23,942 matches
-
Părți contractante de ocrotire juridică, vor avea acces liber la instanțele judecătorești și li se va recunoaște capacitatea juridică, în conformitate cu prevederile acordurilor în vigoare între Părțile contractante în acest domeniu. Articolul 13 Părțile contractante vor recunoaște reciproc hotărîrile instanțelor de arbitraj, precum și tranzacțiile încheiate în fața acestora, în litigiile care eventual ar putea surveni între persoanele juridice ale celor două state din efectuarea operațiunilor comerciale, cu condiția ca părțile în litigiu să fi convenit că litigiul să fie rezolvat de o instanță
TRATAT din 16 decembrie 1963 de comerţ şi navigaţie între Republica Populara Română şi Republica Socialistă Cehoslovaca. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132708_a_134037]
-
tranzacțiile încheiate în fața acestora, în litigiile care eventual ar putea surveni între persoanele juridice ale celor două state din efectuarea operațiunilor comerciale, cu condiția ca părțile în litigiu să fi convenit că litigiul să fie rezolvat de o instanță de arbitraj, permanentă său special constituită în acest scop. Executarea hotărîrii arbitrale se va face în conformitate cu legile Părții contractante, pe teritoriul căreia urmează să se execute hotărîrea. Articolul 14 Dispozițiile prezentului Tratat nu se extind asupra drepturilor și privilegiilor pe care una
TRATAT din 16 decembrie 1963 de comerţ şi navigaţie între Republica Populara Română şi Republica Socialistă Cehoslovaca. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132708_a_134037]
-
pe teritoriul căreia s-a realizat investiția, cu privire la cuantumul despăgubirii, continuă să existe după epuizarea tuturor căilor administrative și judiciare locale din țară în care a fost efectuată investiția, oricare dintre aceștia este îndreptățit să supună diferendul, pentru conciliere sau arbitraj, Centrului Internațional pentru Reglementarea Diferendelor relative la Investiții, potrivit procedurii prevăzute în Convenția pentru reglementarea diferendelor relative la investiții între state și persoane ale altor state, deschisă pentru semnare la Washington la 18 martie 1965. ... (3) Investitorilor unei părți contractante
ACORD din 26 noiembrie 1982 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Malayeziei privind promovarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132743_a_134072]
-
Fiecare dintre părțile contractante va notifică secretarului general al Consiliului Europei numele și adresele autorităților sale competențe. 2. Dacă diferendul nu a putut fi reglementat pe această cale, va fi supus, la cererea uneia dintre părțile implicate în diferend, unui arbitraj. Fiecare parte desemnează un arbitru, iar cei doi arbitri, astfel aleși, desemnează un superarbitru. Dacă una din cele două părți implicate în diferend nu și-a desemnat arbitrul în cele trei luni care urmeaza cererii de arbitraj, acesta va fi
CONVENŢIA EUROPEANĂ din 13 decembrie 1968 privind protecţia animalelor în tranSportul internaţional*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136163_a_137492]
-
în diferend, unui arbitraj. Fiecare parte desemnează un arbitru, iar cei doi arbitri, astfel aleși, desemnează un superarbitru. Dacă una din cele două părți implicate în diferend nu și-a desemnat arbitrul în cele trei luni care urmeaza cererii de arbitraj, acesta va fi numit la cererea celeilalte părți implicate în diferend de către președintele Curții Europene pentru Drepturile Omului. În cazul în care acesta este conațional cu una dintre părți, această funcție va fi asigurată de către vicepreședintele curții sau, dacă acesta
CONVENŢIA EUROPEANĂ din 13 decembrie 1968 privind protecţia animalelor în tranSportul internaţional*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136163_a_137492]
-
