4,682 matches
-
de sănătate oficial. Noua Zeelandă trebuie să informeze punctul de control la frontieră de sosire cu privire la orice problemă de certificare survenită după plecarea din Noua Zeelandă. Pentru produsele care nu beneficiază de sisteme de certificare, CE va evalua posibilitatea de a acorda echivalența. 1 Înlocuit de la 1 ianuarie 2006 prin Regulamentul (CE) nr. 853/2004 și Regulamentul 854/2004. 2 De la 1 ianuarie 2005, normele de sănătate animală din Directiva 72/462/CEE continuă să se aplice numai importului de animale vii. 27
22004A1106_02-ro () [Corola-website/Law/292008_a_293337]
-
de lucrări; ... c) conferențiar universitar; ... d) profesor universitar. ... (2) În instituțiile de învățământ superior funcțiile de cercetare sunt: ... a) asistent cercetare; ... b) cercetător științific; ... c) cercetător științific gradul III; ... d) cercetător științific gradul II; ... e) cercetător științific gradul I. ... (3) Echivalența funcțiilor din cercetare cu funcțiile didactice este următoarea: ... a) cercetător științific se echivalează cu asistent universitar, pentru persoanele care dețin o diplomă de doctor; ... b) cercetător științific gradul III se echivalează cu lector universitar/șef de lucrări; ... c) cercetător științific
LEGE nr. 1 din 5 ianuarie 2011 (*actualizată*) educaţiei naţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/280008_a_281337]
-
crește siguranța pe mare și prevenirea poluării marine; RECUNOSCÂND, pe de o parte, faptul că acordurile de recunoaștere reciprocă pot contribui în mod pozitiv la o mai mare armonizare internațională a standardelor; ȚINÂND SEAMA, pe de altă parte, că stabilirea echivalenței trebuie să asigure îndeplinirea integrală de către părți a obiectivelor de reglementare și că aceasta nu va duce la o scădere a nivelului lor respectiv de siguranță și protecție; RECUNOSCÂND faptul că recunoașterea reciprocă a certificatelor de conformitate bazate pe echivalarea
22004A0430_03-ro () [Corola-website/Law/291989_a_293318]
-
la Acordul de instituire a Organizației Mondiale a Comerțului (OMC), încurajează membrii OMC să inițieze negocieri pentru încheierea de acorduri de recunoaștere reciprocă a rezultatelor procedurilor de evaluare a conformității efectuate de cealaltă parte și să ia în considerare acceptarea echivalenței normelor tehnice ale celorlalți membri, cu condiția ca ei să fie convinși că aceste reglementări respectă în mod corespunzător obiectivele propriilor reglementări, AU CONVENIT CELE CE URMEAZĂ: CAPITOLUL I DEFINIȚII ȘI SCOP Articolul 1 Definiții (1) Prezentului acord i se
22004A0430_03-ro () [Corola-website/Law/291989_a_293318]
-
părții respective. În Statele Unite acesta este certificatul de omologare (Certificate of Type Approval) emis de Paza de Coastă a Statelor Unite (United States Coast Guard). În Comunitatea Europeană, acestea sunt certificatele, omologările și declarațiile prevăzute în Directiva 96/98/CE. (e) "Echivalența normelor tehnice" înseamnă că normele tehnice ale părților legate de un anumit produs sunt suficient de comparabile pentru a asigura respectarea obiectivelor reglementărilor respective ale fiecărei părți. Echivalența normelor tehnice nu impune ca normele tehnice respective să fie identice. (f
22004A0430_03-ro () [Corola-website/Law/291989_a_293318]
-
sunt certificatele, omologările și declarațiile prevăzute în Directiva 96/98/CE. (e) "Echivalența normelor tehnice" înseamnă că normele tehnice ale părților legate de un anumit produs sunt suficient de comparabile pentru a asigura respectarea obiectivelor reglementărilor respective ale fiecărei părți. Echivalența normelor tehnice nu impune ca normele tehnice respective să fie identice. (f) "Instrument internațional" înseamnă convențiile, rezoluțiile, codurile și circularele internaționale relevante ale Organizației Maritime Internaționale (OMI) precum și standardele de testare relevante. (2) Alți termeni privind evaluarea conformității utilizați în
22004A0430_03-ro () [Corola-website/Law/291989_a_293318]
-
