19,836 matches
-
15, după caz. 5. Cand o societate care este rezidență a unui stat contractant realizează profituri sau venituri din celălalt stat contractant, acel celălalt stat contractant nu poate percepe nici un impozit asupra dividendelor plătite de societate, cu excepția cazului când asemenea dividende sunt plătite unui rezident al acelui celălalt stat contractant sau cand deținerea drepturilor generatoare de dividende în legătură cu care dividendele sunt plătite este efectiv legată de un sediu permanent sau baza fixă, situate în acel celălalt stat contractant, nici să supună
CONVENŢIE din 16 septembrie 1993 între România şi Republica Ungara pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140062_a_141391]
-
sau venituri din celălalt stat contractant, acel celălalt stat contractant nu poate percepe nici un impozit asupra dividendelor plătite de societate, cu excepția cazului când asemenea dividende sunt plătite unui rezident al acelui celălalt stat contractant sau cand deținerea drepturilor generatoare de dividende în legătură cu care dividendele sunt plătite este efectiv legată de un sediu permanent sau baza fixă, situate în acel celălalt stat contractant, nici să supună profiturile nedistribuite ale societății unui impozit asupra profiturilor nedistribuite, chiar dacă dividendele plătite sau profiturile nedistribuite reprezintă
CONVENŢIE din 16 septembrie 1993 între România şi Republica Ungara pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140062_a_141391]
-
celălalt stat contractant, acel celălalt stat contractant nu poate percepe nici un impozit asupra dividendelor plătite de societate, cu excepția cazului când asemenea dividende sunt plătite unui rezident al acelui celălalt stat contractant sau cand deținerea drepturilor generatoare de dividende în legătură cu care dividendele sunt plătite este efectiv legată de un sediu permanent sau baza fixă, situate în acel celălalt stat contractant, nici să supună profiturile nedistribuite ale societății unui impozit asupra profiturilor nedistribuite, chiar dacă dividendele plătite sau profiturile nedistribuite reprezintă, în întregime sau
CONVENŢIE din 16 septembrie 1993 între România şi Republica Ungara pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140062_a_141391]
-
cand deținerea drepturilor generatoare de dividende în legătură cu care dividendele sunt plătite este efectiv legată de un sediu permanent sau baza fixă, situate în acel celălalt stat contractant, nici să supună profiturile nedistribuite ale societății unui impozit asupra profiturilor nedistribuite, chiar dacă dividendele plătite sau profiturile nedistribuite reprezintă, în întregime sau în parte, profituri sau venituri provenind din acel celălalt stat contractant. Articolul 11 Dobinzi 1. Dobinzile provenind dintr-un stat contractant și plătite unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse
CONVENŢIE din 16 septembrie 1993 între România şi Republica Ungara pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140062_a_141391]
-
prin hotărârea autorităților, în conformitate cu legea. ... Orice modificare a formei în care șunt investite sau reinvestite activele nu va afecta caracterul lor de investiție. (3) Termenul venituri înseamnă sumele produse de o investiție și include, în special, dar nu exclusiv, profituri, dividende, dobînzi, sporuri de capital, redevențe, prime de conducere, drepturi de asistență tehnică sau alte onorarii, indiferent de forma în care este plătit venitul. ... (4) Termenul teritoriu desemnează teritoriul părților contractante, inclusiv marea teritorială, precum și zona economică exclusivă, asupra cărora statul
ACORD din 18 octombrie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Libaneze privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140138_a_141467]
-
extracția și exploatarea resurselor naturale. ... Orice modificare a formei în care șunt investite sau reinvestite activele nu va afecta caracterul lor de investiție. (3) Termenul venituri desemnează sumele produse de o investiție și include, în special, dar nu exclusiv, profituri, dividende, dobînzi, sporuri de capital, redevențe, management și asistență tehnică sau alte onorarii, indiferent de forma în care este plătit venitul. ... (4) Termenul teritoriu desemnează: ... a) în legătură cu România, teritoriul României, inclusiv marea teritorială, precum și zona economică exclusivă, asupra cărora România, în
ACORD din 6 noiembrie 1995 între Guvernul României şi Guvernul Mongoliei privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140151_a_141480]
-
