38,100 matches
-
în Hotzenwald, au fost realist reflectate în lucrarea sa "Gornistul din Säckingen". Un personaj insolit al poemului este motanul Hiddigeigei, Născut în Ungaria, el ajunsese după o viață agitată la Säckingen. Motanul este purtătorul de cuvânt al scriitorului și transmite cititorului părerile lui asupra vremurilor în care avea loc acțiunea, Hiddigeigei ne este descris ca un motan negru cu ochi verzi și cu o coadă puternică. Hiddigeigei nu se mulțumește cu rolul de comentator ci vrea să fie și poet, dar
Joseph Victor von Scheffel () [Corola-website/Science/304535_a_305864]
-
de creșterea lui Victor. Dintre lucrările sale mai târzii au fost apreciate în mod deosebit cântecele și baladele din volumul Gaudeamus, publicat la Stuttgart în 1867. Dintre acestea este prezentat anexat cântecul Castelul Grădescu care poate prezenta interes pentru unii cititori din România. Este totuși de remarcat, că referirea la Prințul Bibescu ca domn al Serbiei și localizarea acțiunii într-un castel imaginar numit "Grădescu" nu sunt chiar de natură a genera încredere în sursele și metodele de documentare istorică ale
Joseph Victor von Scheffel () [Corola-website/Science/304535_a_305864]
-
german. Inevitabil, opere cum sunt cele ale lui Scheffel nu au mai primit atenția pe care o meritau, pentru că erau considerate periculoase, având potențialul de a reînvia temutul naționalism german. Chiar dacă într-o oarecare măsură pot părea puțin prăfuite unui cititor din zilele noastre, lipsa de interes actuală pentru opera lui nu se datorește faptului că nu mai sunt de actualitate. Ea este rezultatul unor excese politice care, poate, se vor atenua pe măsură ce trece timpul. Prima societate literară purtând numele lui
Joseph Victor von Scheffel () [Corola-website/Science/304535_a_305864]
-
formulate de Samuil Micu și Gheorghe Șincai. Lucrarea polemică a lui Petru Maior, "Censura Lexici Colossiani, Valachico-Latino-Hungarico-Germanici, a litera H, inclusive usque ad finem", sesiza importanța aplicării unor principii solide ale ortografiei în redactarea lexiconului: "Opera este de interes național, cititorii acestui lesicon nu-l vor primi ca de la un autor tânăr (se referea la vârsta lui Vasile Coloși când adunase materialul pentru dicționar n.n.), ci ca de la tot neamul." Pregătirea tipografică a "lexiconului colossian" s-a complicat pe parcurs prin
Lexiconul de la Buda () [Corola-website/Science/303490_a_304819]
-
1980, și-a intensificat activitățile de opoziție, contribuind la Samizdat, o acțiune dizidenta a publicației "Arka" sub pseudonimul „Stańczykówna”. Ultimul volum publicat în timp ce Szymborska era încă în viață, "Dwukropek", a fost ales cea mai bună carte a anului 2006 de către cititorii Gazetei Wyborcza. Ea a tradus, de asemenea, literatura franceză în polona, în special poezie baroca și operele lui Agrippa d'Aubigné . În Germania, Szymborska a fost asociată cu traducătorul ei Karl Dedecius, care a făcut multe pentru a promova lucrările
Wisława Szymborska () [Corola-website/Science/303512_a_304841]
-
noi chiar până în momentul morții sale, deși a fost în imposibilitatea de a-si organiza eforturile finale într-o carte așa cum și-ar fi dorit-o. Ultima poezie a fost publicat mai târziu în același an. Ea a scris pentru cititorii săi fideli, dar și pentru cei care deschid ocazional o carte de poezie. Titlul unui volum, „Întrebări pe care mi le pun mie însămi”, reflectă perfect natură poeziei sale. Toate poemele din acest volum constau într-o serie de întrebări
Wisława Szymborska () [Corola-website/Science/303512_a_304841]
-
