3,885 matches
-
spus, restituindu-i volumul; din păcate nu știu japoneza. Chiar dacă ați cunoaște limba, n-ați recunoaște cartea - mi-a spus vizitatorul meu. E o carte pe care dumneavoastră n-ați scris-o niciodată. Mi-a explicat că marea abilitate a japonezilor în a fabrica echivalente perfecte ale produselor occidentale s-a extins la literatură. O întreprindere din Osaka a reușit să-și însușească formula romanelor lui Silas Flannery și este capabilă să producă romane de-ale sale, absolut inedite și de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1925_a_3250]
-
fiind ale mele sunt cele pe care le voi scrie de acum înainte. Cititorul s-a limitat să schițeze un fel de surâs condescendent, apoi a redevenit serios și a spus: — Mister Flannery, știu cine e în spatele poveștii: nu sunt japonezii; e un anume Ermes Marana, care a instigat totul din gelozie față de o tânără pe care dumneavoastră o cunoașteți, Ludmila Vipiteno. — Atunci de ce ați venit la mine? am replicat. Mergeți la domnul acela și întrebați-l pe el cum stau
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1925_a_3250]
-
Cititorul. Tocmai s-a ivit ocazia să fac o călătorie de serviciu prin părțile unde se află el, în America de Sud, și voi profita să-l caut. Nu aveam de ce să-l informez că, după câte știu, Ermes Marana lucrează pentru japonezi și are centrala apocrifelor sale în Japonia. Important pentru mine e ca acest inoportun să se îndepărteze cât mai repede cu putință de Ludmila: l-am încurajat, așadar, să întreprindă călătoria și să facă cercetări minuțioase până ce-l va găsi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1925_a_3250]
-
doar cea de Nord — dar Mark nu se pune. De ce să-l pui tu la socoteală pentru Europa? Doar te duci la Paris peste câteva săptămâni! Emmy încuviință. — Corect. Unul se pune și mai rămân șase. Și dacă întâlnești un japonez în Grecia, sau un australian în Tailanda? întrebă Adriana perplexă. — Îi punem la Asia sau la Australia, sau doar sexul trebuie să aibă loc pe continentul respectiv? Emmy se încruntă. — Chiar nu știu, nu m-am gândit la asta. S-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2011_a_3336]
-
le propunem să construiască o cale ferată. Poate că vor fi ispitiți, poate că ne vor veni În ajutor. — Poate. Dar nu Înainte de șase luni, iar țarul va fi aici În două săptămâni. Și turcii? Și germanii? Și, de ce nu, japonezii? Nu-i zdrobiseră oare ei pe ruși În Manciuria? Atunci când, pe neașteptate, un tânăr deputat din Kirman sugerează, zâmbind pe sub mustață, să i se ofere tronul Persiei Mikado-ului, Fazel izbucnește: — Trebuie să fim conștienți, o dată pentru totdeauna, că nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2219_a_3544]
-
Ar fi caraghios să ne propunem un Sofocle românesc, un Will românesc, un Ibsen mioritic, ori un Cehov valah!... Teatrul e bun, sau rău: n-are pecete locală. De aceea, niciodată nu mi-am propus să fac un spectacol kabuki - japonez, ori românesc. Kabuki se face acolo, la mama lui. Călușarii se joacă aici. Punct. Un cuvînt care-i place lui Anton Pavlovici: tandrețe. Vișniec nu evită să-l repete, În piesa-i postmodernistă: o didascalie spune despre franjurii perdelelor că
JURNAL TEATRAL by Bogdan ULMU () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1611_a_3004]
-
dumneavoastră, asta se datorează, probabil, faptului că părinții dumneavoastră sunt mai înalți. Dar la nivel de populație, înălțimea este funcție de mediu. În ultimii cincisprezece ani, europenii au crescut cu câte doi centimetri și jumătate în fiecare deceniu. La fel și japonezii. Este o schimbare prea rapidă, ca să fie genetică. Este în totalitate un efect al mediului: o mai bună îngrijire prenatală, alimentație, programe de sănătate și așa mai departe. Apropo, americanii nu au crescut deloc în această perioadă. Ei chiar au
