5,887 matches
-
numărul coletelor și/sau greutatea mărfii au fost stabilite de stația de expediere a căii ferate a țarii vînzătorului, fapt care trebuie să fie certificat de agentul căii ferate la rubricile corespunzătoare ale scrisorii de trăsura - pe baza scrisorii de trăsura pentru traficul feroviar internațional de marfuri; ... b) dacă numărul coletelor și/sau greutatea mărfii la stația de expediere pe calea ferată din țară vînzătorului au fost stabilite de expeditor fără să fie verificate de calea ferată, la transporturile fără transbordări
DECRET nr. 164 din 29 decembrie 1975 pentru ratificarea modificărilor şi completărilor la textul "Condiţiile generale de livrare a mărfurilor între organizaţiile ţărilor membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc, 1968", precum şi a precizărilor la aceste condiţii referitoare la livrarea mărfurilor între organizaţiile din Republica Cuba şi organizaţiile din celelalte tari membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133738_a_135067]
-
sau greutatea mărfii la stația de expediere pe calea ferată din țară vînzătorului au fost stabilite de expeditor fără să fie verificate de calea ferată, la transporturile fără transbordări, daca nu se prevede altfel în contract - pe baza scrisorii de trăsura pentru traficul feroviar internațional de marfuri sau, în cazul în care greutatea și/sau numărul coletelor au fost verificate de calea ferata pe parcurs sau la stația de destinație - cu condiția sosirii vagonului și a mărfii la locul de control
DECRET nr. 164 din 29 decembrie 1975 pentru ratificarea modificărilor şi completărilor la textul "Condiţiile generale de livrare a mărfurilor între organizaţiile ţărilor membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc, 1968", precum şi a precizărilor la aceste condiţii referitoare la livrarea mărfurilor între organizaţiile din Republica Cuba şi organizaţiile din celelalte tari membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133738_a_135067]
-
transporturile cu transbordare, numărul coletelor și/sau cantitatea livrată se stabilesc în modul prevăzut în acordul bilateral sau în contract. ... 2. La transporturile auto - pe baza documentului de transport. 3. La transporturile pe apă - pe baza conosamentului sau scrisorii de trăsura fluviale. 4. La transporturile poștale - pe baza recipisei poștale. 5. În cazul depozitarii mărfii, conform pct. 40 și 41 - pe baza certificatului de depozitare sau a adeverinței de păstrare. 19 Verificarea cantității de marfă livrată în unități de măsură specifice
DECRET nr. 164 din 29 decembrie 1975 pentru ratificarea modificărilor şi completărilor la textul "Condiţiile generale de livrare a mărfurilor între organizaţiile ţărilor membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc, 1968", precum şi a precizărilor la aceste condiţii referitoare la livrarea mărfurilor între organizaţiile din Republica Cuba şi organizaţiile din celelalte tari membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133738_a_135067]
-
limită sarcinii pe osii pe o anumită distanță, refuză încărcarea vagonului pînă la normă de greutate prescrisa sau prevăzută în tariful pentru marfă respectivă, vînzătorul este obligat să ceară confirmarea oficială a acestei situații de către calea ferata pe scrisoarea de trăsura. 2. Prevederile punctului 1 din prezentul paragraf se extind și asupra cazurilor în care vagoanele sînt puse la dispoziție de cumpărător. 47 Dacă din vina vînzătorului vagonul nu este încărcat conform normelor prevăzute în Tariful de tranzit uniform (E.T.T.), vînzătorul
DECRET nr. 164 din 29 decembrie 1975 pentru ratificarea modificărilor şi completărilor la textul "Condiţiile generale de livrare a mărfurilor între organizaţiile ţărilor membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc, 1968", precum şi a precizărilor la aceste condiţii referitoare la livrarea mărfurilor între organizaţiile din Republica Cuba şi organizaţiile din celelalte tari membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133738_a_135067]
-