publicul românesc nu mai lua cu asalt tarabele, pentru a căuta "Evenimentul zilei" sau " Infractoarea mov", controversatul om de fotbal Mitică Dragomir aruncă pe piată un săptămânal chiar mai controversat: "Atac la persoană". Se autointitula o publicație de scandal, iar cititorii se declarau siderați. Nu se mai văzuse, până atunci, ca un ziar să dezvăluie secretele persoanelor publice, ale vedetelor, să spună lucrurilor pe nume și să meargă drept la țintă. Realitatea este că toate acestea se făceau cu perdea și
Atac (ziar) () [Corola-website/Science/303535_a_304864]
-
mari edituri din România - Editură Polirom - și a doua cotidiene importante - Ziarul de Iași și Gazeta de Sud. Suplimentul... este difuzat la nivel național prin Rodipet, lanțurile de librarii Humanitas și Cărturești. Suplimentul de cultură este o publicație scrisă pentru cititorii săi - care în mare parte sînt cetățeni activi -, pe limba lor, adică într-un stil direct, fără ifose de mironosița culturală. O revistă conectată la eveniment, care urmărește să își păstreze, desi apare săptămînal, prospețimea cotidianului. Își propune să ia
Suplimentul de cultură () [Corola-website/Science/303578_a_304907]
-
pornit o fascinație pentru embleme ce a durat două secole și a atins majoritatea țărilor Europei Occidentale. În acest sens, "emblema" se referă la o combinație didactică sau moralizatoare de imagini și text, cu scopul de a-l atrage pe cititor într-o examinare auto-reflectivă a propriei vieți personale. Asociațiile complicate de embleme pot transmite informații cititorului informat din punct de vedere cultural, o caracteristică a mișcării artistice a secolului al XVI-lea numită manierism.
Emblemă () [Corola-website/Science/303583_a_304912]
-
Occidentale. În acest sens, "emblema" se referă la o combinație didactică sau moralizatoare de imagini și text, cu scopul de a-l atrage pe cititor într-o examinare auto-reflectivă a propriei vieți personale. Asociațiile complicate de embleme pot transmite informații cititorului informat din punct de vedere cultural, o caracteristică a mișcării artistice a secolului al XVI-lea numită manierism.
Emblemă () [Corola-website/Science/303583_a_304912]
-
pornită din 1995, a fost mulți ani și marca sa. O colecție interdisciplinară care și-a propus și a reușit să devină o bibliografie selectivă pentru multe domenii ale cunoașterii: antropologie, filosofie, religie, politologie, dar și pentru orice categorie de cititori. Colecția de "Limbi străine", coordonată de Ema Stoleriu, cuprinde ghiduri și manuale de conversație, cursuri practice însoțite de CD, dicționare și compendii gramaticale menite să fie instrumente de lucru utile pentru cei care doresc să învețe și să aprofundeze o
Editura Polirom () [Corola-website/Science/303593_a_304922]
-
Geneza 1, în care se desparte Dumnezeu de Pământ și a doua creare, descrisă în Geneza 2-3, în care are loc a doua ruptură, cea între masculin și feminin. În "Banchetul", Platon prezintă o explicație iubirii și formării acesteia. Aici cititorul află ”mitul androginului”, povestit de un personaj al lui Platon. După această legendă, la început trăiau pe pământ ființe androgine. Arătau ca doi oameni lipiți spate în spate: două femei, doi bărbați sau un bărbat și o femeie. Aceștia dețineau
Androgin () [Corola-website/Science/303592_a_304921]
-
a folosit pseudonimul Richard Stark, și în parte că omagiu pentru Bachman-Turner Overdrive, un grup muzical pe care King îl asculta în momentul în care a hotărât să-și aleagă un alter ego. Richard Bachman a reușit să-și câștige cititori, în ciuda faptului că titlurile au fost publicate inițial în ediții necartonate. King a dedicat toate cărțile inițiale Bachman — „Rage” (1977), „The Long Walk” (1979), „Road Work” (1981) și „The Running Mân” (1982) (ro. "Fugarul") — persoanelor apropiate lui, si a adăugat