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2077_a_3402]
-
cer, din reflex, și latră la lună stins, vlăguit. Antoniu scoate din buzunar o chiflă pe care i-o Întinde câinelui, după care intră În Încăpere. Paisprezece ,,Yasunari Kawabata, născut la 14 iunie 1899, mort la 16 aprilie 1972. Prozator japonez a cărui operă scrisă Într-un stil plin de lirism și subtilitate, i-a adus Premiul Nobel pentru literatură În 1968. A fost primul japonez și al treilea asiatic ă după Rabindranath Tagore și Șemuel Iosef Agnon, care a câștigat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1864_a_3189]
-
Încăpere. Paisprezece ,,Yasunari Kawabata, născut la 14 iunie 1899, mort la 16 aprilie 1972. Prozator japonez a cărui operă scrisă Într-un stil plin de lirism și subtilitate, i-a adus Premiul Nobel pentru literatură În 1968. A fost primul japonez și al treilea asiatic ă după Rabindranath Tagore și Șemuel Iosef Agnon, care a câștigat acest premiu. Scrierile lui Kawabata conțin un spațiu epic gol, non-acțiune și o reducere extremă a problematicii la câteva date, favorizând deplasarea centrului de greutate
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1864_a_3189]
-
victor45>: mulți trăiesc în concubinaj, desigur <sima35>: poate sunt prost informată <victor45>: poate că și eu sunt <victor45>: poate nu știi <victor45>: am zece colegi de birou <victor45>:patronii, doi, evrei. Familii impecabile <victor45>: două colege măritate, una cu un japonez <victor45>: a doua de curînd, după doi ani de concubinaj <victor45>: una de vreo 40, cam uritica, muncește la cariera <victor45>: contabilă măritata de 25 ani <victor45>: secretara e grasă, adică GRASĂ <victor45>: nu știu nimic de viața ei privată
Taraba cu vise by Sava Nick () [Corola-publishinghouse/Imaginative/91662_a_92378]
-
de fete din Iași exista o cameră numită „Arabela”.Nu este personajul din serialul ceh cu Rumburak.Aici locuiau tinerele studente prietene cu studenții arabi. Româncele frumoase i-au răpit pe tinerii arabi. Acum în Irak fenomenul a devenit reversibil. Japonezii se dedică artei de a trăi,”Bushido”, adică de a zâmbi,în orice clipă,lăsând să se înțeleagă faptul că nefericirea provine doar din eroare sau neînțelegere. Pentru cei care ne spun minciuni,să nu uite: Ultima minciună e adevărul
BANCHETUL CUGETĂRILOR by Eugen - Nicuşor Marcu [Corola-publishinghouse/Imaginative/1594_a_2966]
-
restent les traces de mes pas.”.(Kuo Mo Jo). A constat că transportul este asigurat de mașini moderne,dar și de biciclete. Regulile de circulație i s-au părut aleatorii. Bicicliștii erau atenționati prin claxon. Dotările instituțiilor sunt realizate de japonezi,care le oferă aparate pentru testare. Surpriza a fost bucătaria chineză.Sosul de soia este nelipsit de la masă.Chinezii nu adoră cartofii.Supele sunt apreciate.Supa de broască țestoasă,supa din aripioare de rechin etc.Nu lipsește rața umplută cu
BANCHETUL CUGETĂRILOR by Eugen - Nicuşor Marcu [Corola-publishinghouse/Imaginative/1594_a_2966]
-
doar o versiune demo. Totuși petrecu revelionul cu Lila. In următoarele zile observă că este supărată. Nu-i oferi nici o explicație directă,doar aluzivă la vicii.Iarna a trecut repede. A venit primavara.Inflorirea cireșului este o sărbătoare tradițională pentru japonezi. ”Hana wa sakuragi,hito wa bushi”. (Printre flori sakura-cireșul,printre oameni samuraii).A obținut și jocul.Puștiul a fost încântat și ca la emisiunea lui V.Ianțu „Copiii spun lucruri trăsnite” le-a dat voie să se iubească.S-au