dacă arbitrii nu se pun de acord cu privire la alegerea unui superarbitru. În caz de diferend între două părți contractante, dintre care una este un stat membru al Comunității Economice Europene, ea însăși parte contractanta, cealaltă parte contractanta adresează cererea de arbitraj atît către acest stat membru, cît și către comunitate, care îi vor notifică în decurs de trei luni de la primirea cererii, dacă statul membru sau comunitate, sau statul membru și comunitatea împreună, se constituie ca parte în diferend. În lipsa unei
CONVENŢIA EUROPEANĂ din 13 decembrie 1968 privind protecţia animalelor în tranSportul internaţional*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136163_a_137492]
-
prevăzute de lege. ... Articolul 33 Litigii (1) Litigiile de orice fel, apărute între C.N.I. și persoane fizice sau juridice, sunt de competența instanțelor judecătorești de drept comun. ... (2) Pentru soluționarea litigiilor cu alte societăți comerciale se poate apela și la arbitraj. Capitolul 9 Dispoziții finale Articolul 34 Prevederile prezentului statut se completează cu prevederile Codului comercial. -------
STATUT din 26 iulie 2001 al Companiei Naţionale de Investiţii "C.N.I." - S.A.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136207_a_137536]
-
Republicii Socialiste România, prin organele sale, asigură: protejarea drepturilor de proprietate industriale; controlul calitativ și cantitativ al mărfurilor din mandatul clienților săi; editarea de publicații periodice, cataloage, prospecte. Pe lînga Cameră de Comerț a Republicii Socialiste România funcționează Comisia de arbitraj pentru rezolvarea litigiilor de comerț exterior. Capitolul 4 Organizarea în străinătate a activității de comerț exterior Articolul 48 Șeful misiunii diplomatice, în calitate de reprezentant al statului român, poartă răspunderea pentru dezvoltarea cooperării economice și tehnico-științifice, pentru lărgirea continuă și realizarea schimburilor
LEGE nr. 1 din 17 martie 1971 cu privire la activitatea de comerţ exterior, de cooperare economică şi tehnico-ştiinţifică a Republicii Socialiste România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133751_a_135080]
-
cînd o astfel de penalitate este prevăzută în prezentele Condiții generale de livrare, în acordul bilateral sau în contract. 2. Dreptul creditorului de a cere plata penalității izvorăște din însuși faptul neîndeplinirii sau îndeplinirii necorespunzătoare a obligației de către debitor. 3. Arbitrajul nu este în drept să reducă penalitatea a cărei cerere de plată este prezentată în conformitate cu prezentele Condiții generale de livrare sau cu acordul bilateral. 4. În cazurile în care neîndeplinirea integrală sau parțială sau îndeplinirea necorespunzătoare a obligației a apărut
DECRET nr. 164 din 29 decembrie 1975 pentru ratificarea modificărilor şi completărilor la textul "Condiţiile generale de livrare a mărfurilor între organizaţiile ţărilor membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc, 1968", precum şi a precizărilor la aceste condiţii referitoare la livrarea mărfurilor între organizaţiile din Republica Cuba şi organizaţiile din celelalte tari membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133738_a_135067]
-
în care neîndeplinirea integrală sau parțială sau îndeplinirea necorespunzătoare a obligației a apărut ca o consecință a neacordării, de către creditor, a asistenței cuvenite debitorului în îndeplinirea obligației sau a comiterii de către creditorul însuși a unor acțiuni ilicite în îndeplinirea obligației, arbitrajul este în drept să respingă integral sau parțial satisfacerea cererii creditorului privind plata penalităților, în funcție de măsură în care comportarea incorectă a creditorului a influențat îndeplinirea obligației de către debitor". "◄ 67 - C Pentru temeiurile pentru care prezentele Condiții generale de livrare, acordul
DECRET nr. 164 din 29 decembrie 1975 pentru ratificarea modificărilor şi completărilor la textul "Condiţiile generale de livrare a mărfurilor între organizaţiile ţărilor membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc, 1968", precum şi a precizărilor la aceste condiţii referitoare la livrarea mărfurilor între organizaţiile din Republica Cuba şi organizaţiile din celelalte tari membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133738_a_135067]