40, respectiv 41 din prezentele Condiții generale de livrare, sau procesul-verbal de predare-primire a mărfii de către vînzător cumpărătorului ori, în cazul expedierilor în vagoane de coletărie, recipisa de expediere, emisă de expeditor cu indicarea numărului de vagon, al scrisorii de trăsura și datei de expediere ori, dacă aceasta s-a convenit în contract, recipisa emisă de expeditor privind primirea mărfii pentru expedierea ulterioară, fără drept de revocare din partea vînzătorului; ... c) alte documente prevăzute în contract. ... 2. Dacă s-a convenit prin
DECRET nr. 164 din 29 decembrie 1975 pentru ratificarea modificărilor şi completărilor la textul "Condiţiile generale de livrare a mărfurilor între organizaţiile ţărilor membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc, 1968", precum şi a precizărilor la aceste condiţii referitoare la livrarea mărfurilor între organizaţiile din Republica Cuba şi organizaţiile din celelalte tari membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133738_a_135067]
-
permisului vamal de încărcare. 27. Mărfurile străine care au intrat în zonele libere pot părăsi teritoriul național pe cale feroviară în aceeași stare în care au fost introduse, pe baza actului de transmitere a garniturii de tren și a scrisorii de trăsura CIM pe care biroul vamal de control și vămuire aplică ștampila "tranzit vamal". 28. Mărfurile străine care au intrat în zonele libere pot părăsi teritoriul național pe cale rutieră în aceeași stare în care au fost introduse pe teritoriul țării, pe
NORME TEHNICE din 4 aprilie 2001 privind aplicarea uniforma a reglementărilor vamale şi evidenta operativă a mărfurilor aflate în zonele libere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133973_a_135302]
-
livrate; - expeditor: organizația care predă mărfurile spre transport; - cărăuș: organizația care execută transportul; - destinatar: organizația care primește produsele transportate; - acte de livrare: procesele verbale de recepție sau autoreceptie, facturile, listele de specificație, avizele de expediție; - documente de transport: scrisoarea de trăsura sau de transport, conosamentul, foaia de parcurs, buletinul de mesagerii sau alte asemenea documente. Articolul 4 Conducerile organizațiilor socialiste care expediază, transporta și primesc mărfuri sînt obligate, fiecare în sectorul lor propriu de activitate, să ia toate măsurile organizatorice, în vederea
REGULAMENT din 25 iulie 1959 privind recepţia, expediţia şi primirea mărfurilor, precum şi stabilirea răspunderii expeditorului, cărăuşului şi destinatarului în circulaţia mărfurilor între organizaţiile socialiste. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140168_a_141497]
-
de transport", respectiv "Manifestul încărcăturii", se înscrie documentul în baza căruia s-a făcut înregistrarea, astfel: ● în subcoloana "Tipul" se înscrie documentul de transport, care poate fi: - lista cuprinzând sacii poștali sau coletele transportate prin mesagerie; - manifestul încărcăturii; - scrisoarea de trăsura internațională, în cazul mărfurilor transportate pe cale aeriană; - procesul-verbal de constatare, pentru bunurile sau mărfurile constatate în plus față de documentele de transport; ● în subcoloana "Numărul" se înscrie numărul documentului de transport respectiv; ● în subcoloana "Dată (zi/luna/an)" se înscrie dată
DECIZIE nr. 1.842 din 31 octombrie 2001 privind instituirea unor registre simplificate de evidenta pentru bunurile tranSportate prin sistemul de expeditii expres. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138304_a_139633]
-
acesteia, în termenul stabilit prin procesul tehnologic de prelucrare a trenurilor pentru trecerea frontierei de stat, care va fi de cel putin o oră. ... (3) Actul de transmitere a garniturii de tren cuprinde numărul fiecărui vagon și al scrisorilor de trăsura, cantitatea mărfurilor și denumirea acestora în limba română. La ieșirea din țară în acest act se vor menționa, de asemenea, numărul documentului vamal și biroul vamal care l-a emis. ... Articolul 11 La transportul mărfurilor pe cale rutieră transportatorul este obligat