Stephen King () [Corola-website/Science/303635_a_304964]
-
Istoricul de artă Henri Zerner a numit acest monument "ultimul și cel mai strălucitor mormânt regal al renașterii".A comandat lui German Pilon sculptura de marmură care conține inima lui Henric. Un poem de Ronsard, gravat la baza sa, spune cititorului să nu se mire că un vas atât de mic poate conține o inimă atât de mare, pentru că inima adevărată a lui Henric bate în pieptul Caterinei. Mark Strage,unul dintre biografii ei a spus: „Caterina a fost cea mai
Caterina de' Medici () [Corola-website/Science/303755_a_305084]
-
Caracas, în care va tipări Curierul românesc începând cu anul 1829, precum și o serie întreagă de traduceri din literatura universală, care asigurau culturii românești o largă deschidere spre Europa. Încă din primii ani de apariție, gazeta lui Heliade își anunța cititorii despre cărțile ce se află de vânzare la Iosif Romanov, librierul roman, iar în 1830, tipărindu-se la Craiova "Dialoguri francezo-romanești" ale profesorului Grigore Pleșoianu, se menționa, pe prima pagină, că această carte se află de vânzare "în București la
Iosif Romanov () [Corola-website/Science/303846_a_305175]
-
devenise un centru de desfacere a gazetelor și cărților tipărite începând din 1829 de către Ion Heliade Rădulescu. Strâns legată de carte și implicit de actul educațional, cultural, activitatea de librărie are ca scop circulația acesteia de la autor și tipograf la cititor. Pe Iosif librarul îl aflăm în această perioadă implicat și în procesul educațional al noilor generații, întreținând strânse relații cu profesori ca Ion Heliade Rădulescu, Simion Marcovici, Florian Aaron, Ioan Gherasim Gorjan, Nicolae Simonide, Grigore Plesoianu, Ioan Maiorescu, Dionisie Romano
Iosif Romanov () [Corola-website/Science/303846_a_305175]
-
parlamentare vol.VII-VIII, numele său este menționat din nou pentru plata cărților românești destinate elevilor, precum și a abonamentelor la periodicele din Transilvania și Moldova. Pentru răspândirea cuvântului scris în limba română, dar, totodată, și pentru cunoașterea de cât mai mulți cititori din toate provinciile istorice românești a cărților ce se tipăreau în acel timp, Iosif Cărturarul, editează și primele cataloage de librărie. Cel dintâi a fost tipărit în anul 1833, urmat apoi de acela din 1836, intitulat "Katalog pentru toate cărțile
Iosif Romanov () [Corola-website/Science/303846_a_305175]
-
autorilor. Folosirea cataloagelor de librărie, care constituiau adevărate cărți de vizită pentru Iosif Romanov și compania sa, îl recomandau ca staroste al librarilor, cu o bogată activitate într-o perioadă când cartea își făcea cu greu drumul de la autor la cititor. Cunoașterea prin intermediul acestor cataloage ale cărților și autorilor lor pe întreg spațiul locuit de români reprezintă totodată mărturia unității culturale a românilor de atunci, după cum aprecia, renumitul autor al Bibliografiei literare române, Nicolae Georgescu-Tistu, în anul 1932. Rigorile cenzurii, drumurile
Iosif Romanov () [Corola-website/Science/303846_a_305175]
-
împărat ceresc” sau „împărat divin” (caracterul 天 înseamnă „rai”, „paradis”). O mulțime de zeități apar pe „scena” mitologiei japoneze, și au multiple nume alternative. În plus, câteva din numele lor sunt așa de lungi ceea ce poate deveni incomod pentru majoritatea cititorilor. Pentru acest motiv articolul trece în revistă cele mai proeminente nume și le dă în formă abreviată. Cititorii trebuie să fie conștienți că și alte forme abreviate sunt de asemenea folosite. În unele locuri din acest articol, numele proprii sunt