-
cumpărătorului, dacă acest lucru este prevăzut în acordul bilateral. 8. Dacă în acordul bilateral sau în contract este stabilit dreptul cumpărătorului de a rezilia contractul, însă nu sînt prevăzute condițiile de reziliere, cumpărătorul poate să uzeze de acest drept, daca arbitrajul va recunoaște că vînzătorul nu poate înlătura defectul prin reparare sau înlocuire, iar cumpărătorul nu poate folosi marfă conform destinației, cu bonificația oferită de vînzător. 32 1. Mărfurile defecte sau părțile de marfă defecte înlocuite se restituie vînzătorului, în cel
DECRET nr. 164 din 29 decembrie 1975 pentru ratificarea modificărilor şi completărilor la textul "Condiţiile generale de livrare a mărfurilor între organizaţiile ţărilor membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc, 1968", precum şi a precizărilor la aceste condiţii referitoare la livrarea mărfurilor între organizaţiile din Republica Cuba şi organizaţiile din celelalte tari membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133738_a_135067]
-
complexe, în cel mult 12 luni de la data înlocuirii acestora. 2. Neprezentarea de către vînzător în termenele indicate la punctul 1 al prezentului paragraf a cererii de restituire a mărfii defecte înlocuite privează pe vînzător de dreptul de a se adresa arbitrajului. 3. Toate cheltuielile de transport și de altă natură, în legătură cu restituirea și/sau înlocuirea mărfurilor defecte sau a părților de marfă defecte, atît pe teritoriul țării cumpărătorului și al țării de tranzit cît și pe teritoriul țării vînzătorului, se suporta
DECRET nr. 164 din 29 decembrie 1975 pentru ratificarea modificărilor şi completărilor la textul "Condiţiile generale de livrare a mărfurilor între organizaţiile ţărilor membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc, 1968", precum şi a precizărilor la aceste condiţii referitoare la livrarea mărfurilor între organizaţiile din Republica Cuba şi organizaţiile din celelalte tari membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133738_a_135067]
-
punctul 9 al subcap. 53 - vînzătorul a prezentat documente pentru plata prin contul corespunzător. ... 5. După reînscrierea sumei de către bancă în contul cumpărătorului, toate neînțelegerile între vînzător și cumpărător se vor soluționa direct între aceștia. 58 Dacă cumpărătorul recunoaște sau arbitrajul stabilește că suma plătită s-a restituit nejustificat cumpărătorului, pe baza cererii sale, cumpărătorul, pe lîngă suma respectivă, trebuie să plătească penalități de 0,1% din această sumă pentru fiecare zi de reținere, calculate din ziua restituirii sumei și pînă
DECRET nr. 164 din 29 decembrie 1975 pentru ratificarea modificărilor şi completărilor la textul "Condiţiile generale de livrare a mărfurilor între organizaţiile ţărilor membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc, 1968", precum şi a precizărilor la aceste condiţii referitoare la livrarea mărfurilor între organizaţiile din Republica Cuba şi organizaţiile din celelalte tari membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133738_a_135067]
-
cînd o astfel de penalitate este prevăzută în prezentele Condiții generale de livrare, în acordul bilateral sau în contract. 2. Dreptul creditorului de a cere plata penalității izvorăște din însuși faptul neîndeplinirii sau îndeplinirii necorespunzătoare a obligației de către debitor. 3. Arbitrajul nu este în drept să reducă penalitatea a cărei cerere de plată este prezentată în conformitate cu prezentele Condiții generale de livrare sau cu acordul bilateral. 4. În cazurile în care neîndeplinirea integrală sau parțială sau îndeplinirea necorespunzătoare a obligației a apărut