BANCHETUL CUGETĂRILOR by Eugen - Nicuşor Marcu [Corola-publishinghouse/Imaginative/1594_a_2966]
-
înșiși și apoi pentru alții, și atâta timp cât nu se vor emancipa prin educație și cultură, nimic nu se va schimba în mai bine. Nu am avut timp să vizitez orașul, care acum este plin cu turiști străini, mulți japonezi, coreeni și italieni pe care-i remarci imediat, datorită dezinvolturii cu care vorbesc și gesticulează. Pelerini nu prea văd, deși sora care m-a recomandat aici la parohie, mi-a spus că sunt al treisprezecelea care apelez la ajutorul ei
Pelerin pe drumul Sf. Iacob de Compostela (Genova-Pamplona) by Emil Dumea () [Corola-publishinghouse/Imaginative/91894_a_92328]
-
gresie roșie, un pat mare de lemn și pe o masă de brad un ulcior și un lighean. Pe strada asta se plimbă o mulțime pestriță - matrozi indieni de pe vase orientale de cursă lungă, nordici blonzi de pe un vapor suedez, japonezi de pe un distrugător, marinari englezi, spanioli, băieți cu înfățișare agreabilă de pe un crucișător francez sau negri de pe un vas american care transportă mărfuri și călători. Ziua, strada e pur și simplu sordidă, dar seara, fiind luminată de lămpile din căsuțele
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2047_a_3372]
-
care pleacă din Japonia. — O misiune? repetă bănuitor Nobunaga. Insula Kyushu încă nu se afla sub controlul lui, așa că prietenia și comerțul dintre Europa și seniorii provinciali de pe acea insulă îl preocupau destul de mult. — Părintele Valignani consideră că, dacă fiii japonezilor influenți nu văd, măcar o dată, civilizația Europei, adevăratele relații diplomatice și comerciale nu vor începe niciodată, cu adevărat. A comunicat cu diverșii regi din Europa și cu Sfinția Sa Papa și i-a convins să invite o misiune din Japonia. Cel
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2248_a_3573]
-
pierde complet în beznă - în timp ce sunt purtat pe vârtejurile parchetului, prin coridoarele tainice, până dincolo de viziunile ascunse înfășate în lumină. Trebuie să stai la coadă și să plătești bani grei dacă vrei să stai printre translatori răi de gură și japonezi cu fețele luminate de blitzuri, bâlbâiți bombastici, indivizi hrăpăreți, studenți, singuratici, pipițe, eșantioane și consumatori bine stabiliți, împrăștiați de orașul-treierătoare. Am remarcat că mulți dintre cei prezenți fac parte din clasa muncitoare cu tendințe ascensioniste, turiști cu veste lucioase și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1876_a_3201]
-
unuia din vechile popoare ale lumii să se manifeste atât de cinic, perfid, răzbunător, laș, ingrat, de neînțeles, a cărui vitejie crede că se naște mai degrabă din frică decât din dragostea de moarte probată de înaintașii noștri și de japonezii care îl au de principiu în existența lor întru demnitate. A întâlnit în unele cărți, cum ar fi “Un poète regarde la croix” - Paul Claudel și denominativul de “tremurători și fugăriți” la adresa evreilor. El a parcurs și cărți de pură
Amintiri ?ns?ngerate by CONSTANTIN N. STRACHINARU () [Corola-publishinghouse/Imaginative/83873_a_85198]
-
Bruno s-au speriat de moarte. Mai cura jos, Bruno a alergat în partea opusă a platformei: „Nimic deosebit“, ne-a spus la întoarcere, „turiști și iar turiști...“ Abia am așteptat liftul, în care ne-am înghesuit din nou cu japonezii și suedezii ce pri viseră orașul și Alpii. Nici nu știu cum am ajuns din nou jos, pe mozaicul lustruit din uriașa incintă. Nu știu cum am zburat, în acea după-amiază, cu avio nul, cum am luat apoi taxiul de la Otopeni și cum am