actelor cu putere de lege și actelor administrative ale Statelor Unite. (3) Normele tehnice aplicabile în Statele Unite și Comunitatea Europeană fiecărui astfel de produs care se încadrează în domeniul de aplicare al prezentului acord sunt specificate în anexa II. Articolul 4 Echivalența normelor tehnice (1) Obligațiile de recunoaștere reciprocă prevăzute la articolul 3 se bazează pe determinarea de către părți a echivalenței normelor tehnice aplicabile fiecărui produs prevăzut în anexa II. (2) Determinarea echivalenței normelor tehnice ale părților se bazează pe punerea în
22004A0430_03-ro () [Corola-website/Law/291989_a_293318]
-
fiecărui astfel de produs care se încadrează în domeniul de aplicare al prezentului acord sunt specificate în anexa II. Articolul 4 Echivalența normelor tehnice (1) Obligațiile de recunoaștere reciprocă prevăzute la articolul 3 se bazează pe determinarea de către părți a echivalenței normelor tehnice aplicabile fiecărui produs prevăzut în anexa II. (2) Determinarea echivalenței normelor tehnice ale părților se bazează pe punerea în aplicare de către părți a instrumentelor internaționale relevante în actele lor cu putere de lege și în actele administrative respective
22004A0430_03-ro () [Corola-website/Law/291989_a_293318]
-
prezentului acord sunt specificate în anexa II. Articolul 4 Echivalența normelor tehnice (1) Obligațiile de recunoaștere reciprocă prevăzute la articolul 3 se bazează pe determinarea de către părți a echivalenței normelor tehnice aplicabile fiecărui produs prevăzut în anexa II. (2) Determinarea echivalenței normelor tehnice ale părților se bazează pe punerea în aplicare de către părți a instrumentelor internaționale relevante în actele lor cu putere de lege și în actele administrative respective, cu excepția cazului în care una dintre părți consideră că instrumentul ar reprezenta
22004A0430_03-ro () [Corola-website/Law/291989_a_293318]
-
relevante în actele lor cu putere de lege și în actele administrative respective, cu excepția cazului în care una dintre părți consideră că instrumentul ar reprezenta un mijloc ineficient sau inadecvat de realizare a obiectivelor sale de reglementare. În acest caz, echivalența se determină pe o bază reciproc acceptabilă. Articolul 5 Marcare Părțile își pot menține cerințele lor respective referitoare la marcarea, numerotarea și identificarea produselor. Cu privire la produsele cuprinse în lista din anexa II, organismele de evaluare a conformității din Comunitatea Europeană
22004A0430_03-ro () [Corola-website/Law/291989_a_293318]
-
transmiterii unor observații legate de aceste propuneri. (4) În eventualitatea unor modificări ale actelor cu putere de lege și actelor administrative la care se face trimitere în anexele I și II, comitetul mixt analizează dacă s-a păstrat sau nu echivalența normelor tehnice cu privire la produsele prevăzute în anexa II. Dacă se convine în comitetul mixt că echivalența se păstrează, atunci produsul este menținut în anexa II. Dacă se convine în comitetul mixt că echivalența nu poate fi păstrată, trimiterile la produsele
22004A0430_03-ro () [Corola-website/Law/291989_a_293318]
-
de lege și actelor administrative la care se face trimitere în anexele I și II, comitetul mixt analizează dacă s-a păstrat sau nu echivalența normelor tehnice cu privire la produsele prevăzute în anexa II. Dacă se convine în comitetul mixt că echivalența se păstrează, atunci produsul este menținut în anexa II. Dacă se convine în comitetul mixt că echivalența nu poate fi păstrată, trimiterile la produsele și la normele tehnice relevante pentru care echivalența nu poate fi păstrată sunt eliminate din anexa
22004A0430_03-ro () [Corola-website/Law/291989_a_293318]
-
analizează dacă s-a păstrat sau nu echivalența normelor tehnice cu privire la produsele prevăzute în anexa II. Dacă se convine în comitetul mixt că echivalența se păstrează, atunci produsul este menținut în anexa II. Dacă se convine în comitetul mixt că echivalența nu poate fi păstrată, trimiterile la produsele și la normele tehnice relevante pentru care echivalența nu poate fi păstrată sunt eliminate din anexa II. Comitetul mixt actualizează anexa II printr-o decizie care reflectă modificările. În cazul întreruperii recunoașterii reciproce
22004A0430_03-ro () [Corola-website/Law/291989_a_293318]
-