DECRET nr. 164 din 29 decembrie 1975 pentru ratificarea modificărilor şi completărilor la textul "Condiţiile generale de livrare a mărfurilor între organizaţiile ţărilor membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc, 1968", precum şi a precizărilor la aceste condiţii referitoare la livrarea mărfurilor între organizaţiile din Republica Cuba şi organizaţiile din celelalte tari membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133738_a_135067]
-
în care neîndeplinirea integrală sau parțială sau îndeplinirea necorespunzătoare a obligației a apărut ca o consecință a neacordării de către creditor a asistenței cuvenite debitorului în îndeplinirea obligației sau a comiterii de către creditorul însuși a unor acțiuni ilicite în îndeplinirea obligației, arbitrajul este în drept să respingă integral sau parțial satisfacerea cererii creditorului privind plata penalităților, în funcție de măsură în care comportarea incorectă a creditorului a influențat îndeplinirea obligației de către debitor. 67 C Pentru temeiurile pentru care prezentele Condiții generale de livrare, acordul
DECRET nr. 164 din 29 decembrie 1975 pentru ratificarea modificărilor şi completărilor la textul "Condiţiile generale de livrare a mărfurilor între organizaţiile ţărilor membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc, 1968", precum şi a precizărilor la aceste condiţii referitoare la livrarea mărfurilor între organizaţiile din Republica Cuba şi organizaţiile din celelalte tari membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133738_a_135067]
-
concrete pentru prezentarea reclamației la aceste mărfuri se stabilesc prin contract. 3. Neprezentarea reclamației în termenele menționate la punctul 1 din prezentul paragraf sau stabilite în conformitate cu punctul 2 din prezentul paragraf privează pe cumpărător de dreptul de a se adresa arbitrajului. 73 1. În cazul în care din împrejurările cauzei nu este clar cine trebuie să poarte răspunderea pentru lipsurile cantitative sau calitative ale mărfii (cărăușul ori expeditorul mărfii) sau cînd este posibilă răspunderea amîndurora, iar reclamația se formulează față de cărăuș
DECRET nr. 164 din 29 decembrie 1975 pentru ratificarea modificărilor şi completărilor la textul "Condiţiile generale de livrare a mărfurilor între organizaţiile ţărilor membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc, 1968", precum şi a precizărilor la aceste condiţii referitoare la livrarea mărfurilor între organizaţiile din Republica Cuba şi organizaţiile din celelalte tari membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133738_a_135067]
-
cumpărătorului, dacă acest lucru este prevăzut în acordul bilateral. 7. Dacă în acordul bilateral sau în contract este stabilit dreptul cumpărătorului de a rezilia contractul și nu sînt prevăzute condițiile de reziliere, cumpărătorul poate să uzeze de acest drept dacă arbitrajul va stabili că vînzătorul nu poate înlătura defectul prin reparare sau înlocuire, iar cumpărătorul nu poate folosi marfă conform destinației cu bonificația oferită de vînzător. 76 1. Vînzătorul este obligat să analizeze reclamația privind calitatea sau cantitatea mărfii și să
DECRET nr. 164 din 29 decembrie 1975 pentru ratificarea modificărilor şi completărilor la textul "Condiţiile generale de livrare a mărfurilor între organizaţiile ţărilor membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc, 1968", precum şi a precizărilor la aceste condiţii referitoare la livrarea mărfurilor între organizaţiile din Republica Cuba şi organizaţiile din celelalte tari membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133738_a_135067]
-
uzinelor și a instalațiilor complexe - în decurs de 90 zile de la data primirii reclamației de către vînzător. 2. Dacă vînzătorul nu va da răspunsul asupra fondului reclamației în termenul prevăzut la punctul 1 al prezentului paragraf, iar cumpărătorul se va adresa arbitrajului înainte de primirea răspunsului, taxele de arbitraj se suporta de vînzător indiferent de soluția litigiului. Prevederile acestui punct nu se aplică în cazurile prevăzute la punctul 3 al prezentului paragraf. 3. Dacă, datorită unor cauze justificate din punct de vedere tehnic