De ce iubim femeile by Mircea Cărtărescu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/589_a_971]
-
tinerețe. Cel mai vârstnic se numea sicraN și mototolea întruna o hârtie de pergament, apoi a explicat că ce ține el în mână conține Okurina, numele lui de trecere, adică felul în care va fi numit în lumea de dincolo. Japonezii îl numesc așa, noi aici nu-l numim nicicum, pentru că vrem să ne separăm complet de cei morți, de teamă că ne va grăbi trecerea dincolo. Eu am numele înscris pe acest pergament, dar nu îndrăznesc să mă uit la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1567_a_2865]
-
drept alai stoluri obosite și jalnice de vulturi urubu, lunga, nesfârșita călătorie prin deșertul roșu... Tresări. Mașina se oprise. Erau în Japonia: case cu decorație fragilă de fiecare parte a drumului și, în case, chimonouri furișate. Șoferul vorbea cu un japonez îmbrăcat într-o salopetă murdară, pe cap cu o pălărie de pai, braziliană. Apoi mașina porni din nou. - Spus numai patruzeci kilometri. - Unde eram? La Tokio? - Nu, Registro. La noi toți japonezii venit aici. - De ce? - Nimeni știut. Ei galbeni, domnu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85083_a_85870]
-
în case, chimonouri furișate. Șoferul vorbea cu un japonez îmbrăcat într-o salopetă murdară, pe cap cu o pălărie de pai, braziliană. Apoi mașina porni din nou. - Spus numai patruzeci kilometri. - Unde eram? La Tokio? - Nu, Registro. La noi toți japonezii venit aici. - De ce? - Nimeni știut. Ei galbeni, domnu d'Arrast. Pădurea începuse să se mai rărească, iar drumul se făcuse mai bun dar era la fel de lunecos. Mașina patina pe nisip, prin geam pătrundea o adiere umedă, călduță, puțin acrișoară. - Tu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85083_a_85870]
-
în alb și'ân albastru. Peste acest decor sărac plutea, venind dinspre estuar, un miros de sare. Prin mijlocul pieței rătăceau câteva siluete, ude leoarcă. Pe lângă case umbla, cu pași mărunți, cu mișcări încete, o mulțime pestriță de gau-chos, de japonezi, de indieni metiși, precum și o seamă de personalități locale, ale căror haine elegante, de culoare închisă, păreau aici exotice. La trecerea mașinii se dădeau la o parte, apoi rămâneau pe loc, urmărind-o cu privirea. Când mașina se opri în fața
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85083_a_85870]
-
de practicanții artelor marțiale care îl folosesc pentru a explica superioritatea virtuților formelor chineze tradiționale de „stil ușor”, cum ar fi Tai Chi Chuan, față de variantele de „stil greu”, cum ar fi Tai Kwan Do-ul coreean și karate-ul japonez. Un alt motiv pentru care Lao Zi admira apa este faptul că ea întreține toate ființele vii fără a avea nici o pretenție pentru că face acest lucru. Într-adevăr, după ce își oferă beneficiile dătătoare de viață câmpurilor și pârâurilor, oamenilor și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2250_a_3575]
-
sunt aproape lipsite de grăsimi și conțin o mare cantitate de aminoacizi variați. Peștele crud își păstrează enzimele active, care faciliteaza, în mare măsură, digestia și metabolizarea proteinelor conținute. Este extrem de interesant de observat că vechea ideogramă chinezească împrumutată de japonezi pentru termenul sushi nu este alta decât shou, care înseamnă „longevitate”. De asemenea, japonezii țin foarte mult la fructele și legumele proaspete. Avantajele dietei japoneze sunt reflectate și de faptul că Japonia are cea mai mica rată a mortalității cauzate
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2250_a_3575]