Mitologia japoneză () [Corola-website/Science/303852_a_305181]
-
japoneze, și au multiple nume alternative. În plus, câteva din numele lor sunt așa de lungi ceea ce poate deveni incomod pentru majoritatea cititorilor. Pentru acest motiv articolul trece în revistă cele mai proeminente nume și le dă în formă abreviată. Cititorii trebuie să fie conștienți că și alte forme abreviate sunt de asemenea folosite. În unele locuri din acest articol, numele proprii sunt scrise într-o manieră arhaică. În acest articol literele "h", "y" și "w" subliniate sunt sunete mute; ele
Mitologia japoneză () [Corola-website/Science/303852_a_305181]
-
1997 și în Statele Unite de către Scholastic în septembrie 1998, dar nu înainte ca Rowling să primească 105.000$ pentru drepturile Americane, o sumă fără precedent pentru o carte de copii, scrisă de o autoare necunoscută până atunci. Temându-se că cititorii americani nu vor asocia cuvântul „filozofal” cu o temă magică (după cum Piatra Filozofală are legătură cu alchimia), Scholastic a insistat ca titlul cărții pentru piața americană să fie "Harry Potter și Piatra Vrăjitorului". Bucurându-se de un succes imens și
Harry Potter () [Corola-website/Science/304094_a_305423]
-
tipărit Clujeanul publică anchete și reportaje din Cluj, precum și povestiri sau portrete ale unor personaje inedite din Cluj. Conform Studiului Național de Audiență, realizat de Biroul Român de Audit al Tirajelor la finalul anului 2007, CLUJEANUL are 54.000 de cititori pe ediție, ceea ce îl plasează pe locul I în topul publicațiilor clujene. Cotidianul online, Clujeanul.ro prezintă informații din viața comunității în timp real, imediat ce evenimentele au loc. Clujeanul tipărit și Clujeanul.ro sunt realizate de aceeași echipă și sunt
Clujeanul () [Corola-website/Science/304169_a_305498]
-
s-au prezentat dovezi care sugerează că direcția de cauzalitate pornește de la o libertate mai mare a presei către reducerea corupției. Un alt studiu a constatat că, în aproximativ 100 țări și în diferite state din SUA, creșterea numărului de cititori de ziar a condus la creșterea responsabilității politice și la reducerea corupției. Snyder și Strömberg au găsit că, în SUA, "nepotrivirea dintre piețele de ziare și raioane politice reduce nivelul de acoperire al presei politice. Funcționarii care sunt mai puțin
Corupție () [Corola-website/Science/304183_a_305512]
-
și a ridicat arhiva în vederea expertizării și înregistrării ei în documentele de patrimoniu. După efectuarea expertizei, manuscrisele au fost luate în evidență și înregistrate la Oficiul Județean al Patrimoniului Național Cultural Bistrița-Năsăud. În prezent, ele așteaptă lumina tiparului și interesul cititorilor. Profesorul și șeful Catedrei de Anatomie Umană de la Universitatea de Medicina și Farmacie "Carol Davila" din Bucuresti din București Viorel Ranga în cartea sa "Tratat de Anatomia" a scris următoarele despre « După întregirea țării, din anul 1918 și pînă în
Victor Papilian () [Corola-website/Science/304247_a_305576]
-
bih vjerovao u pobjedu" „Nu sunt războinic, ca să cred în victorie”. Propoziția circumstanțială condițională se poate introduce cu conjuncția "ako" și cu predicatul la indicativ prezent sau viitor ("Ako pišeš, misli i na čitatelja" „Dacă scrii, gândește-te și la cititor”, "Ako ćete trčati, onda ćete steći kondiciju" „Dacă veți alerga, veți avea condiție fizică”), ori la condițional: "Ako bi itko u Grčkoj mogao reći da je star i sit života, onda bih ja to mogao reći" „Dacă cineva din Grecia
Limba croată () [Corola-website/Science/304210_a_305539]