II. Dacă se convine în comitetul mixt că echivalența se păstrează, atunci produsul este menținut în anexa II. Dacă se convine în comitetul mixt că echivalența nu poate fi păstrată, trimiterile la produsele și la normele tehnice relevante pentru care echivalența nu poate fi păstrată sunt eliminate din anexa II. Comitetul mixt actualizează anexa II printr-o decizie care reflectă modificările. În cazul întreruperii recunoașterii reciproce, părțile nu mai sunt obligate să respecte angajamentele prevăzute în articolul 3 din prezentul acord
22004A0430_03-ro () [Corola-website/Law/291989_a_293318]
-
pe baza unor motive de sănătate, de securitate sau de protecție a mediului sau pe baza faptului că nu se respectă alte cerințe din domeniul prezentului acord. Dacă părțile, în cadrul comitetului mixt, nu pot conveni dacă se păstrează sau nu echivalența normelor lor tehnice cu privire la un produs prevăzut în anexa II, atunci recunoașterea reciprocă cu privire la produsul respectiv se suspendă în conformitate cu dispozițiile articolului 15. (5) Părțile publică pe World Wide Web o versiune actualizată a anexei II. Articolul 11 Cooperarea în domeniul
22004A0430_03-ro () [Corola-website/Law/291989_a_293318]
-
calitatea și nivelul normelor lor tehnice aplicabile echipamentelor maritime și pentru a utiliza în mod eficient resursele pentru dezvoltarea reglementării. (3) Pentru produsele care nu sunt incluse în anexa II la intrarea în vigoare a prezentului acord sau pentru care echivalența normelor tehnice a fost întreruptă sau suspendată, părțile se angajează să examineze normele lor tehnice respective pentru a stabili, în măsura posibilităților, recunoașterea reciprocă. Părțile stabilesc un program de lucru și graficul pentru alinierea normelor lor tehnice, inclusiv începerea lucrărilor
22004A0430_03-ro () [Corola-website/Law/291989_a_293318]
-
în măsura posibilităților, pe baza instrumentelor internaționale existente, în vederea realizării obiectivului legislației lor interne de sporire a siguranței maritime și pentru o mai bună prevenire a poluării marine. (4) În cazul în care părțile au stabilit că se poate realiza echivalența pentru un produs și pentru actele cu putere de lege și actele administrative aferente, comitetul mixt ia decizia modificării în consecință a anexei II. Articolul 12 Cooperarea în domeniul evaluării conformității (1) Părțile și autoritățile lor care răspund de evaluarea
22004A0430_03-ro () [Corola-website/Law/291989_a_293318]
-
teritoriile lor respective, părțile convin că acesta să fie efectuat într-un mod care să nu fie mai puțin favorabil decât pentru produse interne similare. Articolul 15 Suspendarea recunoașterii reciproce (1) În cazul în care una dintre părți consideră că echivalența normelor tehnice cu privire la unul sau mai multe dintre produsele enumerate în anexa II nu este sau nu poate fi menținută, ea informează cealaltă parte în legătură cu aceasta și transmite motivele obiective care determină acest lucru. Orice contestare a echivalenței se discută
22004A0430_03-ro () [Corola-website/Law/291989_a_293318]
-
consideră că echivalența normelor tehnice cu privire la unul sau mai multe dintre produsele enumerate în anexa II nu este sau nu poate fi menținută, ea informează cealaltă parte în legătură cu aceasta și transmite motivele obiective care determină acest lucru. Orice contestare a echivalenței se discută în comitetul mixt. În cazul în care comitetul mixt nu ajunge la nici o decizie în termen de 60 de zile de la data la care i s-a transmis contestația, obligația recunoașterii reciproce cu privire la astfel de produse se suspendă
22004A0430_03-ro () [Corola-website/Law/291989_a_293318]
-
rămâne în vigoare până când comitetul mixt ajunge la un acord. (2) Comitetul mixt actualizează anexa II printr-o decizie care trebuie să reflecte suspendarea recunoașterii reciproce pentru produsele respective. Părțile convin să coopereze în conformitate cu dispozițiile din articolul 11 în vederea restabilirii echivalenței, în măsura posibilităților. (3) La suspendarea recunoașterii reciproce a normelor tehnice prevăzute în anexa II, părțile nu mai sunt constrânse de obligațiile prevăzute în articolul 3 din prezentul acord pentru produsul respectiv. Cu toate acestea, partea importatoare continuă să recunoască