DECRET nr. 164 din 29 decembrie 1975 pentru ratificarea modificărilor şi completărilor la textul "Condiţiile generale de livrare a mărfurilor între organizaţiile ţărilor membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc, 1968", precum şi a precizărilor la aceste condiţii referitoare la livrarea mărfurilor între organizaţiile din Republica Cuba şi organizaţiile din celelalte tari membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133738_a_135067]
-
decurs de 90 zile de la data primirii reclamației de către vînzător. 2. Dacă vînzătorul nu va da răspunsul asupra fondului reclamației în termenul prevăzut la punctul 1 al prezentului paragraf, iar cumpărătorul se va adresa arbitrajului înainte de primirea răspunsului, taxele de arbitraj se suporta de vînzător indiferent de soluția litigiului. Prevederile acestui punct nu se aplică în cazurile prevăzute la punctul 3 al prezentului paragraf. 3. Dacă, datorită unor cauze justificate din punct de vedere tehnic, vînzătorul nu are posibilitatea să dea
DECRET nr. 164 din 29 decembrie 1975 pentru ratificarea modificărilor şi completărilor la textul "Condiţiile generale de livrare a mărfurilor între organizaţiile ţărilor membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc, 1968", precum şi a precizărilor la aceste condiţii referitoare la livrarea mărfurilor între organizaţiile din Republica Cuba şi organizaţiile din celelalte tari membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133738_a_135067]
-
punctul 1 al prezentului paragraf, poate să propună cumpărătorului prelungirea acestui termen pînă la o anumită dată. 4. Dacă cumpărătorul nu este de acord cu propunerea vînzătorului de prelungire a termenului pentru răspunsul asupra fondului reclamației și se va adresa arbitrajului, problema taxelor de arbitraj va fi rezolvată de către arbitraj în funcție de soluția litigiului. 5. Dacă cumpărătorul a fost de acord cu propunerea vînzătorului privind prelungirea termenului de raspuns asupra fondului reclamației, insă vînzătorul nu dă un asemenea răspuns în limitele termenului
DECRET nr. 164 din 29 decembrie 1975 pentru ratificarea modificărilor şi completărilor la textul "Condiţiile generale de livrare a mărfurilor între organizaţiile ţărilor membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc, 1968", precum şi a precizărilor la aceste condiţii referitoare la livrarea mărfurilor între organizaţiile din Republica Cuba şi organizaţiile din celelalte tari membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133738_a_135067]
-
paragraf, poate să propună cumpărătorului prelungirea acestui termen pînă la o anumită dată. 4. Dacă cumpărătorul nu este de acord cu propunerea vînzătorului de prelungire a termenului pentru răspunsul asupra fondului reclamației și se va adresa arbitrajului, problema taxelor de arbitraj va fi rezolvată de către arbitraj în funcție de soluția litigiului. 5. Dacă cumpărătorul a fost de acord cu propunerea vînzătorului privind prelungirea termenului de raspuns asupra fondului reclamației, insă vînzătorul nu dă un asemenea răspuns în limitele termenului convenit iar cumpărătorul va
DECRET nr. 164 din 29 decembrie 1975 pentru ratificarea modificărilor şi completărilor la textul "Condiţiile generale de livrare a mărfurilor între organizaţiile ţărilor membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc, 1968", precum şi a precizărilor la aceste condiţii referitoare la livrarea mărfurilor între organizaţiile din Republica Cuba şi organizaţiile din celelalte tari membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133738_a_135067]
-