sau altfel organizate, în mod corespunzător, în conformitate cu legea acelei părți contractante și care își au sediul pe teritoriul aceleiași părți contractante. ... 3. Termenul venituri va desemna sumele produse de o investiție și va include, în special, dar nu exclusiv, profituri, dividende, dobînzi, sporuri de capital, redevențe, taxe de licență, precum și alte onorarii similare, indiferent de forma în care este plătit venitul. 4. Termenul teritoriu va desemna teritoriul părților contractante, inclusiv marea teritorială și zona economică exclusivă, asupra cărora statul respectiv, în
ACORD din 28 noiembrie 1995 între Guvernul României şi Guvernul Federal al Republicii Federale Iugoslavia privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140150_a_141479]
-
sau exploatarea resurselor naturale. ... Orice modificare a formei în care activele sunt investite sau reinvestite nu va afecta caracterul lor de investiție. (3) Termenul venituri va desemna sumele produse de o investiție și include, în special, dar nu exclusiv, profituri, dividende, dobinda, majorări de capital, redevențe, management și asistență tehnică sau alte onorarii, indiferent de forma în care este plătit venitul. ... (4) Termenul teritoriu va desemna teritoriul fiecărei părți contractante, inclusiv marea teritorială și zona economică exclusivă, asupra cărora statul respectiv
ACORD din 24 ianuarie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Slovenia privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140155_a_141484]
-
juridice constituite pe teritoriul uneia dintre părțile contractante, conform legilor și reglementărilor acesteia și care efectuează o investiție pe teritoriul celeilalte părți contractante. ... (3) Termenul venituri desemnează sumele produse de o investiție și include, în special, dar nu exclusiv, profiturile, dividendele, dobinzile, plusvaloarea și redevențele. ... (4) Termenul teritoriu desemnează, cu privire la fiecare parte contractanta, teritoriul sub suveranitatea să, inclusiv marea teritorială, precum și zonele submarine și celelalte spații maritime asupra cărora această parte contractanta exercita, în conformitate cu dreptul internațional, drepturi suverane sau jurisdicție. ... Articolul
ACORD din 16 octombrie 1995 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Tunisiene privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140152_a_141481]
-
Fiecare parte contractanta, pe teritoriul căreia investițiile au fost efectuate de investitorii celeilalte părți contractante, permite acestor investitori transferul liber al plăților aferente acestor investiții și, în special: ... a) al veniturilor curente ale investițiilor, inclusiv profiturile, dobinzile, veniturile de capital, dividendele, redevențele; ... b) al rambursării împrumuturilor; ... c) al aporturilor suplimentare de capitaluri necesare întreținerii sau dezvoltării investițiilor; ... d) al unei cote-părți corespunzătoare din remunerațiile resortisanților celeilalte părți contractante, autorizați să lucreze cu titlu de investiție acceptată pe teritoriu sau; ... e) al
ACORD din 16 octombrie 1995 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Tunisiene privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140152_a_141481]
-
proprietății mobiliare sau imobiliare, precum și impozitele asupra creșterii capitalului. 3. Impozitele existente, asupra cărora se aplică prezenta convenție, sunt: a) În cazul României: ... (i) impozitul pe veniturile persoanelor fizice; (��i) impozitul pe profit; (iii) impozitul pe salarii; (iv) impozitul pe dividende; (v) impozitul pe venitul agricol al persoanelor fizice (denumite în continuare impozit român). b) În cazul Algeriei: ... (i) impozitul pe venitul global; (îi) impozitul pe beneficiile societăților; (iii) taxa pe activitatea profesională; (iv) vărsământul forfetar; (v) impozitul pe patrimoniu; (vi
CONVENŢIE din 28 iunie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Algeriene Democratice şi Populare pentru evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140137_a_141466]
-
procedează la modificarea corespunzătoare a nivelului impozitului stabilit asupra acelor profituri. La efectuarea unei astfel de modificări se ține seama de celelalte prevederi ale prezenței convenții și, daca este necesar, autoritățile competente ale statelor contractante se consultă reciproc. Articolul 10 Dividende 1. Dividendele plătite de o societate care este un rezident al unui stat contractant unui rezident al celuilalt stat contractant sunt impozabile în acest celălalt stat contractant. 2. Totuși aceste dividende sunt, de asemenea, impozabile în statul contractant în care
CONVENŢIE din 28 iunie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Algeriene Democratice şi Populare pentru evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140137_a_141466]
-