22004A0430_03-ro () [Corola-website/Law/291989_a_293318]
-
profit și pierdere. Asemenea diferențe de curs valutar sunt recunoscute în capitalurile proprii, în situațiile financiare care includ entitatea străină și entitatea raportoare (adică situațiile financiare în care entitatea străină este consolidată prin metoda integrării globale sau metoda punerii în echivalență). ... 125. - O entitate poate să își cedeze sau să își cedeze parțial interesul într-o entitate străină prin vânzare, lichidare, rambursarea capitalului social sau abandonarea întregii entități ori a unei părți din aceasta. Reducerea valorii contabile a entității străine, fie
REGLEMENTĂRILE CONTABILE din 29 decembrie 2014 (*actualizate*) privind situaţiile financiare anuale individuale şi situaţiile financiare anuale consolidate*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/279300_a_280629]
-
de schimb valutar de la finalul perioadei de raportare a entității străine. Ajustările sunt făcute pentru schimbările semnificative ale cursurilor de schimb valutar până la finalul perioadei de raportare a entității raportoare. Aceeași abordare se utilizează atunci când se aplică metoda punerii în echivalență pentru entitățile asociate și entitățile controlate în comun. (2) Orice fond comercial apărut la achiziționarea unei entități străine și orice ajustări de valoare justă ale valorilor contabile ale activelor și datoriilor apărute la achiziționarea respectivei entități străine trebuie tratate ca
REGLEMENTĂRILE CONTABILE din 29 decembrie 2014 (*actualizate*) privind situaţiile financiare anuale individuale şi situaţiile financiare anuale consolidate*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/279300_a_280629]
-
Secțiunea 8.7 Entități asociate și entități controlate în comun 523. - (1) Dacă o entitate inclusă în consolidare are entități asociate sau entități controlate în comun, acestea sunt prezentate ca element separat în bilanțul consolidat, la elementul "Titluri puse în echivalență", aplicându-se metoda punerii în echivalență. (2) Metoda punerii în echivalență este o metodă de contabilizare prin care investiția este inițial recunoscută la cost și ajustată ulterior în funcție de modificările post-achiziționare în cota investitorului din activele nete ale entității în care
REGLEMENTĂRILE CONTABILE din 29 decembrie 2014 (*actualizate*) privind situaţiile financiare anuale individuale şi situaţiile financiare anuale consolidate*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/279300_a_280629]
-
entități controlate în comun 523. - (1) Dacă o entitate inclusă în consolidare are entități asociate sau entități controlate în comun, acestea sunt prezentate ca element separat în bilanțul consolidat, la elementul "Titluri puse în echivalență", aplicându-se metoda punerii în echivalență. (2) Metoda punerii în echivalență este o metodă de contabilizare prin care investiția este inițial recunoscută la cost și ajustată ulterior în funcție de modificările post-achiziționare în cota investitorului din activele nete ale entității în care a investit. Profitul sau pierderea investitorului
REGLEMENTĂRILE CONTABILE din 29 decembrie 2014 (*actualizate*) privind situaţiile financiare anuale individuale şi situaţiile financiare anuale consolidate*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/279300_a_280629]
-
1) Dacă o entitate inclusă în consolidare are entități asociate sau entități controlate în comun, acestea sunt prezentate ca element separat în bilanțul consolidat, la elementul "Titluri puse în echivalență", aplicându-se metoda punerii în echivalență. (2) Metoda punerii în echivalență este o metodă de contabilizare prin care investiția este inițial recunoscută la cost și ajustată ulterior în funcție de modificările post-achiziționare în cota investitorului din activele nete ale entității în care a investit. Profitul sau pierderea investitorului include cota sa din profitul
REGLEMENTĂRILE CONTABILE din 29 decembrie 2014 (*actualizate*) privind situaţiile financiare anuale individuale şi situaţiile financiare anuale consolidate*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/279300_a_280629]