prelungirea acestui termen pînă la o anumită dată. 4. Dacă cumpărătorul nu este de acord cu propunerea vînzătorului de prelungire a termenului pentru răspunsul asupra fondului reclamației și se va adresa arbitrajului, problema taxelor de arbitraj va fi rezolvată de către arbitraj în funcție de soluția litigiului. 5. Dacă cumpărătorul a fost de acord cu propunerea vînzătorului privind prelungirea termenului de raspuns asupra fondului reclamației, insă vînzătorul nu dă un asemenea răspuns în limitele termenului convenit iar cumpărătorul va adresa arbitrajului pretențiile sale, arbitrajul
DECRET nr. 164 din 29 decembrie 1975 pentru ratificarea modificărilor şi completărilor la textul "Condiţiile generale de livrare a mărfurilor între organizaţiile ţărilor membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc, 1968", precum şi a precizărilor la aceste condiţii referitoare la livrarea mărfurilor între organizaţiile din Republica Cuba şi organizaţiile din celelalte tari membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133738_a_135067]
-
fi rezolvată de către arbitraj în funcție de soluția litigiului. 5. Dacă cumpărătorul a fost de acord cu propunerea vînzătorului privind prelungirea termenului de raspuns asupra fondului reclamației, insă vînzătorul nu dă un asemenea răspuns în limitele termenului convenit iar cumpărătorul va adresa arbitrajului pretențiile sale, arbitrajul, rezolvînd litigiul în fond, va trece taxele de arbitraj asupra vînzătorului, indiferent de soluția litigiului. 77 1. La contractele cu termen fix, vînzătorul este obligat să înlăture defectul sau să înlocuiască marfă defectă în limitele termenului de
DECRET nr. 164 din 29 decembrie 1975 pentru ratificarea modificărilor şi completărilor la textul "Condiţiile generale de livrare a mărfurilor între organizaţiile ţărilor membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc, 1968", precum şi a precizărilor la aceste condiţii referitoare la livrarea mărfurilor între organizaţiile din Republica Cuba şi organizaţiile din celelalte tari membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133738_a_135067]
-
arbitraj în funcție de soluția litigiului. 5. Dacă cumpărătorul a fost de acord cu propunerea vînzătorului privind prelungirea termenului de raspuns asupra fondului reclamației, insă vînzătorul nu dă un asemenea răspuns în limitele termenului convenit iar cumpărătorul va adresa arbitrajului pretențiile sale, arbitrajul, rezolvînd litigiul în fond, va trece taxele de arbitraj asupra vînzătorului, indiferent de soluția litigiului. 77 1. La contractele cu termen fix, vînzătorul este obligat să înlăture defectul sau să înlocuiască marfă defectă în limitele termenului de livrare stabilite în
DECRET nr. 164 din 29 decembrie 1975 pentru ratificarea modificărilor şi completărilor la textul "Condiţiile generale de livrare a mărfurilor între organizaţiile ţărilor membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc, 1968", precum şi a precizărilor la aceste condiţii referitoare la livrarea mărfurilor între organizaţiile din Republica Cuba şi organizaţiile din celelalte tari membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133738_a_135067]
-
de acord cu propunerea vînzătorului privind prelungirea termenului de raspuns asupra fondului reclamației, insă vînzătorul nu dă un asemenea răspuns în limitele termenului convenit iar cumpărătorul va adresa arbitrajului pretențiile sale, arbitrajul, rezolvînd litigiul în fond, va trece taxele de arbitraj asupra vînzătorului, indiferent de soluția litigiului. 77 1. La contractele cu termen fix, vînzătorul este obligat să înlăture defectul sau să înlocuiască marfă defectă în limitele termenului de livrare stabilite în contract. În caz contrar, cumpărătorul este în drept să
DECRET nr. 164 din 29 decembrie 1975 pentru ratificarea modificărilor şi completărilor la textul "Condiţiile generale de livrare a mărfurilor între organizaţiile ţărilor membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc, 1968", precum şi a precizărilor la aceste condiţii referitoare la livrarea mărfurilor între organizaţiile din Republica Cuba şi organizaţiile din celelalte tari membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133738_a_135067]