modificarea corespunzătoare a nivelului impozitului stabilit asupra acelor profituri. La efectuarea unei astfel de modificări se ține seama de celelalte prevederi ale prezenței convenții și, daca este necesar, autoritățile competente ale statelor contractante se consultă reciproc. Articolul 10 Dividende 1. Dividendele plătite de o societate care este un rezident al unui stat contractant unui rezident al celuilalt stat contractant sunt impozabile în acest celălalt stat contractant. 2. Totuși aceste dividende sunt, de asemenea, impozabile în statul contractant în care societatea plătitoare
CONVENŢIE din 28 iunie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Algeriene Democratice şi Populare pentru evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140137_a_141466]
-
competente ale statelor contractante se consultă reciproc. Articolul 10 Dividende 1. Dividendele plătite de o societate care este un rezident al unui stat contractant unui rezident al celuilalt stat contractant sunt impozabile în acest celălalt stat contractant. 2. Totuși aceste dividende sunt, de asemenea, impozabile în statul contractant în care societatea plătitoare de dividende este un rezident și potrivit legislației acelui stat, dar dacă primitorul dividendelor este beneficiarul efectiv al acestora, impozitul astfel stabilit nu poate depăși 15% din suma brută
CONVENŢIE din 28 iunie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Algeriene Democratice şi Populare pentru evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140137_a_141466]
-
de o societate care este un rezident al unui stat contractant unui rezident al celuilalt stat contractant sunt impozabile în acest celălalt stat contractant. 2. Totuși aceste dividende sunt, de asemenea, impozabile în statul contractant în care societatea plătitoare de dividende este un rezident și potrivit legislației acelui stat, dar dacă primitorul dividendelor este beneficiarul efectiv al acestora, impozitul astfel stabilit nu poate depăși 15% din suma brută a dividendelor. Prezentul paragraf nu afectează impunerea societății în ce priveste profiturile din
CONVENŢIE din 28 iunie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Algeriene Democratice şi Populare pentru evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140137_a_141466]
-
rezident al celuilalt stat contractant sunt impozabile în acest celălalt stat contractant. 2. Totuși aceste dividende sunt, de asemenea, impozabile în statul contractant în care societatea plătitoare de dividende este un rezident și potrivit legislației acelui stat, dar dacă primitorul dividendelor este beneficiarul efectiv al acestora, impozitul astfel stabilit nu poate depăși 15% din suma brută a dividendelor. Prezentul paragraf nu afectează impunerea societății în ce priveste profiturile din care se plătesc dividendele. 3. Termenul dividende, folosit în acest articol, inseamna
CONVENŢIE din 28 iunie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Algeriene Democratice şi Populare pentru evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140137_a_141466]
-
de asemenea, impozabile în statul contractant în care societatea plătitoare de dividende este un rezident și potrivit legislației acelui stat, dar dacă primitorul dividendelor este beneficiarul efectiv al acestora, impozitul astfel stabilit nu poate depăși 15% din suma brută a dividendelor. Prezentul paragraf nu afectează impunerea societății în ce priveste profiturile din care se plătesc dividendele. 3. Termenul dividende, folosit în acest articol, inseamna veniturile provenind din acțiuni și din drepturile de folosință, din părți miniere, din părți de fondator sau
CONVENŢIE din 28 iunie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Algeriene Democratice şi Populare pentru evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140137_a_141466]
-
și potrivit legislației acelui stat, dar dacă primitorul dividendelor este beneficiarul efectiv al acestora, impozitul astfel stabilit nu poate depăși 15% din suma brută a dividendelor. Prezentul paragraf nu afectează impunerea societății în ce priveste profiturile din care se plătesc dividendele. 3. Termenul dividende, folosit în acest articol, inseamna veniturile provenind din acțiuni și din drepturile de folosință, din părți miniere, din părți de fondator sau alte drepturi în afara titlurilor de creanța, precum și veniturile din alte părți sociale care sunt supuse
CONVENŢIE din 28 iunie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Algeriene Democratice şi Populare pentru evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140137_a_141466]
-
acelui stat, dar dacă primitorul dividendelor este beneficiarul efectiv al acestora, impozitul astfel stabilit nu poate depăși 15% din suma brută a dividendelor. Prezentul paragraf nu afectează impunerea societății în ce priveste profiturile din care se plătesc dividendele. 3. Termenul dividende, folosit în acest articol, inseamna veniturile provenind din acțiuni și din drepturile de folosință, din părți miniere, din părți de fondator sau alte drepturi în afara titlurilor de creanța, precum și veniturile din alte părți sociale care sunt supuse aceluiași regim de