REGULAMENT din 9 noiembrie 2001 - (*actualizat*) Regulamentului de aplicare a Codului vamal al României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138325_a_139654]
-
agentul navei este obligat să prezinte biroului vamal originalul manifestului încărcăturii și să depună o copie de pe acestă cu cel puțin 6 ore înainte de plecarea navei. Articolul 13 În manifestul încărcăturii se menționează numărul fiecărui conosament sau al scrisorii de trăsura fluviale ori al recipisei de bagaje, mărcile și numerele de identificare a coletelor, denumirea, cantitatea și, după caz, greutatea brută sau netă a mărfurilor, precum și numele/denumirea furnizorului și beneficiarului. Comandanții, armatorii sau agenții navelor sunt obligați să înscrie pe
REGULAMENT din 9 noiembrie 2001 - (*actualizat*) Regulamentului de aplicare a Codului vamal al României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138325_a_139654]
-
depune și documentul de transport aferent acestor mărfuri. Articolul 48 (1) Declarația vamală de tranzit se depune la autoritatea vamală, însoțită de documentul de transport. ... (2) În cazul transportului pe cale ferată declarația vamală de tranzit se înlocuiește cu scrisoarea de trăsura pe care autoritatea vamală aplică ștampila "marfă sub regim vamal de tranzit". ... (3) Aplicarea prevederilor alin. (2) se face pe baza condițiilor tehnice stabilite de comun acord de Direcția Generală a Vămilor și de Ministerul Lucrărilor Publice, Transporturilor și Locuinței
REGULAMENT din 9 noiembrie 2001 - (*actualizat*) Regulamentului de aplicare a Codului vamal al României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138325_a_139654]
-
24. ... (4) În cazul transportului combinat unitatea de transport intermodal (UTI) este formată dintr-un container de mare capacitate, cutie mobilă, semiremorca rutieră etc. și urmează să fie înscrisă ca atare în declarația vamală de tranzit, respectiv în scrisoarea de trăsura. ... F. Piese de schimb, accesorii și echipamente uzuale Articolul 293 (1) Piesele de schimb, accesoriile și echipamentele uzuale, inclusiv echipamentele folosite pentru fixarea, protejarea sau amararea mărfurilor pe mijloacele de transport, aflate împreună sau separat de mijloacele de transport cărora
REGULAMENT din 9 noiembrie 2001 - (*actualizat*) Regulamentului de aplicare a Codului vamal al României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138325_a_139654]
-
Articolul 6 Contractul de transport § 1 Prin contractul de transport, transportatorul se angajează să transporte marfă cu titlu oneros la locul de destinație și să o predea destinatarului. § 2 Contractul de transport trebuie să fie constatat printr-o scrisoare de trăsura potrivit unui model uniform. Totuși, lipsa, inexactitatea sau pierderea scrisorii de trăsura nu afectează nici existența nici valabilitatea contractului care rămâne supus prezentelor Reguli uniforme. § 3 Scrisoarea de trăsura este semnată de expeditor și de transportator. Semnătură poate fi înlocuită
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de TranSport Internaţional Feroviar al Mărfurilor (CIM)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142499_a_143828]
-
angajează să transporte marfă cu titlu oneros la locul de destinație și să o predea destinatarului. § 2 Contractul de transport trebuie să fie constatat printr-o scrisoare de trăsura potrivit unui model uniform. Totuși, lipsa, inexactitatea sau pierderea scrisorii de trăsura nu afectează nici existența nici valabilitatea contractului care rămâne supus prezentelor Reguli uniforme. § 3 Scrisoarea de trăsura este semnată de expeditor și de transportator. Semnătură poate fi înlocuită printr-o ștampila, o indicație a mașinii contabile sau prin orice altă
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de TranSport Internaţional Feroviar al Mărfurilor (CIM)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142499_a_143828]
-
