât, spre deosebire de dispozitivele CD-ROM și CD-i, în cazul cărora proprietatea intelectuală este incorporată într-un suport material, și anume un bun, fiecare prestație on-line este, de fapt, un act care va trebui supus autorizării, dacă dreptul de autor prevede acest lucru; (34) întrucât, cu toate acestea, dacă titularul dreptului de autor a hotărât să pună la dispoziția unui utilizator o copie a bazei
jrc2988as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88143_a_88930]
-
legitime ale producătorului bazei de date. 3. Utilizatorul legitim al unei baze de date care este pusă la dispoziția publicului în orice mod nu poate aduce atingere titularului unui drept de autor sau al unui drept conex asupra operelor sau prestațiilor conținute în această bază de date. Articolul 9 Excepții de la dreptul sui generis Statele membre pot stabili că utilizatorul legitim al unei baze de date care este pusă la dispoziția publicului în orice mod poate, fără autorizarea producătorului bazei de
jrc2988as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88143_a_88930]
-
lucrătorilor resortisanți ai unor țări terțe; (21) întrucât Regulamentul Consiliului (CEE) nr. 1408/71 din 14 iunie 1971 privind aplicarea sistemelor de asigurări sociale salariaților și familiilor acestora care se deplasează în cadrul Comunității 5 stabilește dispozițiile aplicabile în materie de prestații și contribuții la sistemul asigurărilor sociale; 22) întrucât prezenta directivă nu aduce atingere dreptului statelor membre privind acțiunile colective de apărare a intereselor profesionale și comerciale; (23) întrucât instanțele competente ale diferitelor state trebuie să colaboreze în aplicarea prezentei directive
jrc3032as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88188_a_88975]