CONVENŢIE din 28 iunie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Algeriene Democratice şi Populare pentru evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140137_a_141466]
-
din alte părți sociale care sunt supuse aceluiași regim de impunere că veniturile din acțiuni, de către legislația fiscală a statului a cărui societate distribuitoare este un rezident. 4. Prevederile paragrafelor 1 și 2 nu se aplică atunci cand beneficiarul efectiv al dividendelor, rezident al unui stat contractant, desfășoară în celălalt stat contractant, în care societatea plătitoare de dividende este un rezident, fie o activitate industrială sau comercială printr-un sediu permanent situat acolo, fie desfășoară în acel celălalt stat profesii independente printr-
CONVENŢIE din 28 iunie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Algeriene Democratice şi Populare pentru evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140137_a_141466]
-
legislația fiscală a statului a cărui societate distribuitoare este un rezident. 4. Prevederile paragrafelor 1 și 2 nu se aplică atunci cand beneficiarul efectiv al dividendelor, rezident al unui stat contractant, desfășoară în celălalt stat contractant, în care societatea plătitoare de dividende este un rezident, fie o activitate industrială sau comercială printr-un sediu permanent situat acolo, fie desfășoară în acel celălalt stat profesii independente printr-o baza fixă situată acolo, si cand participarea generatoare de dividende este efectiv legată de un
CONVENŢIE din 28 iunie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Algeriene Democratice şi Populare pentru evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140137_a_141466]
-
în care societatea plătitoare de dividende este un rezident, fie o activitate industrială sau comercială printr-un sediu permanent situat acolo, fie desfășoară în acel celălalt stat profesii independente printr-o baza fixă situată acolo, si cand participarea generatoare de dividende este efectiv legată de un asemenea sediu permanent sau baza fixă. În această situație sunt aplicabile prevederile art. 7 sau ale art. 14, după caz. 5. Cand o societate rezidență a unui stat contractant realizează profituri sau venituri din celălalt
CONVENŢIE din 28 iunie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Algeriene Democratice şi Populare pentru evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140137_a_141466]
-
În această situație sunt aplicabile prevederile art. 7 sau ale art. 14, după caz. 5. Cand o societate rezidență a unui stat contractant realizează profituri sau venituri din celălalt stat contractant, acel celălalt stat nu poate percepe nici un impozit asupra dividendelor, plătite de acea societate, cu excepția cazului când asemenea dividende sunt plătite unui rezident al acelui celălalt stat sau cand participarea generatoare de dividende este efectiv legată de un sediu permanent sau o bază fixă situată în acest celălalt stat, nici
CONVENŢIE din 28 iunie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Algeriene Democratice şi Populare pentru evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140137_a_141466]
-
ale art. 14, după caz. 5. Cand o societate rezidență a unui stat contractant realizează profituri sau venituri din celălalt stat contractant, acel celălalt stat nu poate percepe nici un impozit asupra dividendelor, plătite de acea societate, cu excepția cazului când asemenea dividende sunt plătite unui rezident al acelui celălalt stat sau cand participarea generatoare de dividende este efectiv legată de un sediu permanent sau o bază fixă situată în acest celălalt stat, nici să supună profiturile nedistribuite ale societății unui impozit asupra
CONVENŢIE din 28 iunie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Algeriene Democratice şi Populare pentru evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140137_a_141466]
-
realizează profituri sau venituri din celălalt stat contractant, acel celălalt stat nu poate percepe nici un impozit asupra dividendelor, plătite de acea societate, cu excepția cazului când asemenea dividende sunt plătite unui rezident al acelui celălalt stat sau cand participarea generatoare de dividende este efectiv legată de un sediu permanent sau o bază fixă situată în acest celălalt stat, nici să supună profiturile nedistribuite ale societății unui impozit asupra profiturilor nedistribuite, chiar dacă dividendele plătite sau profiturile nedistribuite reprezintă, în întregime sau în parte
CONVENŢIE din 28 iunie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Algeriene Democratice şi Populare pentru evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140137_a_141466]