Contractul de transport trebuie să fie constatat printr-o scrisoare de trăsura potrivit unui model uniform. Totuși, lipsa, inexactitatea sau pierderea scrisorii de trăsura nu afectează nici existența nici valabilitatea contractului care rămâne supus prezentelor Reguli uniforme. § 3 Scrisoarea de trăsura este semnată de expeditor și de transportator. Semnătură poate fi înlocuită printr-o ștampila, o indicație a mașinii contabile sau prin orice altă modalitate adecvată. § 4 Transportatorul trebuie să certifice pe duplicatul scrisorii de trăsura, în mod adecvat, luarea în
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de TranSport Internaţional Feroviar al Mărfurilor (CIM)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142499_a_143828]
-
Reguli uniforme. § 3 Scrisoarea de trăsura este semnată de expeditor și de transportator. Semnătură poate fi înlocuită printr-o ștampila, o indicație a mașinii contabile sau prin orice altă modalitate adecvată. § 4 Transportatorul trebuie să certifice pe duplicatul scrisorii de trăsura, în mod adecvat, luarea în primire a mărfii și trebuie să remită duplicatul expeditorului. § 5 Scrisoarea de trăsura nu are valoarea unui conosament. § 6 Pentru fiecare expediție trebuie întocmită o scrisoare de trăsura. Dacă nu există o convenție contrară între
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de TranSport Internaţional Feroviar al Mărfurilor (CIM)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142499_a_143828]
-
o ștampila, o indicație a mașinii contabile sau prin orice altă modalitate adecvată. § 4 Transportatorul trebuie să certifice pe duplicatul scrisorii de trăsura, în mod adecvat, luarea în primire a mărfii și trebuie să remită duplicatul expeditorului. § 5 Scrisoarea de trăsura nu are valoarea unui conosament. § 6 Pentru fiecare expediție trebuie întocmită o scrisoare de trăsura. Dacă nu există o convenție contrară între expeditor și transportator, una și aceiași scrisoare de trăsura se poate referi numai la încărcătură unui singur vagon
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de TranSport Internaţional Feroviar al Mărfurilor (CIM)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142499_a_143828]
-
trebuie să certifice pe duplicatul scrisorii de trăsura, în mod adecvat, luarea în primire a mărfii și trebuie să remită duplicatul expeditorului. § 5 Scrisoarea de trăsura nu are valoarea unui conosament. § 6 Pentru fiecare expediție trebuie întocmită o scrisoare de trăsura. Dacă nu există o convenție contrară între expeditor și transportator, una și aceiași scrisoare de trăsura se poate referi numai la încărcătură unui singur vagon. § 7 În cazul unui transport care circulă pe teritoriul vamal al Comunității Europene sau pe
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de TranSport Internaţional Feroviar al Mărfurilor (CIM)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142499_a_143828]
-
și trebuie să remită duplicatul expeditorului. § 5 Scrisoarea de trăsura nu are valoarea unui conosament. § 6 Pentru fiecare expediție trebuie întocmită o scrisoare de trăsura. Dacă nu există o convenție contrară între expeditor și transportator, una și aceiași scrisoare de trăsura se poate referi numai la încărcătură unui singur vagon. § 7 În cazul unui transport care circulă pe teritoriul vamal al Comunității Europene sau pe teritoriul pe care este aplicată procedura de tranzit comun, fiecare expediție trebuie să fie însoțită de
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de TranSport Internaţional Feroviar al Mărfurilor (CIM)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142499_a_143828]
-
numai la încărcătură unui singur vagon. § 7 În cazul unui transport care circulă pe teritoriul vamal al Comunității Europene sau pe teritoriul pe care este aplicată procedura de tranzit comun, fiecare expediție trebuie să fie însoțită de o scrisoare de trăsura care să corespundă cerințelor Articolului 7. § 8 Asociațiile internaționale ale transportatorilor întocmesc modelele uniforme de scrisoare de trăsura de acord cu asociațiile internaționale ale clientelei și cu organismele competențe în materie vamală din statele membre, precum și cu orice organizație interguvernamentala
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de TranSport Internaţional Feroviar al Mărfurilor (CIM)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142499_a_143828]
-
Europene sau pe teritoriul pe care este aplicată procedura de tranzit comun, fiecare expediție trebuie să fie însoțită de o scrisoare de trăsura care să corespundă cerințelor Articolului 7. § 8 Asociațiile internaționale ale transportatorilor întocmesc modelele uniforme de scrisoare de trăsura de acord cu asociațiile internaționale ale clientelei și cu organismele competențe în materie vamală din statele membre, precum și cu orice organizație interguvernamentala de integrare economică regională care are competența pentru propria să legislație vamală. § 9 Scrisoarea de trăsura, inclusiv duplicatul
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de TranSport Internaţional Feroviar al Mărfurilor (CIM)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142499_a_143828]
-
scrisoare de trăsura de acord cu asociațiile internaționale ale clientelei și cu organismele competențe în materie vamală din statele membre, precum și cu orice organizație interguvernamentala de integrare economică regională care are competența pentru propria să legislație vamală. § 9 Scrisoarea de trăsura, inclusiv duplicatul sau, poate fi întocmită sub formă de înregistrare electronică a datelor, care pot fi transformate în semne de scriere lizibile. Procedeele folosite pentru înregistrarea și tratarea datelor trebuie să fie echivalente din punct de vedere funcțional, îndeosebi în ceea ce privește
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de TranSport Internaţional Feroviar al Mărfurilor (CIM)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142499_a_143828]
-
întocmită sub formă de înregistrare electronică a datelor, care pot fi transformate în semne de scriere lizibile. Procedeele folosite pentru înregistrarea și tratarea datelor trebuie să fie echivalente din punct de vedere funcțional, îndeosebi în ceea ce privește forță probatorie a scrisorii de trăsura reprezentată de aceste date. Articolul 7 Conținutul scrisorii de trăsura § 1 Scrisoarea de trăsura trebuie să conțină următoarele indicații: a) locul și data întocmirii sale; ... b) numele și adresa expeditorului; ... c) numele și adresa transportatorului care a încheiat contractul de
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de TranSport Internaţional Feroviar al Mărfurilor (CIM)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142499_a_143828]
-
fi transformate în semne de scriere lizibile. Procedeele folosite pentru înregistrarea și tratarea datelor trebuie să fie echivalente din punct de vedere funcțional, îndeosebi în ceea ce privește forță probatorie a scrisorii de trăsura reprezentată de aceste date. Articolul 7 Conținutul scrisorii de trăsura § 1 Scrisoarea de trăsura trebuie să conțină următoarele indicații: a) locul și data întocmirii sale; ... b) numele și adresa expeditorului; ... c) numele și adresa transportatorului care a încheiat contractul de transport; ... d) numele și adresa celui căruia îi este efectiv
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de TranSport Internaţional Feroviar al Mărfurilor (CIM)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142499_a_143828]
-
de scriere lizibile. Procedeele folosite pentru înregistrarea și tratarea datelor trebuie să fie echivalente din punct de vedere funcțional, îndeosebi în ceea ce privește forță probatorie a scrisorii de trăsura reprezentată de aceste date. Articolul 7 Conținutul scrisorii de trăsura § 1 Scrisoarea de trăsura trebuie să conțină următoarele indicații: a) locul și data întocmirii sale; ... b) numele și adresa expeditorului; ... c) numele și adresa transportatorului care a încheiat contractul de transport; ... d) numele și adresa celui căruia îi este efectiv remisă marfă, dacă acesta
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Contractul de TranSport Internaţional Feroviar al Mărfurilor (CIM)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142499_a_143828]